background image

I pulsanti per l'impostazione dell'ora, della data e della 
funzione allarme si trovano sulla parte in basso della lampada.

6. Per uscire dalla modalità impostazione premere 
nuovamente il tasto „S“.

Sequenza delle impostazioni: Ora-minuto-anno-mese-
giorno-tornare al menu principale

1. Con il pulsante modalità „M“ passare alla modalità ora 
d'allarme. Questo pulsante si trova sotto l'indicazione della 
temperatura ed è contrassegnato da un piccolo simbolo 
della sveglia.

3. Con i tasti freccia in su„^“ e freccia in giù „v“ ora è 
possibile impostare l'ora.

Attenzione!

 L'indicazione dell'ora corrisponde allo 

standard dei paesi di lingua inglese. Le ore dopo il 
mezzogiorno (ore 12.00) sono accompagnate da un 
piccolo “PM” sul display. 1:00 PM corrisponde a 13.00, 
2:00 PM corrisponde a 14.00, 3 PM corrisponde a 15.00, etc.

1. Passare alla modalità ora premendo il pulsante „M“. 
Questo pulsante si trova in alto a sinistra sul display ed è 
contrassegnato da un piccolo simbolo dell'orologio.
2. Premere una volta il pulsante „S“, l'indicazione 
lampeggia.
3. Con i tasti freccia in su„^“ e freccia in giù „v“ ora è 
possibile impostare l'ora.
4. Premere nuovamente il tasto„S“ per passare 
all'impostazione dei minuti. Impostare i minuti con i tasti 
freccia in su „^“ e freccia in giù „v“.
5. Premere nuovamente il pulsante „S“ per passare 
all'impostazione dell'anno, poi del mese, poi del giorno. 
Impostare i valori desiderati con i tasti freccia in su„^“ e 
freccia verso in giù „v“.

Impostazione dell'ora e della data:

Impostazione dell'ora di allarme e della funzione 
snooze:

2. Premere una volta il pulsante „S“, l'indicazione 
lampeggia.

5. Premere nuovamente il pulsante „S“ per passare 
all'impostazione della durata della funzione snooze in 
minuti. All'ora impostata l'allarme suonerà per 1 minuto poi 
fare una pausa in base al tempo di snooze impostato. 

8. Per uscire dalla modalità impostazione premere 
nuovamente „S“.

Sequenza delle impostazioni: Ora-minuto-durata della 
funzione snooze-tono d'allarme-tornare al menu principale

Attivazione dell'allarme e della funzione snooze:

1. Con il pulsante modalità „M“ passare alla modalità ora 
d'allarme. Questo pulsante viene contrassegnato nel 
display con un piccolo simbolo della sveglia sotto 
l'indicazione della temperatura.
2. Con i tasti freccia in su „^“ o freccia in giù „v“ l'allarme 
potrà poi essere attivato. A questo scopo a sinistra del 
simbolo della sveglia appare un simbolo della nota.  In 
combinazione con l'allarme la funzione snooze può essere 
attivata premendo nuovamente sul pulsante freccia in su„^“ 
o freccia in giù „v“. Appare sulla destra di fianco al simbolo 
della sveglia „Zz“. Continuando a premere sul tasto freccia 
in su „^“ o freccia in giù „v“ l'allarme viene disattivato 
insieme alla funzione snooze. Quando la funzione snooze 
è attivata, il simbolo„Zz“ lampeggia.
Quando la funzione snooze è stata attivata per 3 volte 
l'allarme sveglia non suona più.

6. Impostare i minuti con i tasti freccia in su „^“ e freccia in 
giù „v“.

Sequenza delle impostazioni: Allarme ACCESO-funzione 
snooze ACCESA-allarme e funzione snooze SPENTI

4. Premere nuovamente il pulsante„S“ per passare 
all'impostazione dei minuti. Impostare i minuti con i tasti 
freccia in su „^“ e freccia in giù „v“.

7. Azionare nuovamente il pulsante „S“ per passare 
all'impostazione del tono d'allarme. Sono disponibili 8 toni 
d'allarme diversi.

Freccia in su „^“

Passaggio da temperatura in gradi Celsius a temperatura 
in gradi Fahrenheit: Freccia in giù „v“.

Passaggio dalla modalità 24 ore alla modalità AM/PM:

- Non guardare direttamente nella fonte di luce LED, per 

evitare danni agli occhi.

- Per evitare danneggiamenti non piegare troppo il collo 

della lampada.

Attenzione!

- Non esporre la lampada a temperature elevate o 

direttamente ai raggi del sole e non utilizzarla in ambienti 
umidi.

· Utilizzare esclusivamente l'adattatore e il cavo di 

collegamento contenuti nella fornitura.

· Non smontare personalmente l'apparecchio - pericolo di 

scossa elettrica!

- Nei casi seguenti staccare subito la lampada 

dall'alimentazione elettrica e non utilizzarla più.

- cavo elettrico difettoso, presa difettosa
- quando il piedistallo della lampada è umido o bagnato

   o all'involucro esterno

   fuoriescono vapore o scintille

- se dalla lampada 

- se l'unità LED tremola o è danneggiata

- in caso di danni al braccio flessibile della lampada 

˅  

GIÙ

SU

S

SET

MODALITÀ

˄

M

Indice di riproduzione dei colori (CRI): 
>80Ra

Flusso luminoso: >200 LM

Temperatura del colore: 5.000 - 6.000 K

Potenza: 7W

Dati tecnici:

Materiali: ABS + gomma

RoHS

REACh

Batterie, accumulatori e apparecchiature elettriche non devono 
venire smaltiti con i rifiuti domestici! Ogni consumatore è tenuto 
per  legge  a  conferire  batterie,  accumulatori  e  apparecchiature 
elettriche sia che contengano o meno sostanze dannose, presso i 
punti di raccolta del proprio comune/rione o presso i rivenditori 
per il loro smaltimento ecologico. Le batterie e gli accumulatori 
conferiti devono essere completamente scarichi!

Temperatura

Simbolo

di allarme

Data

Gradi
Celsius /
Fahrenheit

Funzione
Snooze

Ora

Minuto

Giorno della
settimana

Maximex

48529 Nordhorn

Art.: 9936230500

[email protected]

Maximex GmbH & Co. KG

Bentheimer Str. 239

Summary of Contents for 9936230500

Page 1: ... Lampenkopf zu stark biegen könnte die Lampe beschädigt werden 1 Bitte halten Sie den Fuß der Lampe fest wenn Sie den Lampenkopf justieren Auswechseln der Batterie Auf dem Display ist eine Schutzfolie die ggf entfernt werden kann Den Selbst Entladeschutz der Knopfzelle an der Lasche auf der Unterseite herausziehen Die Batterie speichert das Datum die Uhr und die Alarmzeit Das Display der Weckton o...

Page 2: ...ratur in Celsius und in Fahrenheit Pfeil ab v Pfeil auf Einstellen der Alarmzeit und der Schlummerfunktion 2 Einmal den Knopf S drücken Anzeige blinkt 3 Mit den Pfeil auf und Pfeil ab v Tasten können nun die Stunden eingestellt werden 8 Erneutes Drücken von S und der Einstellmodus wird verlassen 6 Mit den Pfeil auf und Pfeil ab v Tasten die Minuten einstellen 5 Nochmals Knopf S betätigen um zur Ei...

Page 3: ... approx 150 degrees If the lamphead is excessively bent the lamp may be damaged 1 Hold the lamp base firmly when adjusting the lamphead Replacing the battery The display is covered by a protective film which can be removed if necessary Pull out the self discharge protection of the button cell at the tab on the underside The battery stores the date time and alarm time The display alarm tone or LEDs a...

Page 4: ... and arrow down v buttons Sequence of settings Hour Minute Year Month Day Back to main menu 2 Press the S button once the display flashes 1 Change to the time mode with the mode button M This mode is indicated in the top left corner of the display by a small clock symbol Caution The display of the time corresponds to the standard of English speaking countries The time after noon 12 00 noon is indic...

Page 5: ...isquez d endommager la lampe 1 Tenez fermement le pied de la lampe lorsque vous ajustez la tête lumineuse Remplacement de la pile Retirez la protection contre l autodécharge en tirant sur la languette sur la partie inférieure L écran est recouvert d un film de protection pouvant être décollé le cas échéant La pile enregistre la date l heure et l heure du réveil L écran la sonnerie de réveil et les ...

Page 6: ...appuyant sur la touche M Celui ci s affiche à l écran sous l affichage de la température sous la forme d un petit symbole de réveil 2 Vous pouvez alors activer le réveil en utilisant les flèches vers le haut ou vers le bas v Le symbole d une note apparaît alors à l écran à gauche du symbole de réveil En combinaison avec le réveil vous pouvez activer la fonction de veille en appuyant une fois de plus su...

Page 7: ...stelbereik bedraagt tot ca 150 graden Te veel buigen van de lampkop kan de lamp beschadigen Batterij vervangen De batterij slaat de datum tijd en alarmtijd op Het display de alarmtoon of de LED s worden niet door de knoopcel gevoed Op het display bevindt zich een beschermfolie die indien nodig kan worden verwijderd Trek de zelfontladingsbeveiliging van de knoopcel op het lipje aan de onderzijde na...

Page 8: ...de temperatuur weergegeven door een klein wekkersymbool 2 Het alarm kan dan worden geactiveerd met de pijl omhoog of omlaag v knoppen een muzieknoot symbool verschijnt links van het wekkersymbool In combinatie met het alarm kan de sluimerfunctie geactiveerd worden door opnieuw op de pijl omhoog of omlaag v knop te drukken Er verschijnt Zz rechts van het wekkersymbool Door het indrukken van de pijl...

Page 9: ... la lampada potrebbe subire dei danni 1 Nella regolazione della testa della lampada tenere fermo il piedistallo della lampada Sostituzione della batteria La batteria memorizza la data l ora e l ora d allarme Il display l allarme sveglia e le LED non vengono alimentate con della corrente tramite la pila a bottone Sul display c è una pellicola di protezione che eventualmente può essere rimossa Estra...

Page 10: ...ò essere attivata premendo nuovamente sul pulsante freccia in su o freccia in giù v Appare sulla destra di fianco al simbolo della sveglia Zz Continuando a premere sul tasto freccia in su o freccia in giù v l allarme viene disattivato insieme alla funzione snooze Quando la funzione snooze è attivata il simbolo Zz lampeggia Quando la funzione snooze è stata attivata per 3 volte l allarme sveglia non...

Page 11: ...1 A lámpa talpát fogja meg és tartsa amikor a lámpafejet igazítja 2 A beállítási tartomány kb 150 Ha túl erősen hajlítja meg a lámpafejet a lámpa megsérülhet Elemcsere A kijelzőn védőfólia van ez adott esetben eltávolítható Az elem menti a dátumot az órát és az ébresztés időpontját A kijelző az ébresztőhang vagy a LED ek nem a gombelemtől kapnak áramot A lámpatalp alján húzza ki a gombelemet lemer...

Page 12: ...bokkal 7 Az S gomb újbóli lenyomásával lehet az ébresztőhang beállításához jutni 8 különböző ébresztőhang áll rendelkezésre 8 Az S gomb újbóli lenyomásával kilép a beállítás módból 2 A fel vagy le v nyílgombbal aktiválható az ébresztés ekkor az ébresztőóra szimbólum mellett egy hangjegy szimbólum jelenik meg Az ébresztéshez aktiválható a szundi funkció is a fel vagy le v nyílgomb ismételt lenyomás...

Page 13: ... 150 Zbyt duże wygięcie górnej części lampki może spowodować jej uszkodzenie 1 Podczas regulacji górnej części lampki należy mocno trzymać jej podstawę Wymiana baterii Bateria przechowuje datę godzinę i czas alarmu Wyświetlacz sygnał alarmowy lub diody LED nie są zasilane przez baterię Na wyświetlaczu znajduje się folia ochronna którą w razie potrzeby można usunąć Wyciągnąć zabezpieczenie samowyła...

Page 14: ...u za pomocą małego symbolu alarmu poniżej wyświetlanej temperatury Kolejność ustawień Alarm WŁ funkcja drzemki WŁ oraz funkcja drzemki WYŁ 2 Alarm można aktywować za pomocą strzałki w górę lub strzałki w dół v po lewej stronie symbolu alarmu pojawi się symbol nuty W połączeniu z alarmem funkcja drzemki może być aktywowana przez ponowne naciśnięcie klawisza strzałki w górę lub strzałki w dół v Poja...

Page 15: ...lează capul lămpii 2 Intervalul de reglare se află până la cca 150 Dacă se îndoaie capul lămpii prea puternic lampa se poate deteriora Schimbarea bateriei Protecția de auto descărcare a bateriei celulă se îndepărtează de pe partea inferioară Bateria salvează data ora și timpul alarmei Ecranul tonul de apel și LED urile nu sunt alimentate prin bateria celulară cu curent Pe ecran apare o folie de pro...

Page 16: ...alarma în plus apare în stânga pe lângă simbolul deșteptător un simbol cu note În combinație cu alarma se poate activa funcția snooze în care se apasă în mod repetat pe tasta săgeata sau săgeata v În dreapta apare pe lângă simbolul deșteptător Zz Prin apăsarea tastei săgeata sau săgeata v se dezactivează alarma împreună cu funcție snooze Dacă se activează funcția snooze simbolul Zz iluminează inte...

Page 17: ...л поворота лампы составляет 150 Если сильно согнуть светильник его можно сломать 1 Придерживайте основание лампы при регулировке плафона Замена батарейки С помощью батарейки сохраняются настройки текущего времени даты и будильника Дисплей сигнал будильника и светодиоды работают от стационарной сети На дисплее наклеена защитная пленка которую при необходимости можно снять Вытащите защиту от самораз...

Page 18: ...ового формата времени Стрелочка вверх 1 Нажмите кнопку M для перехода в режим будильника Он отображается на дисплее под индикатором температуры в виде значка будильника Переключение градусов Цельсия Фаренгейта Стрелочка вниз v 2 Будильник можно активировать с помощью стрелочек вверх и вниз v после чего слева от значка будильника отобразится иконка в виде музыкальной ноты Повторное нажатие стрелоче...

Page 19: ...držte podstavec 2 Rozsah nastavenia predstavuje až do cca 150 Ak by ste hlavu lampy nadmerne ohli lampa by sa mohla poškodiť Výmena batérie Na displeji sa nachádza ochranná fólia ktorú je možné prípadne odstrániť Ochranu gombíkovej batérie proti samočinnému vybitiu vytiahnite za lamelu na spodnej strane Batéria ukladá dátum denný čas a čas alarmu Displej signál budenia alebo LED diódy nie sú napáj...

Page 20: ...P funkcia opakovaného budenia ZAP alarm a funkcia opakovaného budenia VYP Prepínanie medzi teplotou v stupňoch Celzia a Fahrenheita Šípka dole v Nastavovacie tlačidlá pre čas dátum a funkciu alarmu sa nachádzajú na spodnej strane lampy 2 Jedenkrát stlačte tlačidlo S zobrazenie bliká 3 Teraz je možné tlačidlami so šípkou hore a šípkou dole v nastaviť hodiny Pozor Zobrazenie času zodpovedá štandardu...

Page 21: ...ní je cca 150 Pokud příliš silně ohnete hlavu lampy může se lampa poškodit 1 Když nastavujete hlavu lampy pevně držte stojan lampy Výměna baterie Baterie ukládá datum čas a čas budíku Displej zvuk buzení a LED diody nejsou napájeny proudem z knoflíkové baterie Vytáhněte proužek ochrany proti samovolnému vybití knoflíkové baterie na spodní straně Na displeji je ochranná fólie kterou lze příp odstrani...

Page 22: ...2 Jednou stiskněte tlačítko S údaj bliká Aktivace funkce buzení a opakovaného buzení 4 Opakovaným stisknutím tlačítka S přejdete na nastavení minut Tlačítky se šipkou nahoru a šipkou dolů v nastavte minuty 2 Jednou stiskněte tlačítko S údaj bliká 1 Tlačítkem režimu M přejdete do režimu času budíku Ten je indikován na displeji pod zobrazením teploty malým symbolem budíku Pořadí nastavení Buzení ZAP...

Page 23: ...en lambanın ayağını sıkıca tutunuz 2 Ayarlama aralığı yakl 150 ye kadardır Lamba kafasını çok fazla eğd ğ n zde lamba hasar göreb l r P l n değ şt r lmes Ekranda gerekt ğ nde çıkarılab len b r koruyucu folyo bulunuyor P l tar h saat ve alarm zamanını kaydeder Ekran uyandırma ses veya LED ler düğme p l üzer nden elektr kle beslenmez Düğme p l n deşarj korumasını alt taraftak d lden çekerek çıkarın ...

Page 24: ...teleme fonks yonu etk nleşt r ld ğ nde Zz sembolü yanıp söner 4 Dak ka ayarına ulaşmak ç n S düğmes ne tekrar basın Yukarı ok ve aşağı ok v düğmeler yle dak kaları ayarlayın Ayarların sıralaması Alarm AÇ Erteleme fonks yonu AÇ Alarm ve Erteleme fonks yonu KAPAT 6 Yukarı ok ve aşağı ok v düğmeler yle dak kaları ayarlayın 7 Alarm ses ayarına ulaşmak ç n S düğmes ne tekrar basın 8 farklı alarm ses ku...

Reviews: