background image

Betriebsanleitung 
EP55 / EP140 

MATO 

GmbH & Co. KG

 / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 

 

7

4.2  EP 140 

 

Saugschlauch, Abgabeschlauch und Füllpistole gemäß Bild (Seite 4) montieren. 

  Vor Inbetriebnahme der Anlage alle Verbindungsstellen auf festen Sitz und Dichtigkeit hin 

 

überprüfen. 

 

Die Anlage ist jetzt betriebsbereit.  

 

230V Netzstecker in die Steckdose stecken. 

 

Einschalter der Pumpe betätigen. Die Flügelzellenpumpe beginnt zu laufen. Pistole so lange 
betätigen, bis Förderung einsetzt. 

 

Zur einwandfreien Entlüftung bei der Inbetriebnahme des Pumpensystems ist es bei der 
Verwendung einer Automatik-Zapfpistole von Vorteil, wenn die Schlauchverbindung an der 
Pumpe beim Ansaugvorgang leicht geöffnet (max. ½ Umdrehung) wird. 

 

Bei Nichtgebrauch der Anlage Elektro-Flügelzellenpumpe abstellen. 

 

Pumpe nicht länger als 5 min gegen die geschlossene Zapfpistole laufen lassen. Beachten Sie, 
dass sich die Pumpe dabei erwärmen kann. 

  Sicherheitshinweise beachten. 

 

Wartung und Pflege 

Wartungs-, Inspektions- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal aus-
geführt werden. 
Vor jeder Reparatur oder Wartungsarbeit Stromversorgung unterbrechen (Netzstecker ziehen) 
und Leitungen Druck entlasten. Druckentlastung des Systems durch Öffnen der Zapfpistole nach 
der Energietrennung. 
Bei mangelnder Förderleistung der EP 55 ist das Filtersieb (siehe Abbildung) auf mögliche 
Verunreinigung zu prüfen. 
Warnhinweise aus der Dokumentation von Zuliefer-Baugruppen sind zu beachten. 
 

Ersatzteilbestellung:

  

Bei der Ersatzteilbestellung sind folgende Angaben erforderlich: 
Typangabe, Benennung des ET, Bestellnummer. 
Fordern Sie ggf. die entsprechende Ersatzteileilliste an. 
Die nachfolgenden Wartungsfristen sollten unbedingt eingehalten werden, um störungsfreien 
Betrieb sicherzustellen. 

 

 

Vor jedem 
Gebrauch 

jährlich 

Herstellerangabe und 
Gefährdungsbeurteilung des 
Betreibers beachten 

Gesamte Anlage, 
Sichtkontrolle 

 

 

Überprüfung ortsbewegliches, 
elektrisches Betriebsmittel 
(BGV A 3) 

 

halbjährlich 

 

Duckschlauch 

Überprüfung auf gelockerte 
Verbindungen 

 

 

Lesbarkeit  und Vorhan-
densein von Informationen  

 

 

 

Summary of Contents for EP 140

Page 1: ...Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de empleo Instrucciones de empleo MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 Ers...

Page 2: ...g Operating manual Mode d emploi Instrucciones de uso EP55 EP140 MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 2 Deutsch 3 8 English 9 14 Fran ais 15 20...

Page 3: ...enst tze 4 2 5m Anschlusskabel mit Netzstecker 5 4m oder 8m gewebeverst rkter Abgabeschlauch DN 20 mit AG R 6 Pistolenhalter 7 Anschluss R3 4 8 Filtersieb 9 R 2 und M 64x4 Fassadapter 10 Ein Ausschalt...

Page 4: ...atik Zapfpistole mit Drehgelenk mit AG R 1 2 R 2 und M 64x4 Fassadapter 3 2 m gewebeverst rkter Ansaugschlauch DN 25 4 Fu ventil mit Ansaugfilter 5 4m oder 8m gewebeverst rkter Abgabeschlauch DN 25 mi...

Page 5: ...verwenden um labsp lungen auf den Boden zu verhindern Arbeitsbereich st ndig sauber und lfrei halten Hinweise vorbereitende Ma nahmen Handhabung F r eingesetzte Gefahrstoffe z B Diesel Heiz l Sicherh...

Page 6: ...nten ist auf Seite 3 f r die Anlagen EP 55 S und EP 55 AZ auf Seite 4 f r die Anlage EP 140 abgebildet Bei anstehender Spannung und eingeschalteter Anlage beginnt die Fl gelzellenpumpe zu laufen Der L...

Page 7: ...tshinweise beachten 5 Wartung und Pflege Wartungs Inspektions und Reparaturarbeiten d rfen nur von qualifiziertem Fachpersonal aus gef hrt werden Vor jeder Reparatur oder Wartungsarbeit Stromversorgun...

Page 8: ...uck 2 bar 2 8 bar max F rdermenge bei freiem Auslauf ohne Zubeh 55 l min 80 l min Lautst rke ca 67 dB A Abmessungen L x B x H 240x120x190 230x180x190 Gewicht Aggregat ohne Zubeh r 7 kg 8 6 kg F rderme...

Page 9: ...3 Pump support 4 2 5m connection cable with mains plug 5 4m or 8m fabric reinforced discharge hose DN 20 with AG R 6 Gun holder 7 Connection R3 4 8 Filter screen 9 R 2 and M 64x4 Barrel Adapter 10 On...

Page 10: ...utomatic nozzle with pivot hinge with AG R 1 2 R 2 and M 64x4 Barrel Adapter 3 2 m fabric reinforced suction hose DN 25 4 Pedal valve with suction filter 5 4m or 8m fabric reinforced discharge hose DN...

Page 11: ...use vane cell pump in the rain Always keep the work area clean and free of oil Instructions for preliminary actions handling Observe safety data sheets for hazardous substances e g diesel fuel oil us...

Page 12: ...ual components for the systems EP 55 S andEP 55 AZ is pictured on page 3 and on 4 for system EP 140 When the voltage is ready and the system is switched on the vane cell pump will begin to run The sco...

Page 13: ...and care Maintenance inspection and repair work must only be performed by qualified personnel Before carrying out any repair or maintenance work break off the power supply unplug mains plug and relie...

Page 14: ...delivery rate at open discharge without accessories 55 l min 80 l min Volume level ca 67 dB A Dimensions L x W x H 240x120x190 230x180x190 Weight Unit without accessories 7 kg 8 6 kg Fluid media Dies...

Page 15: ...ec fiche secteur 5 Tuyau de distribution 4 m ou 8 m gaine renforc e LN 20 avec 19 05 mm AG 6 Support de pompe 7 Raccord 19 05 mm 8 Passoire du filtre 9 Adaptateur profil 50 8 mm et M 64 x 4 10 Bouton...

Page 16: ...oto de de 25 40 mm 2 Adaptateur profil 50 80 mm M 64 x 4 3 Tuyau d aspiration gaine renforc e 2 m LN 25 4 Soupape de pied avec filtre d aspiration 5 Tuyau de distribution 4 m ou 8 m gaine renforc e LN...

Page 17: ...ment le poste de travail veillez ce qu il n y ait pas d huile Conseils sur les mesures pr liminaires manipulation Observez les fiches de s curit respectives aux mati res dangereuses utilis es comme di...

Page 18: ...pris les composants individuels est repr sent e page 3 pour les dispositifs EP 55 S et EP 55 AZ et page 4 pour le dispositif EP 140 Sous pr sence de tension et dispositif allum la pompe palettes comme...

Page 19: ...ls de s curit 5 Maintenance et entretien Seul le personnel qualifi est habilit effectuer les r visions inspections r parations Avant chaque r paration ou r vision coupez l alimentation en courant d br...

Page 20: ...accessoires 55 l min 80 l min Niveau sonore ca 67 db A Dimensions L x l x h 240x120x190 230x180x190 Poids Moteur sans accessoires 7 kg 8 6 kg Fluides d alimentation Diesel mazout Sont autoris s les f...

Page 21: ...de conexi n con enchufe de alimentaci n 5 4 m 8 m de manguera de salida reforzada DN 20 con AG R 6 Soporte de pistola 7 Conexi n R3 4 8 Filtro 9 R 2 y M 64x4 adaptador de tonel 10 Interruptor encendid...

Page 22: ...con bisagra con AG R 1 2 R 2 y M 64x4 adaptador de tonel 3 2 m de manguera de salida reforzada DN 25 4 V lvula de retenci n con filtro de aspiraci n 5 4 m 8 m de manguera de salida reforzada DN 25 co...

Page 23: ...eite el rea de trabajo Consejos para tomar medidas Aplicaci n Tenga en cuenta las indicaciones de las hojas de seguridad cuando utilice sustancias peligrosas gas leo gasol leo Durante su uso debe llev...

Page 24: ...p gina 3 y en la p gina 4 aparece el dispositivo EP 140 La bomba de paletas empieza a funcionar cuando est conectada a la corriente y el dispositivo est encendido La extensi n de la entrega queda pate...

Page 25: ...to Las operaciones de mantenimiento inspecci n y reparaci n solo se llevar n a cabo por parte de personal cualificado Cortar la corriente antes de cada reparaci n u operaci n de mantenimiento desenchu...

Page 26: ...Intensidad de sonido aprox 67 dB A Dimensiones L x A x F 240x120x190 230x180x190 Peso Grupo sin accesorios 7 kg 8 6 kg Productos bombeados Gas leo fuel leo ligero Tambi n se bombean productos de bombe...

Page 27: ...inentes regulaciones EG Maschinen Richtlinie 2006 42 EG EG Richtlinie EMV 2004 108 EG Angewendete harmonisierte europ ische Normen Harmonised European standards applied Suivant les normes europ ennes...

Page 28: ...KG www mato de Tel 49 0 6108 906 0 Benzstr 16 24 D 63165 M hlheim a M mato germany mato de Fax 49 0 6108 906 120 Qualit tsschmierger te High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage...

Reviews: