16
HWA-ZA
UNITA' CON SERBATOIO E POMPE
Dati tecnici
UNITS WITH STORAGE TANK AND PUMP
Technical data
UNITES AVEC BALLON ET POMPES
Donnés techniques
EINHEIT MIT BEHÄLTER UND PUMPEN
Anordnung der Wasseranschlüsse
Calcul du poids:
Le poids en fonctionnement reporté
ci-dessous se divise ainsi:
- poids du ballon (avec charge d'eau);
- poids de la pompe et du tuyau.
Cette valeur doit être ajoutée au POIDS DE TRASPORT de
la machine de référence. On obtiendra ainsi le poids total
de l’unité en fonctionnement, ce qui est important pour la
dé
fi
nition du soubassement et pour le choix des éventuels
antivibrants.
Gewichte:
Die angegebenen Betriebsgewichte
beinhalten:
- Mehrgewicht des Speichers (Komplett mit Wasserfüllung);
- zzgl. Gewicht der Pumpe und Verrohrung.
Dieser Wert ist zu dem TRANSPORTGEWICHT der
Anlage zu addieren. Somit errechnet man das effektive
Betriebsgewicht, wichtig für Fundamentsplanung und
Auslegung der Schwingungsdämpfer.
Calcolo del peso:
Il peso in funzionamento sotto
riportato é composto da:
- peso del serbatoio (con il contenuto dell'acqua);
- peso della pompa e della relativa tubazione.
Questo valore é da aggiungere al PESO DI TRASPORTO
della macchina di riferimento. Si avrà così il peso totale
dell'unità in funzionamento, importante per la de fi ni zio ne
del basamento e per la scelta degli eventuali an ti vi bran ti.
Weight calculation:
The weight in operation indicated
below is composed of:
- weight of the storage tank (with water empty);
- weight of the pump and pipework.
The value is then to be added to the TRANSPORT WEI-
GHT of the machine referred to. The result is the total
weight of the unit in operation. This is a necessary detail
to calculate the concrete base of the chiller and select
antivibration mounts.
(1) Condizioni di riferimento a pagina 6.
Bezugs-und auslegungsdaten auf Seite 7.
(1) Referential conditions at page 6.
Conditions de référence a la page 7.
MODELLI / MODELLE
02647
02793
02917
MODELS
/
MODÈLES
Contenuto acqua serbatoio
Speichervolumen
l
---
---
---
Storage tank volume
Volume d'eau dans le ballon
Potenza nominale pompa
Pumpennennleistung
kW
7,5
11
11
Nominal power - pump
Puissance nominale pompe
Pressione massima di lavoro
Maximal Betriebsdruck
kPa
600
600
600
Max. working pressure
Pression max. de travail
Prevalenza utile (1)
Externer Pumpendruck (1)
kPa
140
170
135
Head pressure (1)
Pression utile (1)
Contenuto vaso d'espansione (2)
Ausedehnungsgefäß (2)
l
---
---
---
Expansion vessel volume (2)
Contenu vase d'expansion (2)
MODELLI / MODELLE
02647
02793
02917
MODELS
/
MODÈLES
SP
Magg. peso in funzionamento
Betriebsgewicht zzgl.
kg
---
---
---
SP
Additional weight while funct.Suppl. de poids en fonct.
Attacchi idraulici
Wasseranchluß
DN
---
---
---
Water connections
Raccords hydrauliques
PU
Magg. peso in funzionamento
Betriebsgewicht zzgl.
kg
205
345
345
PU
Additional weight while funct.Suppl. de poids en fonct.
Attacchi idraulici
Wasseranchluß
DN
150
200
200
Water connections
Raccords hydrauliques
PD
Magg. peso in funzionamento
Betriebsgewicht zzgl.
kg
355
585
585
PD
Additional weight while funct.Suppl. de poids en fonct.
Attacchi idraulici
Wasseranchluß
DN
150
200
200
Water connections
Raccords hydrauliques
(2) Il vaso d'espansione per le unità con sola pompa ha un volume di 24litri.
Das Ausdehnungsgefäß für die Einheiten mit einzelner Pumpe
hat einen Inhalt von 24 Liter.
(2) The expansion vessel on the units with single pump has a content of 24 lt.
Le vase d’expansion pour le unités avec seule pompe a un
volume de 24 litres.
Peso aggiuntivo in funzionamento ed attacchi idraulici
Zuzüglich Betriebsgewicht und Wasseranschlüsse der Geräte
Additional weight in operation and water connections
Poids supplémentaire en fonctionnement et raccords hydrauliques
Summary of Contents for HWA-ZA
Page 2: ...2 HWA ZA ...