background image

Slovensko

A Pritrditev hrbtišča

• Vstavite oba zaklopca v obliki črke U na zadnjem delu jahača ter ju spodvijte pod oblogo. Pri tem pazite da

odprtine v oblogi ostanejo odprte.

• Vstavite kljuke hrbtišča v odprtini (1). Pazite da ne stisnete obloge sedeža med gibajoče dele sedeža.
• Dvigujte hrbtišče dokler ne začutite odpora ter zaslišite rahlega klika (B-2).

Še naprej dvigujte hrbtišče dokler ne prideta stranski opori v stik z nasloni rok.

Odstranitev hrbtišča

• Potisnite hrbtišče navzdol dokler ne začutite odpora. Nežno potisnite hrbtišče naprej do vodoravnega položaja.

Odstranite hrbtišče tako, da previdno dvignete kljuke iz odprtin v jahaču.

B Nastavitev višine vzglavnika

• Z eno roko držite vzglavnik. Drugo roko uporabite pri mehanizmu za nastavitev.
• Potisnite nastavitveni člen na zadnji strani hrbtišča malenkost navzgor dokler ne začutite odpora (1).
• Hrbtišče sedeža dvignite navzgor. Nastavite hrbtišče na ustrezno višino (2).
• Ko dosežete želeno višino, sprostite nastavitveni člen in pritrdite hrbtišče v izbrani položaj. Na voljo je 6 položajev.
• Potisnite hrbtišče narahlo navzdol, dokler se ne ustavi in je tako zataknjen.

Vzglavnik je v pravilnem položaju, ko sta rdeči kljuki pasu postavljeni malo nad rameni vašega otroka. Preverite, da
je ramenski pas pravilno nameščen čez ramena otroka ter ne pritiska na otrokov vrat. Vzglavnik mora biti postavljen
tako, da ramenski pas poteka v ravni liniji proti zaponki.

C/D Vgradnja sedeža Maxi-Cosi Rodi Side Protection System 

Postavite sedež Rodi Side Protection System narahlo s hrbtiščem proti hrbtnemu delu avtomobilskega sedeža (C).
Preverite, da ni sedež postavljen na zaponko varnostnega pasu. Posedite vašega otroka v sedež Rodi Side
Protection System (D) s hrbtom proti hrbtišču.

Povlecite varnostni pas okoli otroka. Povlecite nedrni pas pod obema naslonoma za roke (D-1). Pas je pravilno
nameščen ko poteka čez rdeče oznake na sedežu. Vstavite zaponko pasu v zaklopko (D-2) in zategnite nedrni pas.
Potegnite ramenski pas pod naslonom za roko ter nato skozi rdečo kljuko pasu na vzglavniku (D-3). Preverite, da
pas ni zavit in je nameščen pravilno čez otrokovo rame. Zategnite ramenski pas.

Ko gre otrok iz sedeža, enostavno sprostite zaponko pasu ter povlecite pas na eno stran. Ramenski pas potem
ostane nameščen v rdeči kljuki na vzglavniku. Ponovna pritrditev je zelo enostavna. Pazite da je sedež pritrjen tudi
ko v njem ni otroka.

Vzdrževanje

• Sedež lahko čistite s toplo vodo ter nežno milnico. Ne uporabljajte abrazivnih detergentov.
• Prevleko lahko perete le ročno pri najvišji temperaturi 30°C. Ne uporabljajte sušilnega stroja (poglejte tudi navodila

za pranje).

• Ob nakupu sedeža je priporočljivo kupiti dodatno prevleko, saj lahko tako uporabljate sedež ves čas (tudi ko eno

prevleko perete).

SLO

38

GBA Rodi 3 SPS HAE261 b.w.  21-10-2005  12:05  Pagina 38

Summary of Contents for Rodi Side Protection System

Page 1: ...s for use Warranty 4 8 N vod k pou it Z ruka 9 13 Instrukcja obs ugi Gwarancja 14 18 T j koztat f zet J t ll s 19 23 o py p 24 29 30 35 Navodila za uporabo Garancija 36 40 3 GB CZ PL H RUS BUL SLO GBA...

Page 2: ...concerning the use of your Maxi Cosi Rodi Side Protection System please do not hesitate to contact us Dorel Important Make yourself familiar with these instructions and look carefully at the illustra...

Page 3: ...between or underneath heavy luggage adjustable seats or by slamming the car door The Maxi Cosi Rodi Side Protection System may only be used as a child s safety seat and is not intended for use in hou...

Page 4: ...adjuster and click in the selected position There are 6 positions Push the headrest carefully down until it stops so that it locks To ensure the correct headrest height is obtained the red belt hooks...

Page 5: ...y secured on the pins and that the belt hooks on the headrest are not obstructed to allow the shoulder belt to pass through freely Note The tighter the belts fit on the child the better your child is...

Page 6: ...pected from daily use There is damage to or indentation of the seat of the car and or the safety belt this is unavoidable because of the prescribed safety standards and the force required to install a...

Page 7: ...otection System nev hejte a obra te se pros m na n s Dorel D le it P ed pou it m si pe liv prostudujte obr zky v tomto n vodu k pou it Maxi Cosi Rodi Side Protection System je schv lena podle nejnov j...

Page 8: ...da ky v budoucnosti je d le it n vod uchovat na m st pod Maxi Cosi Rodi Side Protection System Nikdy neodstra ujte logo Maxi Cosi Rodi Side Protection System z potahu po kodilo by to potah Seda ku pou...

Page 9: ...automatu bezpe nostn ch p sech lze nastavit v ku v ku upravte tak aby bezpe nostn p s vedl p mo skrz chytky p s na op rce hlavy Instalace Maxi Cosi Rodi Side Protection System C D Maxi Cosi Rodi Side...

Page 10: ...upevn ny t m l pe je Va e d t chr n no Bezpe nostn p sy nesm b t nikdy p eto eny Bezpe nostn p sy mus v st rovn a p es t lo a b t dob e uta en Ramenn p s nesm nikdy tla it na krk ale mus v st p es ram...

Page 11: ...ECE a po adov ho sla Jedn se o norm ln opot eben d l p s nebo potahu kter lze o ek vat p i b n m pou v n P i po kozen a p itla en k sedadlu a bezpe nostn mu p su v aut v d sledku p edepsan ch bezpe n...

Page 12: ...uwagi dotycz ce u ytkowania fotelika samochodowego Maxi Cosi Rodi Side Protection System prosimy o kontakt z nami Dorel Wa ne Przed zamontowaniem fotelika samochodowego nale y zapozna si z ilustracja...

Page 13: ...sk adane fotele lub nie zosta przytrza ni ty drzwiami Fotelik samochodowy Maxi Cosi Rodi Side Protection System mo e by u ywany wy cznie jako dzieci cy fotelik bezpiecze stwa i nie jest przeznaczony...

Page 14: ...w po danym po o eniu Istnieje mo liwo ustawienia w 6 pozycjach Delikatnie odchyl w d zag wek dop ki urz dzenia blokuj ce nie nasun si na siebie Prawid owa wysoko zag wka jest osi gni ta gdy czerwone z...

Page 15: ...owany na haczykach oraz e zaczepy pasa na zag wku nie s os oni te i umo liwiaj swobodny przesuw pasa Zapami taj Im bardziej pas przylega do dziecka tym lepiej jest ono chronione Pas nie mo e by skr co...

Page 16: ...jest ono skutkiem codziennego cz stego korzystania z produktu mowa jest o uszkodzeniach przetarciu czy te wgnieceniu fotela lub samochodowych pas w bezpiecze stwa Z powodu zalecanych norm bezpiecze s...

Page 17: ...r n el rt leg jabb kutat si eredm nyeket folyamatosan alkalmazzuk a gy rt s folyam n Az n k k rd seit a Maxi Cosi Rodi Side Protection System haszn lat t illet en is sz vesen fogadjuk Dorel Fontos Has...

Page 18: ...e hagyjon laza r szeket az vben gyeljen arra hogy az l s ne szoruljon be ne terhelje meg neh z csomag illetve az ll that l s vagy becsuk d ajt stb A Maxi Cosi Rodi Side Protection System kiz r lag aut...

Page 19: ...sb l 2 Ha el rte a k v nt magass got engedje el a be ll t gombot amely bekattan a v lasztott poz ci ba 6 k l nb z poz ci k z l lehet v lasztani Tolja vatosan lefel a fejt ml t tk z sig hogy a z r egy...

Page 20: ...k gyeljen arra hogy j l r gz tse a huzatot a r gz t k m g tt s hogy a fejt mla vr gz t i szabadon maradjanak a v ll v kereszt l vezet s hez Figyelem Min l szorosabb a g pkocsi biztons gi ve ann l nagy...

Page 21: ...haszn latb l ered kop sa eset n Az aut l se s a biztons gi v ltal okozott s r l sek vagy benyom d sok eset n Az el rt biztons gi norm knak megfelel er s r gz t s miatt ezek a k rosod sok elker lhetet...

Page 22: ...on System Maxi Cosi Rodi Side Protection System Dorel Maxi Cosi Rodi Side Protection System ECE R44 04 15 36 3 12 1 50 Maxi Cosi Rodi Side Protection System e e c e a o o e a o o e e he o oc c o o a e...

Page 23: ...n System Maxi Cosi Rodi Side Protection System Maxi Cosi Rodi Side Protection System Maxi Cosi Rodi Side Protection System Maxi Cosi Rodi Side Protection System Maxi Cosi Rodi Side Protection System M...

Page 24: ...axi Cosi Rodi Side Protection System Maxi Cosi Rodi Side Protection System A U 1 B 2 B 1 2 6 Maxi Cosi Rodi Side Protection System C D Maxi Cosi Rodi Side Protection System Maxi Cosi Rodi Side Protect...

Page 25: ...Side Protection System Maxi Cosi Rodi Side Protection System E J Maxi Cosi Rodi Side Protection System E F E F G H G H I J I J D 3 Maxi Cosi Rodi Side Protection System D 3 Maxi Cosi Rodi Side Protec...

Page 26: ...i Cosi Rodi Side Protection System Dorel Netherlands ECE R44 04 Dorel Netherlands 24 12 better ECE this word must be not used in the text 24 12 RUS 28 GBA Rodi 3 SPS HAE261 b w 21 10 2005 12 05 Pagina...

Page 27: ...RUS 29 12 99 44 EG 25 99 GBA Rodi 3 SPS HAE261 b w 21 10 2005 12 05 Pagina 29...

Page 28: ...a a a a a a a a a a a a a a MaKC KO3 PO C pa a 3a a C c e a a Dorel a a a a a a a a a a a a a MaKC KO3 PO C pa a 3a a C c e a a a a a R44 04 a a 15 36 31 2 12 1 50 MaKC KO3 PO C pa a 3a a C c e a a a...

Page 29: ...a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a MaKC KO3 PO C pa a 3a a C c e a a a a a a a a a a a a a a a a a a MaKC KO3 PO C pa a 3a a C c e a a a a a a a a a a a a a a a a...

Page 30: ...a a a a a a a a a a a a 1 a a a a a a a a a a a 2 a a a a a a a a a a a a 6 a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a...

Page 31: ...a a a a a a E a a a a a a a F a a a a a a a a a a a a a a G H a a a a a a a a a a a a a G a a a a a H a a a a a a a a a a a a a I J a a a a a a a a a a a a a a a a I a a a a a J a a a a a a a a a a a...

Page 32: ...MaKC KO3 PO C pa a 3a a C c e a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a MaKC KO3 PO C pa a 3a a C c e a a a a a a Dorel Netherlands R44 04 o Dorel Netherlands 24 12 UV 24 12 BUL 34...

Page 33: ...BUL 35 12 99 44 EG 25 99 GBA Rodi 3 SPS HAE261 b w 21 10 2005 12 05 Pagina 35...

Page 34: ...a o uporabi varnostnega sede a Rodi Side Protection System nas pokli ite Dorel Pomembno Pred uporabo sede a Rodi Side Protection System se natan no seznanite z navodili ter pazljivo preglejte slike v...

Page 35: ...lo miruje sede pokrijte Hranite navodila za uporabo vedno ob varnostnem sede u saj jih boste le tako lahko ob potrebi uporabili Vlo ite jih v predal na zadnji strani sede a Logotipa Rodi Side Protecti...

Page 36: ...itiska na otrokov vrat Vzglavnik mora biti postavljen tako da ramenski pas poteka v ravni liniji proti zaponki C D Vgradnja sede a Maxi Cosi Rodi Side Protection System Postavite sede Rodi Side Protec...

Page 37: ...ilski pas mora potekati ravno ter tesno ez telo Ramenski pas ne sme pritiskati ob otrokov vrat temve mora potekati ez njegovo rame D 3 Nedrni pas ne sme pritiskati na trebuh temve mora potekati ez zgo...

Page 38: ...eke kot jo lahko pri akujemo ob vsakodnevni uporabi pri po kodbah in vtisih na sede u avtomobila in varnostnem pasu v avtomobilu zaradi predpisanih varnostnih norm in sile s katero je potrebno avtomob...

Page 39: ...www maxi cosi com 41 Notes Pozor Zapami taj Figyelem a Bele ke GBA Rodi 3 SPS HAE261 b w 21 10 2005 12 05 Pagina 41...

Page 40: ...www maxi cosi com 42 Notes Pozor Zapami taj Figyelem a Bele ke GBA Rodi 3 SPS HAE261 b w 21 10 2005 12 05 Pagina 42...

Reviews: