MAXA HWA-A/FC 0127 Technical Manual Download Page 7

HWA-A/FC 0127÷0142

7

ÉPARGNE ÉNERGETIQUE

Les graphiques permettent de visualiser l’économie d’énergie réalisée 
grâce aux performances du chiller free-cooling comparées à celles 
d’un chiller normal.

Graphique A

La courbe n°1 se réfère au fonctionnement d’un chiller normal et 
montre la puissance absorbée dans les différentes conditions de  
température ambiante.
La courbe n° 2 se réfère aux absorptions électriques d’un chiller 
free-cooling dans les différentes conditions de température ambiante 
et est divisée en trois parties fondamentales:

a)

 free-cooling (fonctionnement des ventilateurs uniquement)

b)

 intermédiaire

c)

 fonctionnement mécanique (fonctionnement des ventilateurs et 

des compresseurs)

Ce graphique montre clairement la différence de puissance absorbée 
entre un chiller normal et un chiller free-cooling. L’économie d’énergie 
est réalisée à partir d’une température ambiante de 15°C.

Graphique B

La courbe représentée dans ce graphique montre la durée en heures 
des températures ambiantes relevées dans la ville échantillon au 
cours d’une année. Par exemple: on trouve une température de 5 
°C, au cours d’une année, pendant 328 heures.

Graphique C

Le graphique C montre la quantité d’énergie absorbée au cours d’une 
année par les deux unités comparées. Grâce aux informations fournies 
par les graphiques précédents, il est possible d’évaluer l’économie 
d’énergie annuelle entre une unité de production d’eau glacée 
free-cooling et un chiller normal qui, dans ce cas, est d’environ 50%.

Conditions de référence:

Ville échantillon.
Chiller en fonctionnement continu 24 heures sur 24.
Eau glacée int./ext.: 15/10°C.

ENERGY SAVING

The aim of the graphs is to show the energy saving thanks to the 
performance of the free-cooling chiller compared to the performance 
of a standard one.

Graph A

Curve no. 1 refers to the operation of a standard chiller and shows 
the power input at different ambient temperatures.
Curve no. 2 refers to the power inputs of a free-cooling chiller at 
different ambient temperatures and is divided into three basic parts:

a

) full free-cooling (only the fans are working);

b

) partial free-cooling;

c

) mechanical operation (fans and compressors are working).

The difference in power input between a standard chiller and a 
free-cooling chiller is quite obvious in this graph.
Energy saving starts from an ambient temperature of 15°C.

Graph B

The curve in this graph shows the duration, in hours, of ambient 
temperature measured in the sample city in one year.
For example: for 328 hours out of one year the temperature was 5°C.

Graph C

Graph C shows the amount of energy absorbed during one year by 
the two chillers being compared. Using the information provided 
by the previous graphs we can estimate the annual energy saving 
between a free-cooling chiller and a standard one which, in this case, 
is approximately 50%.

Reference conditions:

Sample city.
Chiller operating 24 hours a day.
Chilled water in/out: 15/10°C.

RISPARMIO ENERGETICO

Scopo delle rappresentazioni grafi che è visualizzare il  risparmio en-
ergetico attraverso le prestazioni del chiller free-cooling confrontate 
con le prestazioni di un normale chiller.

Grafi co A

La curva n°1 è riferita al funzionamento di un normale chiller e mostra 
la potenza assorbita alle diverse condizioni di  temperatura ambiente.
La curva n° 2 è riferita agli assorbimenti elettrici di un chiller free-cool-
ing alle diverse condizioni di temperatura ambiente ed è suddivisa 
in tre parti fondamentali:

a)

 free-cooling (funzionamento dei soli ventilatori);

b)

 intermedio (preraffreddamento dell’acqua effettuato dai ventilatori 

ed ulteriore raffreddamento tramite compressori);

c)

 funzionamento meccanico (funzionamento dei ventilatori e com-

pressori).

Appare evidente in questo grafi co il divario di potenza assorbita fra 
un normale chiller ed un chiller free-cooling.
Il risparmio di energia ha inizio mediamente da una temperatura 
ambiente di 15°C.

Grafi co B

La curva rappresentata in questo grafi co mostra la durata in ore 
delle temperature ambiente rilevate nella città campione nel corso 
di un anno. Ad esempio: la temperatura di 5°C si verifi ca nel corso 
di un anno per 328 ore.

Grafi co C

Il grafi co C mostra la quantità di energia assorbita nel corso di un 
anno dalle due unità a confronto. Utilizzando le informazioni fornite 
dai grafi ci precedenti è possibile stimare il risparmio energetico 
annuale tra un’unità refrigerante free-cooling ed un normale chiller 
che, in questo caso, risulta essere di circa il 50%.

Condizioni di riferimento:

Città campione.
Chiller in funzionamento continuo 24 ore su 24.
Acqua refrigerata in/out:15/10°C.

ENERGIEEINSPARUNG

Zweck der graphischen Dastellungen ist die Energieeinsparung 
zu zeigen, durch die Leistungen der Flüssigkeitskühler in freier K 
ühlung-Ausführung im Vergleich zu einem normalen Kaltwassersatz.

Diagramm A

Die Kurve 1 bezieht sich auf den Betrieb eines normalen Flüssig-
keitskühlers. Die Leistungsaufnahme wird bei den verschiedenen 
Umgebungstemperaturen gezeigt.
Die Kurve 2 bezieht sich auf die Elektrische Aufnahme eines Flüs-
sigkeitskühlers in freier Kühlung-Ausführung bei den verschiedenen 
Umgebungs-temperaturen. Die kurve 2 ist in 3 Teilen unterteilt:

a)

 freie Kühlungsfunktion (nur die Lüfter sind in Betrieb);

b)

 betrieb in der Zwischensaison (WasservorKühlung durch Ventila-

toren und weitere kühlung durch Verdichter); 

c)

 mechanischer Betrieb (nur die Lüfter und die Verdichter sind in 

Betrieb).

In diesem Diagrammerscheint klar der Unterschied in  der Leistungs-
aufnahme zwischen einen Flüssig-keitskühler in freier Kühlungs-
funktion und einem normalen. Die Energieeinsparung fängt bei 15 
°C Umgebungs-temperatur an.

Diagramm B

Die Kurve stellt die Stunden-Anzahl der Umgebungs-temperaturen 
im Jahr in der Stichprobestadt man hat 328 Stunden im Lauf eines 
Jahres eine Umgebungstemperatur von 5 °C 

Grafi co C

Dieses Diagramm zeigt die Stromaufnahme der gegenübergestellten 
zwei Geräte im Lauf des Jahres.
Die Informationen aus den vorherigen Diagrammen ziegen eine 
jährigen Energieinsparung der Flüssigkeitskühler in freier Kühlung-
Ausführung: von 50%.

Arbeitsbedigungen:

Stichprobestadt.
Flüssigkeitskühler in Betrieb 24 Stunden auf 24 Stunden.
Kaltwassertemperatur Ein/Aus: 15/10°C.

Summary of Contents for HWA-A/FC 0127

Page 1: ...FREE COOLING AVEC VENTILATEURS AXIAUX ET COMPRESSEURS SCROLL DE 27 kW 42 kW A I R C O N D I T I O N I N G MANUALE TECNICO TECHNICAL MANUAL TECHNISCHES HANDBUCH MANUEL TECHNIQUE MANUAL TECNICO Serie S...

Page 2: ...ux de pression sonore 30 Explication des diagramme lectrique 31 Diagramme lectrique 32 Conseils pratiques pour l installation 34 INDICE Pag Descrizione generale 4 Versioni 4 Caratteristiche costruttiv...

Page 3: ...ntajes 12 Datos tecnicos 15 Rendimientos en refrigeraci n 18 P rdidas de carga circuito hidr ulico 19 Esquema circuito frigor co y hidr ulico 20 Coe cientes de correci n para factores de ensuciamiento...

Page 4: ...prono potenzialit frigorifere da 27 a 42 kW Le unit HWA A FC sono particolarmente indicate nelle installazioni dove richiesta la produzione di acqua refrigerata in servizio continuo e quindi anche con...

Page 5: ...e et vernissage AG Antivibreurs en caoutchouc ins rer la base de l unit pour estomper les vibrations ventuelles dues au type de sol sur lequel la machine est install e ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Luftgek...

Page 6: ...l agua de retorno desde la instalaci n ajuste temperatura y diferenciales seleccionados c digo alarmas Un term stato diferencial controla el sistema Free Cooling Versi n HWA A FC Circuito frigor co El...

Page 7: ...mio en ergetico attraverso le prestazioni del chiller free cooling confrontate con le prestazioni di un normale chiller Gra co A La curva n 1 riferita al funzionamento di un normale chiller e mostra l...

Page 8: ...iento mec nico funcionamiento de los ventiladores y de los compresores Es evidente en este gr fico la diferencia de potencia absorbida entre un refrigerador normal y un refrigerador Free Cooling Elaho...

Page 9: ...AMM GRAPHIQUE A GR FICO A GRAFICO B B GRAPH B DIAGRAMM GRAPHIQUE B GR FICO B GRAFICO C C GRAPH C DIAGRAMM GRAPHIQUE C GR FICO C GRAFICO A A GRAPH A DIAGRAMM GRAPHIQUE A GR FICO A GRAFICO B B GRAPH B D...

Page 10: ...delle ore di funzionamento Minori spese di manutenzione OPERATING PRINCIPLE The Free Cooling series of refrigerating units are designed to cool a glycol water solution Besides the main components use...

Page 11: ...de maintenance BEZEICHNUNG DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPTION CA Luftgek Verfl ssiger Condenseur SB Mikroprocessor Microprocesseur CAF Free Cooling W rmetauscher Condenseur avec Free Cooling ST1 Tem...

Page 12: ...a la refrigeraci n del agua utilizada por medio de la corriente del aire exter no que investe en primer lugar la ba ter a de Free Cooling y a continuaci n la bater a de condensaci n A trav s de la son...

Page 13: ...W 0 97 0 97 1 94 1 94 Nominal input Carica refrigerante kg 6 1 8 9 9 1 9 2 Refrigerant charge Pressione sonora DIN 3 dB A 60 61 61 61 Sound pressure DIN 3 Pressione sonora ISO 4 dB A 51 52 52 52 Sound...

Page 14: ...install e K ltemittelf llung kg 6 1 8 9 9 1 9 2 Charge refrigerant Schalldruckpegel DIN 3 dB A 60 61 61 61 Pression sonore DIN 3 Schalldruckpegel ISO 4 dB A 51 52 52 52 Pression sonore ISO 4 lf llung...

Page 15: ...que de accumulaci n l 150 150 150 150 Peso de transporte kg 495 510 550 565 DATOS TECNICOS DATOS EL CTRICOS MODELOS 0127 0131 0137 0142 M xima potencia absorbida STD kW 10 99 11 98 15 05 18 4 M xima p...

Page 16: ...7 7 9 9 40 3 8 9 42 5 8 1 15 37 4 11 0 40 4 9 9 43 0 9 0 45 3 8 2 0137 5 30 9 13 9 33 6 12 7 36 2 11 6 38 5 10 6 7 33 3 13 9 36 2 12 7 38 9 11 6 41 3 10 6 9 35 9 13 9 39 0 12 7 41 7 11 6 44 2 10 6 11...

Page 17: ...0 37 7 9 9 40 3 8 9 42 5 8 1 15 37 4 11 0 40 4 9 9 43 0 9 0 45 3 8 2 0137 5 30 9 13 9 33 6 12 7 36 2 11 6 38 5 10 6 7 33 3 13 9 36 2 12 7 38 9 11 6 41 3 10 6 9 35 9 13 9 39 0 12 7 41 7 11 6 44 2 10 6...

Page 18: ...35 7 15 6 38 5 14 2 41 0 12 9 43 3 11 8 7 38 4 15 6 41 4 14 2 44 0 12 9 46 5 11 8 9 41 3 15 6 44 4 14 2 47 2 12 9 49 8 11 9 11 44 3 15 6 47 6 14 2 50 6 13 0 53 3 12 0 13 47 4 15 6 50 8 14 2 54 0 13 0...

Page 19: ...N DRUCKVERLUSTE DES HYDRAULISCHEN KREISLAUFS 0 1 2 7 0 1 3 1 0 1 3 7 0 1 4 2 3 0131 0137 0142 0127 3 5 P RDIDAS DE CARGA CIRCUITO HIDR ULICO Perdite di carico Pressure drops Druckverluste Pertes de ch...

Page 20: ...SSOSTAT BASSE PRESSION R ENCLENCHEMENT AUTOMATIQUE PRESOSTATO BAJA PRESI N A REARME AUTOM TICO SPS PRESSOSTATO COMANDO VALVOLA SOLENOIDE SOLENOID VALVE CONTROLLER PRES SURE SWITCH M A G N E T V E N T...

Page 21: ...uld be corrected with the correction factors shown above Fattori di sporcamento evaporatore m C W Evaporator fouling factors m C W f1 fp1 0 Piastre pulite 1 1 0 Clean plate exchanger 0 44 x 10 4 0 98...

Page 22: ...f rentes dufacteurd encrassements lesperformancesannonc es seront corrig es en utilisant les facteurs indiqu s Verschmutzungsfaktoren Verdampfer m C W Facteure d encrassemente evaporateur m C W f1 fp1...

Page 23: ...indicadas en las tablas se refieren al intecambiador limpio factor de ensuciamiento 0 En quanto a valores diferentes del factor de ensuciamiento las prestacciones indicadas debensercorregidaspormediod...

Page 24: ...umeranno i seguenti valori facendo uso dei coefficienti riportati in tabella Resa frigorifera 30 9 x 0 946 29 2 kW Potenza assorbita compressore 9 9 x 0 995 9 85 kW Portata acqua 1 48 x 1 04 1 54 l s...

Page 25: ...t einem Zusatz von 50 Glykol und unter Verwendung der obenangef hrtenKoeffizienten ndernsichdieseWertewiefolgt K lteleistung 30 9 x 0 946 29 2 kW Compressor Leistungsaufnahme 9 9 x 0 995 9 85 kW Misch...

Page 26: ...cia absorbida 1 01 1 006 1 002 1 0 998 0 995 Coeff corr portada mezcla 0 88 0 92 0 96 1 1 01 1 04 Coeff corr p rdida de carga 0 791 0 855 0 942 1 1 082 1 154 MultiplicadorrendimientosFree Cooling 1 09...

Page 27: ...850 900 1850 800 18 18 14 325 200 415 200 550 770 1700 1840 380 900 510 1290 50 1430 1847 ENTRATA LINEA ELETTRICA VOLTAGE SUPPLY INLET ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS SORTIE EAU W...

Page 28: ...840 1700 900 550 1847 18 14 415 325 18 1850 770 380 1290 1850 510 800 900 50 1430 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE VOLTAGE SUPPLY INLET ENTRATA LINEA ELETTRICA 25 847 25 140 USCITA...

Page 29: ...48 0 59 9 57 9 0131 61 0 61 0 63 0 60 0 55 5 57 5 57 0 53 5 56 5 52 5 52 5 50 0 48 0 46 0 48 5 48 0 60 6 57 9 0137 61 5 61 0 63 5 61 0 56 0 58 0 57 5 54 5 57 0 53 0 53 0 51 0 48 5 46 0 49 0 48 0 61 1...

Page 30: ...9 0137 61 5 61 0 63 5 61 0 56 0 58 0 57 5 54 5 57 0 53 0 53 0 51 0 48 5 46 0 49 0 48 0 61 1 58 6 0142 61 5 61 0 63 5 61 0 56 0 58 0 57 5 55 0 57 5 53 5 53 0 51 0 48 5 46 5 49 0 48 0 61 3 58 9 MOD OKT...

Page 31: ...ORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESSEUR COMPRESOR MP MOTORE POMPA PUMP MOTOR PUMPEMOTOR MOTEUR POMPE MOTOR BOMBA MV1 MOTORE VENTILATORE FAN MOTOR GEBL SE MOTOR MOTEUR VENTILATEURS MOTOR VENTILADOR MV2 M...

Page 32: ...MODELS 0127 0142 VERSION HWA A FC DIAGRAMME LECTRIQUE MODEL 0127 0142 VERSION HWA A FC Legenda schema elettrico a pagina 31 Schaltplan Erkl rung auf Seite 31 Wiring diagram explanation on page 31 Exp...

Page 33: ...i sfiato valvole di intercettazione valvola di taratura giunti antivibranti ecc Avviamento e manutenzione Attenersi scrupolosamente a quanto indicato nel manuale di uso e manutenzione Tali operazioni...

Page 34: ...ATIQUES POUR L INSTALLATION Mise en place Observer scrupuleusement les espaces pour l entretien tels qu indiqu s pr c demment V ri er qu il n existe aucune obstruction sur l aspiration de l air au tra...

Page 35: ...ausencia por medio del mando remoto Antesdeentrarenelinterior desconectarlaalimentaci nabriendo el seccionador general Serecomiendaencarecidamentelainstalaci ndeuninterruptor magnet rmico para la pro...

Page 36: ...ucteur se r serve la facult d apporter tout moment toutes les modifications qu il jugera n cessaires Via Gettuglio Mansoldo Loc La Macia 37040 Arcole Verona Italy Tel 39 045 76 36 585 r a Fax 39 045 7...

Reviews: