background image

43

GARANTIE

ricambio e accessori che non rientrano nel nostro assortimento. Interventi o 

modifiche all‘apparecchio apportati da persone che non ne hanno l‘autorità, 

causano l‘annullamento della garanzia. La garanzia non copre i danni dovuti 

ad uso improprio, sovraccarico o usura naturale.

Danni dovuti a difetti di costruzione o dei materiali saranno sanati riparando 

o sostituendo l’apparecchio senza spese.

Le riparazioni o sostituzioni in garanzia sono possibili, solo se l’apparecchio 

viene riconsegnato non smontato e completo di scontrino d’acquisto e 

certificato di garanzia.

In caso di restituzione in garanzia, utilizzare esclusivamente l’imballo origi-

nale.  In questo modo siamo in grado di garantire un decorso rapido e senza 

intoppi delle procedure di garanzia.

Inviare gli apparecchi „franco sede“ oppure applicandovi un adesivo 

„Freeway“. Non si accettano spedizioni non affrancate. 

La garanzia non si applica a pezzi logorati in seguito a naturale usura. 

In caso di reclami di garanzia, guasti, necessità di pezzi di ricambi o acces-

sori, rivolgersi alla Centrale Servizio Clienti indicata qui di seguito:

Con riserva di modifiche.

      

GARANZIA

Questo apparecchio è un prodotto di qualità, costruito accuratamente 

secondo lo stato attuale della tecnica e utilizzando un materiale comune di 

buona qualità.

Il periodo di garanzia è di 24 mesi a decorrere dalla data di consegna, che 

deve essere certificata con scontrino di cassa, fattura o bolla di consegna. Nel 

periodo di garanzia il nostro servizio clienti si impegna ad eliminare tutti i 

difetti di funzionamento, per i quali sia possibile dimostrare l‘origine dovuta 

a difetti del materiale e non a un trattamento non conforme alle nostre 

istruzioni per l‘uso.

La garanzia si espleta a nostra discrezione riparando gratuitamente i pezzi 

difettosi o sostituendoli con pezzi funzionanti. I pezzi sostituiti tornano di 

nostra proprietà. La riparazione o sostituzione dei singoli pezzi non implica il 

prolungamento del periodo di garanzia, così come non riaccende un nuovo 

periodo di garanzia per l‘apparecchio in uso. Non è prevista una scadenza di 

garanzia propria per i pezzi di ricambio montati. Non rientrano nella garanzia 

danni e carenze degli apparecchi o di loro parti dovuti a sollecitazione impro-

pria, trattamento e manutenzione irregolare. Lo stesso vale per la mancata 

osservanza delle istruzioni per l‘uso, nonché per l‘installazione di pezzi di 

I

NL

 GARANTIE

Dit apparaat is een kwaliteitsproduct. Het is ontworpen conform de actuele 

technische kennis en zorgvuldig vervaardigd uit voor het doel geschikt 

materialen.

De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op het moment van de 

aflevering, die vermeld moet staan op de kassabon, rekening of het afleve-

ringsbewijs. Binnen de garantieperiode lost de klantenservice alle storingen 

op die, ondanks behandeling van het apparaat volgens de voorschriften 

zoals die vermeld staan in de handleiding, worden veroorzaakt door mate-

riaalfouten.

In een dergelijk geval zullen defecte onderdelen kostenloos worden gerepa-

reerd of vervangen door correct functionerende onderdelen, e.e.a. ter beoor-

deling van ons. Vervangen onderdelen worden ons eigendom. Door reparatie 

of vervanging van onderdelen wordt de garantieperiode noch verlengd, noch 

gaat een nieuwe garantieperiode voor het apparaat in. Ingebouwde vervan-

gingsonderdelen zijn niet onderhavig aan een eigen garantietermijn. Wij 

kunnen geen garantie verstrekken voor schade en gebreken aan apparaten 

of de onderdelen hiervan, ontstaan ten gevolge van overmatig gebruik, een 

foutieve behandeling resp. verkeerd onderhoud.

Dit is ook van toepassing wanneer de gebruikshandleiding niet wordt opge-

volgd, alsmede wanneer vervangingsonderdelen en accessoires worden 

aangebracht die niet in ons leveringsprogramma vermeld staan. Bij aanpas-

singen van of wijzigingen aan het apparaat door personen, die hiertoe niet 

door ons gemachtigd zijn, vervalt het recht op garantie. Defecten die het 

gevolg zijn van onoordeelkundig gebruik, overbelasting of normale slijtage, 

vallen niet onder de garantie.

Defecten die het gevolg zijn van productie- of materiaalfouten, worden 

kosteloos verholpen; indien vereist ontvangt u een soortgelijk apparaat.

Voorwaarde voor garantie is dat het apparaat in niet gedemonteerde toe-

stand en compleet tezamen met aankoopbewijs en de garantiekaart wordt 

overhandigd.

Gebruik in geval van aanspraak op garantie uitsluitend de originele verpak-

king. Alleen dan kunnen wij u een probleemloze en snelle garantieafwikke-

ling garanderen.

Stuur de apparaten franco op of informeer naar een Freeway-sticker. Niet 

gefrankeerde zendingen kunnen wij helaas niet aannemen!

De garantie geldt niet voor onderdelen, die door gebruikelijke slijtage vers-

leten zijn. 

Neem contact op met de klantenservice wanneer u een beroep doet op 

garantie, bij storingen, wanneer u vervangingsonderdelen of accessoires 

nodig heeft:

Wijzigingen voorbehouden.

CZ

 ZARUKA

Zakoupený prístroj je velmi kvalitním produktem. Pri jeho konstrukci byly 

zohledneny veškeré technické poznatky a pri výrobe byly použity bežné 

kvalitní materiály.

Zárucní doba ciní 24 mesícu a zacíná okamžikem predání zakoupeného 

prístroje, které musí být prokázáno predložením faktury, pokladního 

dokladu nebo dodacího listu. Behem zárucní doby naše zákaznická služba 

odstraní veškeré funkcní závady, které vznikly i pres opatrné zacházení 

podle našich provozních pokynu jako dusledek materiální vady. Vadné 

soucástky budou dle našeho uvážení bezplatne opraveny nebo vymeneny 

za nové. Nahrazené cásti precházejí do našeho vlastnictví. Oprava nebo 

výmena nejsou duvodem pro prodloužení ci obnovení zárucní doby 

prístroje. Na vymenené soucástky neposkytujeme žádnou samostatnou 

zárucní dobu. Neprebíráme záruku za škody a nedostatky zpusobené 

pretežováním,neodborným zacházením ci chybnou údržbou prístroje.  

Totéž platí pri nedodržování pokynu návodu k obsluze a instalaci náhrad-

ních dílu i príslušenství neuvedených v našem programu.  Pri zásahu nebo 

zmene prístroje námi nepovolanými osobami nárok na záruku zaniká.

Škody vzniklé neodborným zacházením, přetížením nebo přirozeným 

opotřebením jsou ze záruky vyloučeny.

Poškození, jejichž příčinou je materiálová nebo výrobní vada, budou 

bezplatně opraveny nebo obdržíte náhradní přístroj.

 Předpokladem k tomu je předání nerozloženého přístroje se záručním 

listem a dokladem o zakoupení.

V případě uplatňování záruky použijte originální obal.

Jen tak bude vaše záruka bez problémů a  rychle vyřízena.

Prístroj zašlete vyplacene nebo si vyžádejte nálepku Freeway. 

Nevyplacené zásilky nebudeme moci prevzít!

Záruka se nevztahuje  na prirozene opotrebené cásti. 

Pri uplatnování záruky, poruchách, objednávání náhradních dílu nebo 

príslušenství se obracejte na uvedené stredisko zákaznické služby:

Změny vyhrazeny.

H

 SZAVATOSSÁG

Ez a készülék minõségi termék. Szerkesztése a jelenlegi mûszaki ismeretek 

figyelembe vételével történt, és azt a szokásos jó minõségû anyagok fel-

használásával, gondos munkával készítettük.

A szavatossági idõtartam 24 hónap, mely az átadás idõpontjában kezdõ-

dik, s amit pénztárblokkal, számlával, vagy szállítólevéllel kell igazolni. A 

szavatossági idõ alatt minden olyan mûködési hibát ügyfélszolgálatunk 

szüntet meg, mely bizonyíthatóan, a használati utasításnak megfelelõ óva-

tossággal történõ használat ellenére anyaghibára vezethetõ vissza.  

A szavatosság érvényesítése úgy történik, hogy a hibás alkatrészt saját 

döntésünk alapján vagy díjmentesen megjavítjuk, vagy pedig kifogástalan 

alkatrésszel helyettesítjük. A kicserélt alkatrészek a tulajdonunkba kerül-

nek. Az egyes alkatrészek javítása, vagy cseréje révén a szavatossági idõ 

nem hosszabbodik meg és a készülékre vonatkozóan sem állapítunk meg 

új szavatossági idõt. A beépített alkatrészekre nem vonatkozik saját szava-

tossági határidõ. A készülékek és alkatrészeik olyan hibáiért és hiányossá-

gaiért, melyek túlzott igénybevétel, szakszerûtlen használat és karbantar-

tás miatt következnek be, nem vállalunk szavatosságot.    

Ez érvényes a kezelési utasítás figyelmen kívül hagyására, valamint az 

olyan alkatrészek és tartozékok beépítésének esetére is, melyek nem 

szerepelnek programunkban. Ha olyan személyek nyúlnak bele a készü-

lékbe, vagy módosítják azt, akiket erre nem hatalmaztunk fel, a szavatos-

sági igény megszûnik. Az olyan károk esetében, melyek szakszerűtlen 

használatra, túlterhelésre vagy természetes elhasználódásra vezethetők 

vissza, a szavatosság nem érvényes.

A gyártási, vagy anyaghibára visszavezethető károkat javítással, vcagy 

cserekészülék biztosításával térítésmentesen szüntetjük meg.

Ennek az a feltétele, hogy a teljes készüléket szétszedés nélkül a számlával 

és a szavatossági jeggyel együtt szállítja be.  

Garanciális esetben kizárólag az eredeti csomagolást használja.

A szavatossági eset problémamentes és gyors lebonyolítását így tudjuk 

garantálni.

Kérjük, küldjék be a készüléket „frei Haus“ (bérmentesítve), vagy igény-

eljenek hozzá egy Freeway-matricát (elõre megfizetett postaköltség).

 A 

nem bérmentesített küldeményeket sajnos nem tudjuk elfogadni!

A szavatosság nem vonatkozik olyan alkatrészekre, melyek a természetes 

elhasználódás következtében vannak kitéve kopásnak.

Szavatossági igény, hibák, valamint alkatrészek és tartozékok iránti 

igény esetén forduljanak az alább feltüntetett ügyfélszolgálati köz-

ponthoz. 

A változtatások jogát fenntartjuk.

Summary of Contents for EP 650-82

Page 1: ...e Gebruikshandleiding Elektrische schaafmachine Istruzioni Pialla elettrica Használati utasítás Elektromos gyalugép Návod k použití Elektrický hoblík Navodilo za uporabo Električni oblič D GB F NL I H CZ SLO Naputak za upotrebu Električna blanja HR SCG Návod na použitie Elektrický hoblík SK INSTRUKCJA OBSŁUGI Hebel elektryczny PL ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 9 5 B1 8 12 B2 6 7 11 B3 9 10 B6 B7 0 25mm B4 13 16 B0 B5 14 15 ...

Page 3: ...d lange Haare kön nen von sich bewegenden Teilen erfasst werden Tragen Sie eine Schutzbrille Beim Arbeiten mit stauberzeugenden Materialien Atemschutzmaske tragen Verwenden Sie bei starker Geräuschentwicklung einen Gehörschutz An der Maschine tätige Personen dürfen nicht abge lenkt werden Sie können dadurch die Kontrolle über das Werkzeug verlieren Verwenden Sie kein Gerät dessen Ein Aus Schalter ...

Page 4: ...n Staubsaugers oder eines Industriesaugers angeschlossen werden Inbetriebnahme Ein Ausschalten Zuerst Einschaltsperre 2 und dann Ein Aus Schalter 1 drücken Beide während dem Arbeiten gedrückt halten Zum Ausschalten Ein Aus Schalter 1 loslassen Der Ein Aus Schalter kann aus Sicherheitsgründen nicht arretiert werden und muss immer gedrückt gehalten werden Spantiefe einstellen Mit dem kombinierten Ha...

Page 5: ...en Spannelement 7 lockern wenn nötig leichter Schlag mit Holzkeil Hobelmesser 6 mit einem Holzscheit seitlich aus der Führung herausschieben Messer einbauen B2 Messerführung und Messer reinigen Hobelmesser 6 in Führungsnut einschieben und bündig zur Seitenkante der hinteren Laufsohle ausrichten Spannelement 7 festschrauben Schrauben auf festen Sitz überprüfen Messerkopf 11 von Hand durchdrehen und...

Page 6: ...g jewellery and long hair can become entangled in moving parts Always wear safety goggles Wear a dust mask when working with materials that produce dust Wear ear protection if a lot of noise is produced Persons using the machines must not be distracted This could cause one to lose control over the tool Don t use any device that has a faulty on off switch An electric tool that can no longer be swit...

Page 7: ...First press the locking knob 2 and then the ON OFF switch 1 Keep both pressed whilst using the planer To switch off the planer release the ON OFF switch 2 Setting the chip thickness The chip thickness can be adjusted infinitely bet ween 0 and 2 0 mm using the combined stop and adjusting knob 3 Turn anti clockwise to reduce the chip thickness Turn clockwise to increase the chip thickness Working wi...

Page 8: ...guide and blades Push the planing blade 6 into the groove and align it flush to the side edge of the rear base Secure the clamping element 7 Check that the screws are tight Turn the blade head 11 by hand and check that it turns freely Important Always change both planning blades This will ensu re that the planer always removes a uniform precise chip thickness Replacing the drive belt Remove the pl...

Page 9: ...ilisation pour pouvoir travailler mieux et dans des conditions de sécurité accrue Ne portez ni vêtements amples ni bijoux Assurez vous d être en équilibre stable et de por ter des chaussures antidérapantes Couvrez vos cheveux s ils sont longs Des vêtements amples des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mou vement Portez des lunettes de protection En cas de manipulatio...

Page 10: ...opeaux Description de l appareil B0 1 Interrupteur En marche Arrêt 2 Verrouillage de mise en marche 3 Bouton combiné 4 Echelle des profondeurs de copeaux 5 Capot de courroie 6 Lame du rabot 7 Elément de serrage 8 Aspiration des copeaux 9 Semelle du rabot 10 Rainure en V 11 Tête de lame 12 Courroie d entraînement 13 Support de la butée parallèle 14 Chariot de la butée parallèle 15 Rail de guidage d...

Page 11: ... Avant toute intervention sur l appareil débranchez la fiche de secteur Utilisez une éponge humide pour nettoyer les éléments en plastique N utilisez ni détergent ni sol vant ni objets pointus Débarrassez à intervalles réguliers les ouïes d aé ration et les pièces en mouvement de la poussière agglomérée avec une brosse douce ou un pinceau Changement de lame Avant tous les travaux enlever la fiche ...

Page 12: ...ions 2 5 m s Réparations N utilisez que des accessoires et des pièces de rechange préconisés par le fabricant Si malgré nos contrôles de qualité et notre soin l appareil venait à tomber en panne faites effectuer les réparations exclusivement par un électricien agréé Protection de l environnement Ne jetez pas simplement l appareil les accessoires et l emballage dans la poubelle utilisez plutôt un c...

Page 13: ...hap steeds goed schoon en in een goede conditie om productiever en veiliger te kunnen werken Draag geen wijde kleding of sieraden Zorg ervoor dat u stevig staat en schoenen draagt met antislipzool Draag hoofdbedekking wanneer u lange haren heeft Wijde kledingstukken sieraden en lange haren kun nen worden gegrepen door de bewegende delen Draag een veiligheidsbril Draag bij het werken aan stofproduc...

Page 14: ...ingsdiepteschaal 5 Riemafdekking 6 Schaafmes 7 Spanelement 8 Spaanafzuiging 9 HSchaafzool 10 V groef 11 Meskop 12 Aandrijfriem 13 Houder parallelgeleider 14 Slede parallelgeleider 15 Geleiderail parallelgeleider 16 Dieptemeter Vóór het in gebruik nemen Spaanafzuiging 8 Het stof dat tijdens het schaven ontstaat kan scha delijk voor de gezondheid zijn Het kan branden of exploderen Stof van sommige m...

Page 15: ...wijder regelmatig vastzittend vuil uit ventilatie openingen alsmede van bewegende delen gebruik hiertoe een zachte borstel of kwast Wisselen van de messen Trek vóór alle werkzaamheden de stekker uit het stopcontact Let op de schaafmessen zijn scherp en er bestaat gevaar voor verwonding De hardmetalen schaafmessen hebben 2 snijkan ten en kunnen indien nodig worden gewisseld Ze mogen niet worden bij...

Page 16: ...en Mocht het apparaat ondanks onze kwaliteitscontroles en uw onderhoud defect raken laat het dan repareren door een erkende elektromonteur Milieu Gooi het apparaat de accessoires en de verpakking niet zo maar in een vuilnisemmer maar lever deze in voor milieuvriendelijke recycling Dit is voor u slechts een kleine moeite en komt het milieu enorm ten goede ...

Page 17: ...dossare scarpe sicure e antiscivolo Indossare un copricapo se i capelli sono lunghi Indumenti non aderenti collane bracciali capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento Indossare occhiali protettivi Indossare una mascherina quando si lavora con materiali che producono polvere Indossare cuffie protettive per le orecchie se il rumore prodotto dall utensile è forte Non distrar...

Page 18: ... di trasmissione 13 Supporto guida parallela 14 Carrello guida parallela 15 Guida della guida parallela 16 Misuratore di profondità a più livelli Operazioni preliminari Aspirazione dei trucioli 8 Durante la piallatura si formano polveri che possono essere dannose per la salute Tali polveri possono infiammarsi o esplodere Le polveri di alcuni materia li sono cancerogene Utilizzare sempre il sacco r...

Page 19: ...zare un panno umido Non utilizzare detergenti solventi né oggetti appuntiti Rimuovere regolarmente la polvere dalle aperture di aerazione e dalle parti mobili utilizzando una spazzola morbida o un pennello Sostituzione della lama Sfilare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualunque lavoro Attenzione Le lame della pialla sono affilate e sussi ste pericolo di ferimento Le lame per me...

Page 20: ...nte accessori e ricambi consi gliati dal costruttore Se nonostante i nostri controlli di qualità e la vostra cura l apparecchio dovesse guastarsi fare effettuare le riparazioni da un elettri cista specializzato autorizzato Protezione ambientale Smaltire l apparecchio gli accessori e l imballo non gettandoli semplicemente in un cassonetto ma por tandoli ad un centro di riciclaggio ecologico Il picc...

Page 21: ... cipőt Hosszú hajviselet esetén hordjon fejfedőt A laza ruházatot ékszert és a hosszú hajat a forgó alkatrészek magukkal ragadhatják Viseljen védőszemüveget Porképződéssel járó anyagok megmunkálásánál viseljen légzésvédő maszkot Erős zajjal járó munkánál viseljen hallásvédő eszközt A géppel dolgozó személyek figyelmét nem szabad eltéríteni mert elveszítheti az ellenőrzést a szerszám felett Ne hasz...

Page 22: ...szségre meggyulladhatnak robbanhatnak Egyes anyagok pora rákkeltőnek számít Mindig használja a készlet részét képező porzsákot Külső elszívás 8 A mellékelt kerek adapterrel egy megfelelő porszívó vagy egy ipari elszívó szívócsövét lehet csatlakoz tatni Üzembe helyezés Be kikapcsolás Először nyomja be a bekapcsolás gátló 2 majd a be kikapcsoló gombot 1 Munka közben mindkettőt benyomva kell tartani ...

Page 23: ... ki A feszítőelemet 7 lazítsa meg ha szükséges faék kel mérjen rá enyhe ütést A gyalukést 6 egy fadarabbal tolja ki oldalra a vezetősínből A kés beszerelése 2 kép A késvezetőt és a kést tisztítsa meg A gyalukést 6 tolja be a vezetősínbe és szabá lyozza be hogy a hátsó gyalutalp oldalsó élével színeljen A feszítőelemet 7 szorosan csavarozza le Ellenőrizze a csavarok szoros meghúzását A késfejet 11 ...

Page 24: ...blivými součástkami Používejte ochranné brýle Při práci s materiály produkujícími prach použijte prachovou masku Je li práce příliš hlučná použijte ochranu sluchu Osoby pracující s přístroji nesmí být rozptylovány Mohly by ztratit kontrolu nad přístrojem Nepoužívejte přístroje s poškozeným vypínačem Elektrický nástroj jež nelze zapnout nebo vypnout je nebezpečný a musí být opraven Přístroj zapněte...

Page 25: ...í 2 potom vypínač 1 při práci držte oba vypínače stisknuté Při vypnutí uvolněte vypínač 1 Z bezpečnostních důvodů není možné vypínač zaaretovat musí být neustále držen stisknutý Nastavení hloubky záběru Kombinovaným přidržovacím a nastavovacím knoflíkem 3 lze pomocí stupnice na hoblíku plynule nastavovat hloubku záběru od 0 do 2 0 mm otočení vlevo zmenšující se hloubka otočení vpravo zvětšující se...

Page 26: ... z drážky Montáž nože B2 Vyčistěte drážku nože a nůž Nasuňte hoblovací nůž 6 do drážky a vyrovnejte s bočním okrajem zadní lyžiny Pevně přišroubujte upínací prvek 7 a zkontrolujte jeho pevné usazení Rukou protočte hlavu nože 11 zda chodí volně Pozor Vyměňujte vždy oba nože Bude tak zaručen rovnoměrný odběr třísky Výměna hnacího řemene Před jakoukoliv prací vytáhněte kabel ze zásuvky Odšroubujte kr...

Page 27: ... deli aparata lahko zagrabijo Nosite zaščitna očala Pri delih kjer je veliko prahu nosite zaščitno masko Pri hrupnih delih nosite ščitnike za ušesa Oseba ki dela s strojem naj ne bo sključena ali v neobičajni drži Zaradi tega lahko izgubite kontrolo nad orodjem Ne uporabljajte orodja ki ima poškodovano stikalo za vklop izklop Nevarno je če stroja ne morete vključiti ali izključiti zato ga je potre...

Page 28: ...datno odsesavanje Preko dobavljenega okroglega priključka lahko priključite sesalno cev domačega sesalnika za prah ali industrijskega sesalnika Zagon Vklop izklop Najprej pritisnite stransko zaporo vklopa in nato pritisnite stikalo za vklop Med delom držite obe stikali Za izklop spustite stikalo za vklop izklop Stikalo za vklop izklop ima vgrajeno varnostno zapo ro zato morate vedno stisniti obe s...

Page 29: ...aka odvijte s priloženim šestkotnim matičnim ključem Sprostite zatezni element če je potrebno ga nalahno udarite s kosom lesa Nož na strani s kosom lesa potisnite iz njegovega Namestitev nožev Ležišče nožev in same nože je potrebno očistiti Nože vstavite v ležišče in pazite da se bo z obema koncema ujemal s skobeljno gredjo Privijte zatezni element Preverite vijake in ležišče nožev Z roko zavrtite...

Page 30: ...žnja može dovesti do ozbiljnih ozljeda Alate treba održavati čistim i ispravnim da bi se moglo bolje i sigurnije raditi Nemojte nositi široku odjeću niti nakit Pobrinite se za siguran oslonac i nosite cipele koje se ne kližu Ako imate dugu kosu nosite pokrivalo za glavu Pokretni dijelovi uređaja mogu zahvatiti široku odjeću nakit i dugu kosu Nosite zaštitne naočale Ako radite s materijalom koji st...

Page 31: ...mojte stavljati prste u strugotinu Komponente uređaja B0 1 Prekidač za uključivanje isključivanje 2 Sigurnosni gumb za blokiranje 3 Kombinirani gumb 4 Skala za dubinu blanjanja 5 Poklopac remena 6 Nož blanje 7 Stezni element 8 Odsisavanje strugotine 9 Donja ploča blanje 10 V utor 11 Glava noža 12 Pogonski remen 13 Pričvršćenje graničnik paralelnosti 14 Klizači graničnik paralelnosti 15 Vodilica gr...

Page 32: ...ijcima graničnika paralelnosti na lijevu stranu blanje B5 Vijcima pričvrstite mjerač dubine stepenica na desnu stranu blanje B6 Širinu stepenica odredite pomoću graničnika paralelnosti Dubinu stepenica odredite pomoću mjerača dubine stepenica B7 SAVJET Namjestite maksimalno dubinu iverja od 2 mm i blanjajte izradak tako dugo dok ne postignute željenu dubinu stepenice Održavanje i njega prije svih ...

Page 33: ...nike za uši piktogram Tehnički podaci Napon 230 V 50 Hz Snaga 650 W Broj okretaja pri praznom hodu 16000 min Dubina blanjanja 0 do 2 00 mm Širina blanjanja 82 mm Prekretni nož od tvrdog metala Težina 2 7 kg Zvučni tlak 82 dB A Vibracije 2 5 m s Popravci Upotrebljavajte samo onaj pribor i rezervne dijelove koje je preporučio proizvođač Ako se uređaj unatoč našoj kontroli kvalitete i Vašoj njezi ipa...

Page 34: ...ajte pokrývku hlavy Voľné ošatenie šperky a dlhé vlasy môžu byť zachytené do pohybujúcich sa dielov Noste ochranné okuliare Pri práci s materiálmi ktoré vytvárajú prach noste masku na ochranu dychu V prípade silného vývoja hluku používajte ochranu sluchu Osoby ktoré na stroji pracujú nesmú byť rozptyľované Tým by mohli stratiť kontrolu nad nástrojom Nepoužívajte prístroj ktorého zapínač vypínač je...

Page 35: ...ča alebo priemyselného odsávača Uvedenie do prevádzky Zapínanie vypínanie Najprv stlačiť uzáver zapínania a potom zapínač vypínač Obidva držať počas práce stlačené Kvôli vypnutiu pustiť zapínač vypínač Zapínač vypínač nemožno z bezpečnostných dôvodov aretovať a treba ho stále držať stlačený Nastavenie hĺbky hobľovania Pomocou kombinovaného gombíka zastavenia a nastavenia možno na základe stupnice ...

Page 36: ...dítok pomocou polienka Montáž nožov Očistiť vodítka nožov a nože Nože hoblíka zasunúť do vodiacej drážky a vyrovnať zarovno s bočnou hranou zadného behúňa Pevne priskrutkovať upínací prvok Skontrolovať pevné osadenie skrutiek Hlavicu nožov otočiť rukou a dbať na voľný chod Pozor Vymeňte vždy obidva nože hoblíka Tak sa vždy zaručí rovnako presný úber stružlín Výmena hnacieho remeňa Pred všetkými pr...

Page 37: ...gwarantować sobie bezpieczną i lepszą pracę Nie należy nosić szerokich ubrań ani biżuterii Należy zadbać o stabilne stanowisko pracy oraz nosić buty z niepoślizgowymi podeszwami W przypadku długich włosów należy zadbać o okrycie głowy Luźne ubranie biżuteria oraz długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części maszyny Należy nosić okulary ochronne Przy pracy z materiałami pylącymi należy ...

Page 38: ...lcami wylotu wiórów Komponenty urządzenia B0 1 Włącznik wyłącznik 2 Blokada włączania 3 Zespolone pokrętło 4 Skala metryczna głębokości warstwy zestrugiwanej 5 Okładzina pasa 6 Nóż strugarki 7 Element mocujący 8 Odsysanie wiórów 9 Stół 10 Wpust w kształcie V 11 Głowica noża 12 Pas napędowy 13 Mocowanie ogranicznik równoległy 14 Suwak ogranicznik równoległy 15 Szyna prowadząca ogranicznik równoległ...

Page 39: ...stawić szerokość strugania za pomocą ogranicznika równoległego Ustawić głębokość strugania za pomocą skali metrycznej głębokości strugania B7 Wskazówka zaleca się maksymalne ustawienie grubości wiórów 2 mm i struganie przedmiotu obrabianego do osiągnięcia żądanej głębokości Konserwacja Przed wszystkimi czynnościami przy pomocy urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Do czyszczenia części z ...

Page 40: ...rugiwanej 0 bis 2 0 mm Szerokość warstwy zestrugiwanej 82 mm Noże do twardych metali Waga 2 7 kg Ciśnienie akustyczne 82 dB A Wibracje 2 5 m s Obrotowy nóż z twardego stopu Naprawa Należy używać jedynie akcesoriów i części zami ennych zalecanych przez producenta Jeżeli urządzenie mimo naszej kontroli jakości i konser wacji użytkownika nie działa prawidłowo należy zlecić naprawę osobie wykwalifikow...

Page 41: ...нията на Директивите на ЕС фирма MATRIX декларира че изделието отговаря на съществените изисквания за безопасност на посочените по горе директиви на ЕС Съответствието се основава на посочените по долу норми podle ustanovení směrnic ES firma MATRIX prohlašuje že produkt odpovídá důležitým ochranným požadavkům výše uvedených směrnic ES Shoda je založena na dále uvedených normách a norma tivních doku...

Page 42: ...by the use of exces sive force improper treatment and servicing This also applies for failures to comply with the operating manual and the installation or spare and accessory parts that are not included in our range of products In the event of interference with of modifications to the appliance by unauthorised persons the warranty will be rendered void Damages that are attributable to improper han...

Page 43: ...er naar een Freeway sticker Niet gefrankeerde zendingen kunnen wij helaas niet aannemen De garantie geldt niet voor onderdelen die door gebruikelijke slijtage vers leten zijn Neem contact op met de klantenservice wanneer u een beroep doet op garantie bij storingen wanneer u vervangingsonderdelen of accessoires nodig heeft Wijzigingen voorbehouden CZ ZARUKA Zakoupený prístroj je velmi kvalitním pro...

Page 44: ...secev in zacne teci z dnem prodaje velja pa ob predložitvi racuna in potrjenega garancijskega lista z datumom prodaje žigom in podpisom prodajalca V garancijski dobi bomo preko naše servisne službe odpravili vse pomanjkljivosti in okvare ki bodo nastale na izdelku pri normalni rabi izdelka in ob upoštevanju navodil za uporabo Garancija velja v primeru pomanjkljive izvedbe napake na materialu ali v...

Page 45: ... plaats straat Naam v d koper Straat huisnr Postcode plaats Telefoon Datum handtekening Beschrijving van de fout BG Гаранция Закупено от В нас място улица Име на купувача Улица Пощенскикод нас място Телефон Дата подпис Описание на повредата CZ ZARUKA Zakoupeno u V místo ulice Jméno prodejce Ulice číslo domu PSČ místo Telefon Datum Podpis Popis závady H SZAVATOSSÁG Vásárlás helye Helység utca Vevő ...

Page 46: ...аименование Ф И О продавца Улица дом Почтовый индекс населенный пункт Телефон Дата подпись Описание дефекта SLO GARANCIJA nakúpené u v mesto ulica Mena kupujúceho Ulica číslo domu PSČ mesto Telefón Dátum podpis Popis chyby PL Gwarancja kupiono u w miejscowość ulica nazwisko kupującego ulica nr domu kod pocztowy miejscowość telefon data podpis opis usterki Elektrohobel EP 650 82 ...

Reviews: