MAXA HWA-A/FC 0127 Technical Manual Download Page 1

FREIE KÜHLUNG LUFT/WASSER - WASSER-
KÜHLER MIT AXIALLÜFTER UND SCROLL - 
VERDICHTERN VON 27 kW BIS 42 kW

REFRIGERATORI D'ACQUA ARIA/ACQUA 
FREE-COOLING CON VENTILATORI ASSIALI 
E COMPRESSORI SCROLL DA 27 kW A 42 kW

FREE-COOLING AIR/WATER CHILLERS WITH 
AXIAL FANS AND SCROLL COMPRESSORS 
FROM 27 kW TO 42 kW

G R O U P E S   D ’ E A U   G L A C É E   A I R / E A U 

 

FREE-COOLING AVEC VENTILATEURS 
AXIAUX ET COMPRESSEURS SCROLL DE 
27 kW À 42 kW

A I R   C O N D I T I O N I N G

MANUALE TECNICO

TECHNICAL MANUAL

TECHNISCHES HANDBUCH

MANUEL 

TECHNIQUE

MANUAL TECNICO

Serie/

Series

/Serie/

Série

/Serie

 

Emi

ss

io

ne/

Is

s

u

e /

Ausgabe

/E

mis

s

ion

/Emis

ión

HW

A-A/FC 0127÷0142

9-14

Cat

alogo

/

Ca

tal

o

gu

e

/Ka

ta

lo

g/

Ca

tal

o

gu

e

/

Ca

tál

o

go

Sostitu

isce

/

Super

s

ade

Er

se

tz

t/

Remp

lace

/R

em-

MTE01110

E

2405-00

 

plaza

 

7-10

 A50

REFRIGERADORES DE AGUA AIRE/AGUA 

FREE-COOLING CON VENTILADORES AXIA-

LES Y COMPRESORES SCROLL DESDE 27 kW 

HASTA 42 kW.

Summary of Contents for HWA-A/FC 0127

Page 1: ...FREE COOLING AVEC VENTILATEURS AXIAUX ET COMPRESSEURS SCROLL DE 27 kW 42 kW A I R C O N D I T I O N I N G MANUALE TECNICO TECHNICAL MANUAL TECHNISCHES HANDBUCH MANUEL TECHNIQUE MANUAL TECNICO Serie S...

Page 2: ...ux de pression sonore 30 Explication des diagramme lectrique 31 Diagramme lectrique 32 Conseils pratiques pour l installation 34 INDICE Pag Descrizione generale 4 Versioni 4 Caratteristiche costruttiv...

Page 3: ...ntajes 12 Datos tecnicos 15 Rendimientos en refrigeraci n 18 P rdidas de carga circuito hidr ulico 19 Esquema circuito frigor co y hidr ulico 20 Coe cientes de correci n para factores de ensuciamiento...

Page 4: ...prono potenzialit frigorifere da 27 a 42 kW Le unit HWA A FC sono particolarmente indicate nelle installazioni dove richiesta la produzione di acqua refrigerata in servizio continuo e quindi anche con...

Page 5: ...e et vernissage AG Antivibreurs en caoutchouc ins rer la base de l unit pour estomper les vibrations ventuelles dues au type de sol sur lequel la machine est install e ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Luftgek...

Page 6: ...l agua de retorno desde la instalaci n ajuste temperatura y diferenciales seleccionados c digo alarmas Un term stato diferencial controla el sistema Free Cooling Versi n HWA A FC Circuito frigor co El...

Page 7: ...mio en ergetico attraverso le prestazioni del chiller free cooling confrontate con le prestazioni di un normale chiller Gra co A La curva n 1 riferita al funzionamento di un normale chiller e mostra l...

Page 8: ...iento mec nico funcionamiento de los ventiladores y de los compresores Es evidente en este gr fico la diferencia de potencia absorbida entre un refrigerador normal y un refrigerador Free Cooling Elaho...

Page 9: ...AMM GRAPHIQUE A GR FICO A GRAFICO B B GRAPH B DIAGRAMM GRAPHIQUE B GR FICO B GRAFICO C C GRAPH C DIAGRAMM GRAPHIQUE C GR FICO C GRAFICO A A GRAPH A DIAGRAMM GRAPHIQUE A GR FICO A GRAFICO B B GRAPH B D...

Page 10: ...delle ore di funzionamento Minori spese di manutenzione OPERATING PRINCIPLE The Free Cooling series of refrigerating units are designed to cool a glycol water solution Besides the main components use...

Page 11: ...de maintenance BEZEICHNUNG DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPTION CA Luftgek Verfl ssiger Condenseur SB Mikroprocessor Microprocesseur CAF Free Cooling W rmetauscher Condenseur avec Free Cooling ST1 Tem...

Page 12: ...a la refrigeraci n del agua utilizada por medio de la corriente del aire exter no que investe en primer lugar la ba ter a de Free Cooling y a continuaci n la bater a de condensaci n A trav s de la son...

Page 13: ...W 0 97 0 97 1 94 1 94 Nominal input Carica refrigerante kg 6 1 8 9 9 1 9 2 Refrigerant charge Pressione sonora DIN 3 dB A 60 61 61 61 Sound pressure DIN 3 Pressione sonora ISO 4 dB A 51 52 52 52 Sound...

Page 14: ...install e K ltemittelf llung kg 6 1 8 9 9 1 9 2 Charge refrigerant Schalldruckpegel DIN 3 dB A 60 61 61 61 Pression sonore DIN 3 Schalldruckpegel ISO 4 dB A 51 52 52 52 Pression sonore ISO 4 lf llung...

Page 15: ...que de accumulaci n l 150 150 150 150 Peso de transporte kg 495 510 550 565 DATOS TECNICOS DATOS EL CTRICOS MODELOS 0127 0131 0137 0142 M xima potencia absorbida STD kW 10 99 11 98 15 05 18 4 M xima p...

Page 16: ...7 7 9 9 40 3 8 9 42 5 8 1 15 37 4 11 0 40 4 9 9 43 0 9 0 45 3 8 2 0137 5 30 9 13 9 33 6 12 7 36 2 11 6 38 5 10 6 7 33 3 13 9 36 2 12 7 38 9 11 6 41 3 10 6 9 35 9 13 9 39 0 12 7 41 7 11 6 44 2 10 6 11...

Page 17: ...0 37 7 9 9 40 3 8 9 42 5 8 1 15 37 4 11 0 40 4 9 9 43 0 9 0 45 3 8 2 0137 5 30 9 13 9 33 6 12 7 36 2 11 6 38 5 10 6 7 33 3 13 9 36 2 12 7 38 9 11 6 41 3 10 6 9 35 9 13 9 39 0 12 7 41 7 11 6 44 2 10 6...

Page 18: ...35 7 15 6 38 5 14 2 41 0 12 9 43 3 11 8 7 38 4 15 6 41 4 14 2 44 0 12 9 46 5 11 8 9 41 3 15 6 44 4 14 2 47 2 12 9 49 8 11 9 11 44 3 15 6 47 6 14 2 50 6 13 0 53 3 12 0 13 47 4 15 6 50 8 14 2 54 0 13 0...

Page 19: ...N DRUCKVERLUSTE DES HYDRAULISCHEN KREISLAUFS 0 1 2 7 0 1 3 1 0 1 3 7 0 1 4 2 3 0131 0137 0142 0127 3 5 P RDIDAS DE CARGA CIRCUITO HIDR ULICO Perdite di carico Pressure drops Druckverluste Pertes de ch...

Page 20: ...SSOSTAT BASSE PRESSION R ENCLENCHEMENT AUTOMATIQUE PRESOSTATO BAJA PRESI N A REARME AUTOM TICO SPS PRESSOSTATO COMANDO VALVOLA SOLENOIDE SOLENOID VALVE CONTROLLER PRES SURE SWITCH M A G N E T V E N T...

Page 21: ...uld be corrected with the correction factors shown above Fattori di sporcamento evaporatore m C W Evaporator fouling factors m C W f1 fp1 0 Piastre pulite 1 1 0 Clean plate exchanger 0 44 x 10 4 0 98...

Page 22: ...f rentes dufacteurd encrassements lesperformancesannonc es seront corrig es en utilisant les facteurs indiqu s Verschmutzungsfaktoren Verdampfer m C W Facteure d encrassemente evaporateur m C W f1 fp1...

Page 23: ...indicadas en las tablas se refieren al intecambiador limpio factor de ensuciamiento 0 En quanto a valores diferentes del factor de ensuciamiento las prestacciones indicadas debensercorregidaspormediod...

Page 24: ...umeranno i seguenti valori facendo uso dei coefficienti riportati in tabella Resa frigorifera 30 9 x 0 946 29 2 kW Potenza assorbita compressore 9 9 x 0 995 9 85 kW Portata acqua 1 48 x 1 04 1 54 l s...

Page 25: ...t einem Zusatz von 50 Glykol und unter Verwendung der obenangef hrtenKoeffizienten ndernsichdieseWertewiefolgt K lteleistung 30 9 x 0 946 29 2 kW Compressor Leistungsaufnahme 9 9 x 0 995 9 85 kW Misch...

Page 26: ...cia absorbida 1 01 1 006 1 002 1 0 998 0 995 Coeff corr portada mezcla 0 88 0 92 0 96 1 1 01 1 04 Coeff corr p rdida de carga 0 791 0 855 0 942 1 1 082 1 154 MultiplicadorrendimientosFree Cooling 1 09...

Page 27: ...850 900 1850 800 18 18 14 325 200 415 200 550 770 1700 1840 380 900 510 1290 50 1430 1847 ENTRATA LINEA ELETTRICA VOLTAGE SUPPLY INLET ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS SORTIE EAU W...

Page 28: ...840 1700 900 550 1847 18 14 415 325 18 1850 770 380 1290 1850 510 800 900 50 1430 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE VOLTAGE SUPPLY INLET ENTRATA LINEA ELETTRICA 25 847 25 140 USCITA...

Page 29: ...48 0 59 9 57 9 0131 61 0 61 0 63 0 60 0 55 5 57 5 57 0 53 5 56 5 52 5 52 5 50 0 48 0 46 0 48 5 48 0 60 6 57 9 0137 61 5 61 0 63 5 61 0 56 0 58 0 57 5 54 5 57 0 53 0 53 0 51 0 48 5 46 0 49 0 48 0 61 1...

Page 30: ...9 0137 61 5 61 0 63 5 61 0 56 0 58 0 57 5 54 5 57 0 53 0 53 0 51 0 48 5 46 0 49 0 48 0 61 1 58 6 0142 61 5 61 0 63 5 61 0 56 0 58 0 57 5 55 0 57 5 53 5 53 0 51 0 48 5 46 5 49 0 48 0 61 3 58 9 MOD OKT...

Page 31: ...ORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESSEUR COMPRESOR MP MOTORE POMPA PUMP MOTOR PUMPEMOTOR MOTEUR POMPE MOTOR BOMBA MV1 MOTORE VENTILATORE FAN MOTOR GEBL SE MOTOR MOTEUR VENTILATEURS MOTOR VENTILADOR MV2 M...

Page 32: ...MODELS 0127 0142 VERSION HWA A FC DIAGRAMME LECTRIQUE MODEL 0127 0142 VERSION HWA A FC Legenda schema elettrico a pagina 31 Schaltplan Erkl rung auf Seite 31 Wiring diagram explanation on page 31 Exp...

Page 33: ...i sfiato valvole di intercettazione valvola di taratura giunti antivibranti ecc Avviamento e manutenzione Attenersi scrupolosamente a quanto indicato nel manuale di uso e manutenzione Tali operazioni...

Page 34: ...ATIQUES POUR L INSTALLATION Mise en place Observer scrupuleusement les espaces pour l entretien tels qu indiqu s pr c demment V ri er qu il n existe aucune obstruction sur l aspiration de l air au tra...

Page 35: ...ausencia por medio del mando remoto Antesdeentrarenelinterior desconectarlaalimentaci nabriendo el seccionador general Serecomiendaencarecidamentelainstalaci ndeuninterruptor magnet rmico para la pro...

Page 36: ...ucteur se r serve la facult d apporter tout moment toutes les modifications qu il jugera n cessaires Via Gettuglio Mansoldo Loc La Macia 37040 Arcole Verona Italy Tel 39 045 76 36 585 r a Fax 39 045 7...

Reviews: