background image

5

• Position the feet so the 

non-skid surface is down

.

• Fit the feet on the base tube, as shown.

• Colocar las patas de modo que la 

superficie antiderrapante 

esté hacia abajo.

• Ajustar las patas en el tubo de base, tal como se muestra.

• Positionner les pieds de façon que la 

surface antidérapante 

soit vers le bas.

• Aligner les pieds sur le tube de la base, comme illustré.

• Place the base tube on a flat surface.
• Position the left and right base wires as shown.
• Fit the left base wire and right base wire into the base tube.

• Colocar el tubo de base sobre una superficie plana.
• Colocar los tubos de base izquierdo y derecho tal como 

se muestra.

• Introducir los tubos de base izquierdo y derecho en el

tubo de base.

• Placer le tube de la base sur une surface plane.
• Disposer les supports droit et gauche de la base 

comme illustré. 

• Insérer les supports gauche et droit dans le tube de la base.

IMPORTANT!

 Before assembly and each use, inspect this prod-

uct for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp 
edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact 
Fisher-Price

®

 for replacement parts and instructions if needed. 

Never substitute parts.

¡IMPORTANTE!

 Previo al montaje y de cada uso, revisar que 

este producto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, 
piezas faltantes o bordes fi losos. NO usar el producto si falta 
o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la ofi cina 
Fisher-Price más próxima a su localidad para obtener piezas de 
repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar 
piezas de terceros.

 IMPORTANT!

 Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifi er 

qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun 
joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS 
utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endomma-
gées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces 
de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des 
pièces du fabricant.

Right Base Wire

Tubo de base derecho

Support droit de la base

Non-skid Surface

Superfi  cie antiderrapante

Surface antidérapante

Base Tube

Tubo de base

Tube de la base

Left Base Wire

Tubo de base izquierdo

Support gauche de la base

 Assembly     Montaje      Assemblage

1

2

• Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten.

• Introducir un tornillo M5 x 20 mm en cada pata y ajustarlo.

• Insérer une vis M5 de 20 mm dans chacun des pieds et serrer.

3

Summary of Contents for Fisher-Price W1667

Page 1: ...www sher price com W1667...

Page 2: ...usar asfixia No usar la barra de juguetes como asa Siempre usar el sistema de sujeci n No dejar al ni o fuera de su alcance Este producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos...

Page 3: ...taje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje no incluida destornillador de estrella La unidad relajante funciona con una pila alcalina tipo 1 x D LR20 x 1 5V no incluida El juguete funcion...

Page 4: ...rer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis Toy Bar Barra de juguetes Barre jouets Parts Piezas Pi ces IMPORTANT Please remove all parts from the package and identif...

Page 5: ...r replacement parts and instructions if needed Never substitute parts IMPORTANTE Previo al montaje y de cada uso revisar que este producto no tenga hardware da ado conexiones sueltas piezas faltantes...

Page 6: ...ts Z calos Logements Position the seat back tube so that the sockets are upright Fit the seat back tube onto the ends of the base wire Push the seat back tube to be sure it is completely on the base w...

Page 7: ...s assurer qu il est bien fix aux supports gauche et droit de la base 6 Assembly Montaje Assemblage Fit the pad seat back pocket over the seat back tube Pull and fit the pad seat bottom pocket around...

Page 8: ...teur de l appuie t te peut tre r gl e pour le confort de b b Handles Asas Poign es 8 10 Assembly Montaje Assemblage Toy Bar Plugs Enchufes de barra de juguetes Capuchons de la barre jouets Sockets Z c...

Page 9: ...puissants ou abrasifs Rincer pour liminer les r sidus de savon To remove the pad First remove the bottom pocket of the pad A Then remove the upper pad flap B To replace the pad refer to Assembly steps...

Page 10: ...R20 dans le compartiment Replacer le couvercle et serrer la vis Tirer sur le repli inf rieur du coussin et le placer sur l unit de vibrations et le repose pied Si le produit ne fonctionne pas correcte...

Page 11: ...nufacturer responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1...

Page 12: ...er usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar s lo el tipo de pilas...

Page 13: ...ia No usar sobre superficies suaves cama sof coj n ya que el producto podr a voltearse y causar asfixia No usar la barra de juguetes como asa Siempre usar el sistema de sujeci n No dejar al ni o fuera...

Page 14: ...aint straps to the restraint pad Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should rema...

Page 15: ...5V Barra de juguetes Poner el interruptor de encendido volumen en Encendido con volumen bajo Encendido con volumen alto Apagado Poner el interruptor de modalidad de la barra de juguetes en activado po...

Page 16: ...01 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupay...

Reviews: