background image

Réglage de l'heure de réveil et de la fonction snooze 
(fonction de veille) :

5. Appuyez une nouvelle fois sur la touche « S » pour 
confirmer le réglage des minutes et accéder au réglage de 
l'année, puis du mois et enfin du jour. Vous pouvez alors 
régler les valeurs souhaitées en utilisant les flèches vers le 
haut « ^ » et vers le bas « v ».

5. Appuyez une nouvelle fois sur la touche « S » pour 
confirmer le réglage des minutes et accéder au réglage de 
la durée de veille (en minutes). Le réveil sonnera pendant 
1 minute à l'heure souhaitée, puis se mettra en mode veille 
pendant la durée de veille sélectionnée.

8. Appuyez une nouvelle fois sur la touche « S » pour 
quitter le mode de réglage. 

Ordre chronologique des réglages : heure - minute - 

Réglage de l'heure et de la date :

Attention ! 

L'affichage de l'heure est conforme au standard 

des pays anglophones. Après midi (12h00), l'heure s'affiche 
avec un petit « PM » sur l'écran. 1:00 PM correspond à 
13h00, 2:00 PM à 14h00, 3:00 PM à 15h00, etc.

Les touches de réglage pour l'heure, la date et la fonction 
de réveil se trouvent sur la partie inférieure de la lampe.

2. Appuyez une fois sur la touche « S ». L'affichage clignote.
3. Vous pouvez alors régler les heures en utilisant les 
flèches vers le haut « ^ » et vers le bas « v ».
4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche « S » pour 
confirmer le réglage des heures et accéder au réglage des 
minutes. Vous pouvez alors régler les minutes en utilisant 
les flèches vers le haut « ^ » et vers le bas « v ».

1. Accédez au mode d'affichage de l'heure en appuyant 
sur la touche « M ». Celui-ci s'affiche en haut à gauche de 
l'écran sous la forme d'un petit symbole de montre.

6. Appuyez une dernière fois sur la touche « S » pour 
quitter le mode de réglage.

Ordre chronologique des réglages : heure - minute - 
année - mois - jour - retour au menu principal

1. Accédez au mode d'affichage de l'heure de réveil en 
appuyant sur la touche « M ». Celui-ci s'affiche à l'écran 
sous l'affichage de la température sous la forme d'un petit 
symbole de réveil.
2. Appuyer une fois sur la touche « S ». L'affichage 
clignote.
3. Vous pouvez alors régler les heures en utilisant les 
flèches vers le haut « ^ » et vers le bas « v ».
4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche « S » pour 
confirmer le réglage des heures et accéder au réglage des 
minutes. Vous pouvez alors régler les minutes en utilisant 
les flèches vers le haut « ^ » et vers le bas « v ».

6. Vous pouvez régler le nombre de minutes de veille en 
utilisant les flèches vers le haut « ^ » et vers le bas « v ».
7. Appuyez une nouvelle fois sur la touche « S » pour 
confirmer le réglage de la durée de veille et accéder au 
réglage du son de réveil. 8 sons de réveil différents sont 
disponibles.

Activer la fonction de réveil et de veille :

1. Accédez au mode d'affichage de l'heure de réveil en 
appuyant sur la touche « M ». Celui-ci s'affiche à l'écran 
sous l'affichage de la température sous la forme d'un petit 
symbole de réveil.
2. Vous pouvez alors activer le réveil en utilisant les 
flèches vers le haut « ^ » ou vers le bas « v ». Le symbole 
d'une note apparaît alors à l'écran à gauche du symbole 
de réveil. En combinaison avec le réveil, vous pouvez 
activer la fonction de veille en appuyant une fois de plus 
sur les flèches vers le haut « ^ » ou vers le bas « v ». Le 
symbole « Zz » apparaît alors à l'écran à droite du 
symbole du réveil. Appuyez une nouvelle fois sur les 
flèches vers le haut « ^ » ou vers le bas « v » pour 
désactiver le réveil et la fonction de veille. Lorsque la 
fonction de veille est activée, le symbole « Zz » clignote.

durée de veille - son de réveil - retour au mode principal

Ordre chronologique des réglages : réveil ON - fonction de 
veille ON - réveil et fonction de veille OFF

La fonction de veille est activée 3 fois, ensuite le réveil ne 
sonne plus.

· Pour éviter tout endommagement, ne courbez pas trop le 

col de la lampe.

- Endommagements du bras de lampe flexible 

Attention !

· N'exposez pas la lampe à des températures élevées ni à 

la lumière directe du soleil et ne l'utilisez pas dans un 
environnement humide.

· Ne démontez pas vous-même l'appareil – risque de choc 

électrique !

· Utilisez uniquement l'adaptateur et le câble d'alimentation 

fournis.

· Ne regardez pas directement dans la source de lumière 

LED pour éviter d'endommager les yeux.

· Dans les cas suivants, débranchez immédiatement la 

lampe de la source d'alimentation et ne l'utilisez plus :

- Câble d'alimentation défectueux, fiche défectueuse
- Pied de lampe humide ou mouillé

  ou de l'enveloppe extérieure
- Échappement de vapeur ou d'étincelles de la lampe
- Lorsque l'unité LED scintille ou est endommagée

˅  

BAS

HAUT

S

SET

MODE

˄

M

Indice de rendu de couleur (CRI) : >80Ra
Composition : ABS + caoutchouc
Flux lumineux : >200 LM
Puissance : 7W

Informations techniques :

Température de couleur : 5.000 - 6.000 K

RoHS

REACh

Les  piles,  les  accumulateurs  et  les  appareils  électriques  ne 
doivent en aucun cas être éliminés avec les ordures ménagères ! 
Que les piles, accumulateurs et appareils électriques contiennent 
ou non des substances toxiques, tout utilisateur est tenu en vertu 
de la loi de les remettre à un service de collecte de sa localité/de 
son quartier ou au commerce afin qu'ils puissent être éliminés en 
conformité avec les impératifs de protection de l'environnement. 

Ne remettre les piles et les accumulateurs qu'une fois qu'ils sont épuisés !

Température

Symbole

d'alarme

Date

Degrés
Celcius / 
Fahrenheit

Fonction
snooze 
(fonction 
de veille)

Heure

Minute

Jour de la 
semaine

Flèche vers le bas « v »

Passage de la température en degrés Celsius à la 
température en degrés Fahrenheit : 

Passage du mode 24 heures au mode AM/PM 

Flèche vers le haut « ^ »

et vice-versa : 

Maximex

Maximex GmbH & Co. KG

[email protected]

Bentheimer Str. 239

Art.: 9936230500

48529 Nordhorn

Summary of Contents for 9936230500

Page 1: ... Lampenkopf zu stark biegen könnte die Lampe beschädigt werden 1 Bitte halten Sie den Fuß der Lampe fest wenn Sie den Lampenkopf justieren Auswechseln der Batterie Auf dem Display ist eine Schutzfolie die ggf entfernt werden kann Den Selbst Entladeschutz der Knopfzelle an der Lasche auf der Unterseite herausziehen Die Batterie speichert das Datum die Uhr und die Alarmzeit Das Display der Weckton o...

Page 2: ...ratur in Celsius und in Fahrenheit Pfeil ab v Pfeil auf Einstellen der Alarmzeit und der Schlummerfunktion 2 Einmal den Knopf S drücken Anzeige blinkt 3 Mit den Pfeil auf und Pfeil ab v Tasten können nun die Stunden eingestellt werden 8 Erneutes Drücken von S und der Einstellmodus wird verlassen 6 Mit den Pfeil auf und Pfeil ab v Tasten die Minuten einstellen 5 Nochmals Knopf S betätigen um zur Ei...

Page 3: ... approx 150 degrees If the lamphead is excessively bent the lamp may be damaged 1 Hold the lamp base firmly when adjusting the lamphead Replacing the battery The display is covered by a protective film which can be removed if necessary Pull out the self discharge protection of the button cell at the tab on the underside The battery stores the date time and alarm time The display alarm tone or LEDs a...

Page 4: ... and arrow down v buttons Sequence of settings Hour Minute Year Month Day Back to main menu 2 Press the S button once the display flashes 1 Change to the time mode with the mode button M This mode is indicated in the top left corner of the display by a small clock symbol Caution The display of the time corresponds to the standard of English speaking countries The time after noon 12 00 noon is indic...

Page 5: ...isquez d endommager la lampe 1 Tenez fermement le pied de la lampe lorsque vous ajustez la tête lumineuse Remplacement de la pile Retirez la protection contre l autodécharge en tirant sur la languette sur la partie inférieure L écran est recouvert d un film de protection pouvant être décollé le cas échéant La pile enregistre la date l heure et l heure du réveil L écran la sonnerie de réveil et les ...

Page 6: ...appuyant sur la touche M Celui ci s affiche à l écran sous l affichage de la température sous la forme d un petit symbole de réveil 2 Vous pouvez alors activer le réveil en utilisant les flèches vers le haut ou vers le bas v Le symbole d une note apparaît alors à l écran à gauche du symbole de réveil En combinaison avec le réveil vous pouvez activer la fonction de veille en appuyant une fois de plus su...

Page 7: ...stelbereik bedraagt tot ca 150 graden Te veel buigen van de lampkop kan de lamp beschadigen Batterij vervangen De batterij slaat de datum tijd en alarmtijd op Het display de alarmtoon of de LED s worden niet door de knoopcel gevoed Op het display bevindt zich een beschermfolie die indien nodig kan worden verwijderd Trek de zelfontladingsbeveiliging van de knoopcel op het lipje aan de onderzijde na...

Page 8: ...de temperatuur weergegeven door een klein wekkersymbool 2 Het alarm kan dan worden geactiveerd met de pijl omhoog of omlaag v knoppen een muzieknoot symbool verschijnt links van het wekkersymbool In combinatie met het alarm kan de sluimerfunctie geactiveerd worden door opnieuw op de pijl omhoog of omlaag v knop te drukken Er verschijnt Zz rechts van het wekkersymbool Door het indrukken van de pijl...

Page 9: ... la lampada potrebbe subire dei danni 1 Nella regolazione della testa della lampada tenere fermo il piedistallo della lampada Sostituzione della batteria La batteria memorizza la data l ora e l ora d allarme Il display l allarme sveglia e le LED non vengono alimentate con della corrente tramite la pila a bottone Sul display c è una pellicola di protezione che eventualmente può essere rimossa Estra...

Page 10: ...ò essere attivata premendo nuovamente sul pulsante freccia in su o freccia in giù v Appare sulla destra di fianco al simbolo della sveglia Zz Continuando a premere sul tasto freccia in su o freccia in giù v l allarme viene disattivato insieme alla funzione snooze Quando la funzione snooze è attivata il simbolo Zz lampeggia Quando la funzione snooze è stata attivata per 3 volte l allarme sveglia non...

Page 11: ...1 A lámpa talpát fogja meg és tartsa amikor a lámpafejet igazítja 2 A beállítási tartomány kb 150 Ha túl erősen hajlítja meg a lámpafejet a lámpa megsérülhet Elemcsere A kijelzőn védőfólia van ez adott esetben eltávolítható Az elem menti a dátumot az órát és az ébresztés időpontját A kijelző az ébresztőhang vagy a LED ek nem a gombelemtől kapnak áramot A lámpatalp alján húzza ki a gombelemet lemer...

Page 12: ...bokkal 7 Az S gomb újbóli lenyomásával lehet az ébresztőhang beállításához jutni 8 különböző ébresztőhang áll rendelkezésre 8 Az S gomb újbóli lenyomásával kilép a beállítás módból 2 A fel vagy le v nyílgombbal aktiválható az ébresztés ekkor az ébresztőóra szimbólum mellett egy hangjegy szimbólum jelenik meg Az ébresztéshez aktiválható a szundi funkció is a fel vagy le v nyílgomb ismételt lenyomás...

Page 13: ... 150 Zbyt duże wygięcie górnej części lampki może spowodować jej uszkodzenie 1 Podczas regulacji górnej części lampki należy mocno trzymać jej podstawę Wymiana baterii Bateria przechowuje datę godzinę i czas alarmu Wyświetlacz sygnał alarmowy lub diody LED nie są zasilane przez baterię Na wyświetlaczu znajduje się folia ochronna którą w razie potrzeby można usunąć Wyciągnąć zabezpieczenie samowyła...

Page 14: ...u za pomocą małego symbolu alarmu poniżej wyświetlanej temperatury Kolejność ustawień Alarm WŁ funkcja drzemki WŁ oraz funkcja drzemki WYŁ 2 Alarm można aktywować za pomocą strzałki w górę lub strzałki w dół v po lewej stronie symbolu alarmu pojawi się symbol nuty W połączeniu z alarmem funkcja drzemki może być aktywowana przez ponowne naciśnięcie klawisza strzałki w górę lub strzałki w dół v Poja...

Page 15: ...lează capul lămpii 2 Intervalul de reglare se află până la cca 150 Dacă se îndoaie capul lămpii prea puternic lampa se poate deteriora Schimbarea bateriei Protecția de auto descărcare a bateriei celulă se îndepărtează de pe partea inferioară Bateria salvează data ora și timpul alarmei Ecranul tonul de apel și LED urile nu sunt alimentate prin bateria celulară cu curent Pe ecran apare o folie de pro...

Page 16: ...alarma în plus apare în stânga pe lângă simbolul deșteptător un simbol cu note În combinație cu alarma se poate activa funcția snooze în care se apasă în mod repetat pe tasta săgeata sau săgeata v În dreapta apare pe lângă simbolul deșteptător Zz Prin apăsarea tastei săgeata sau săgeata v se dezactivează alarma împreună cu funcție snooze Dacă se activează funcția snooze simbolul Zz iluminează inte...

Page 17: ...л поворота лампы составляет 150 Если сильно согнуть светильник его можно сломать 1 Придерживайте основание лампы при регулировке плафона Замена батарейки С помощью батарейки сохраняются настройки текущего времени даты и будильника Дисплей сигнал будильника и светодиоды работают от стационарной сети На дисплее наклеена защитная пленка которую при необходимости можно снять Вытащите защиту от самораз...

Page 18: ...ового формата времени Стрелочка вверх 1 Нажмите кнопку M для перехода в режим будильника Он отображается на дисплее под индикатором температуры в виде значка будильника Переключение градусов Цельсия Фаренгейта Стрелочка вниз v 2 Будильник можно активировать с помощью стрелочек вверх и вниз v после чего слева от значка будильника отобразится иконка в виде музыкальной ноты Повторное нажатие стрелоче...

Page 19: ...držte podstavec 2 Rozsah nastavenia predstavuje až do cca 150 Ak by ste hlavu lampy nadmerne ohli lampa by sa mohla poškodiť Výmena batérie Na displeji sa nachádza ochranná fólia ktorú je možné prípadne odstrániť Ochranu gombíkovej batérie proti samočinnému vybitiu vytiahnite za lamelu na spodnej strane Batéria ukladá dátum denný čas a čas alarmu Displej signál budenia alebo LED diódy nie sú napáj...

Page 20: ...P funkcia opakovaného budenia ZAP alarm a funkcia opakovaného budenia VYP Prepínanie medzi teplotou v stupňoch Celzia a Fahrenheita Šípka dole v Nastavovacie tlačidlá pre čas dátum a funkciu alarmu sa nachádzajú na spodnej strane lampy 2 Jedenkrát stlačte tlačidlo S zobrazenie bliká 3 Teraz je možné tlačidlami so šípkou hore a šípkou dole v nastaviť hodiny Pozor Zobrazenie času zodpovedá štandardu...

Page 21: ...ní je cca 150 Pokud příliš silně ohnete hlavu lampy může se lampa poškodit 1 Když nastavujete hlavu lampy pevně držte stojan lampy Výměna baterie Baterie ukládá datum čas a čas budíku Displej zvuk buzení a LED diody nejsou napájeny proudem z knoflíkové baterie Vytáhněte proužek ochrany proti samovolnému vybití knoflíkové baterie na spodní straně Na displeji je ochranná fólie kterou lze příp odstrani...

Page 22: ...2 Jednou stiskněte tlačítko S údaj bliká Aktivace funkce buzení a opakovaného buzení 4 Opakovaným stisknutím tlačítka S přejdete na nastavení minut Tlačítky se šipkou nahoru a šipkou dolů v nastavte minuty 2 Jednou stiskněte tlačítko S údaj bliká 1 Tlačítkem režimu M přejdete do režimu času budíku Ten je indikován na displeji pod zobrazením teploty malým symbolem budíku Pořadí nastavení Buzení ZAP...

Page 23: ...en lambanın ayağını sıkıca tutunuz 2 Ayarlama aralığı yakl 150 ye kadardır Lamba kafasını çok fazla eğd ğ n zde lamba hasar göreb l r P l n değ şt r lmes Ekranda gerekt ğ nde çıkarılab len b r koruyucu folyo bulunuyor P l tar h saat ve alarm zamanını kaydeder Ekran uyandırma ses veya LED ler düğme p l üzer nden elektr kle beslenmez Düğme p l n deşarj korumasını alt taraftak d lden çekerek çıkarın ...

Page 24: ...teleme fonks yonu etk nleşt r ld ğ nde Zz sembolü yanıp söner 4 Dak ka ayarına ulaşmak ç n S düğmes ne tekrar basın Yukarı ok ve aşağı ok v düğmeler yle dak kaları ayarlayın Ayarların sıralaması Alarm AÇ Erteleme fonks yonu AÇ Alarm ve Erteleme fonks yonu KAPAT 6 Yukarı ok ve aşağı ok v düğmeler yle dak kaları ayarlayın 7 Alarm ses ayarına ulaşmak ç n S düğmes ne tekrar basın 8 farklı alarm ses ku...

Reviews: