background image

EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

EC DECLARATION OF CONFORMITY 

CERTIFICAT DE CONFORMITE CEE  EC DECLARACION CONFORMIDAD 

Gemäß Anhang II A der EG-Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG 
In accordance with Appendix II A of the EC Machinery Guideline 2006/42/EG 
Conformément au code II A de directives des machines 2006/42/CEE 
De acuerdo con Apéndice II A de la directriz de Maquinaria 2006/42/EG 

 

Wir, die Firma:

 

 

We, the company of: 

 

Nous, la société: 

 

Nosotros, la Firma: 

 

Yritys: 

 

 

 

 

 

erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt: 
declare, on our sole responsibility, that the product: 
engageons notre responsabilité propre sur le produit: 
declaramos, sobre nuestra única responsabilidad, que el producto: 
vakuuttaa vastuullisesti, että allakuvattu tuote: 

 

Bezeichnung, Typ: 

 

Designation, Type: 
Désignation, Modèle: 
Designación, Tipo: 
Mallityyppi:

 

folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 
complies with the following pertinent regulations: 
Conformément aux dispositions suivantes: 
cumple con las siguientes pertinentes regulaciones: 
noudattaa seuraavia asiaankuuluvia EU-asetuksia: 

EG-Maschinen-Richtlinie....................2006/42/EG 
EMV-Richtlinie....................................2004/108/EG 

Angewendete harmonisierte europäische Normen: 
Harmonised European standards applied: 
Suivant les normes européennes: 
De acuerdo con las normas standard europeas aplicadas: 
sekä seuraavia harmonisoituja sovellettuja EU-standardeja: 

DIN EN 12100:2010, 
DIN EN 809 :1998+A1:2009, DIN EN 60204-1:2007 +A1:2009,  
EN ISO 4413:2010 
 

Bevollmächtigte Person für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: 
Authorised officer for collation of the technical documentation:  
Personne munie des pleins pouvoirs pour l’établissement des documents techniques : 
Está declaración perderá su validez en caso de una modificación no acordada con nosotros.  

 

Herr M. Haupt, 

MATO

 GmbH & Co. KG, Mühlheim/ Main 

 

 
 
 
 

 

Leitung Produkttechnik 

Mühlheim, den 19.01.2021

 

i.A. Steffen Simon

 

Sparte Schmiertechnik

 

Ort, Datum 

Name und Unterschrift  

Angaben zum Unterzeichner 

Place, Date 

Name and signature 

Details of signatory 

Ville, Date 

Nom et Signature  

Déclaration du signataire 

Lugar, Fecha  

Nombre y firma                          

Detalles del firmante 

Paikka, pvm 

Nimi ja allekirjoitus 

Arvo

 

Elektro-Zahnradpumpensysteme 

- AEP 100     

 

MATO

 

GmbH & Co. KG

 

Benzstraße 16-24 
D-63165 Mühlheim / Main 

Summary of Contents for AEP 100

Page 1: ...2 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de empleo Instrucciones de empleo MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 E...

Page 2: ...itung Operating manual Mode d emploi Instrucciones de uso AEP 100 MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 2 Deutsch 3 4 English 5 6 Fran ais 7 8 E...

Page 3: ...mit hohen Anteilen abrasiver Partikel Metallabrieb Schleifstaub etc gef rdert so mu ein Feinfilter in die Saugleitung der Pumpe nachger stet werden Nicht f r Wasser Chemikalien und korrosive Medien g...

Page 4: ...cht gef rdert werden Stellen Sie sicher da die 220V Schuko Steckdose mit mindestens 10A abgesichert ist Vor jeder Reparatur oder Wartungsarbeit Stromversorgung unterbrechen Netzstecker ziehen und alle...

Page 5: ...h contain a high proportion of abrasive particles metal wear particles grinding dust etc a fine filter must be fitted into the pump suction line Not suitable for water chemicals or corrosive media Tec...

Page 6: ...t be pumped Make sure that the 220V safety socket is protected by a fuse of at least 10A rating Before undertaking any repair or maintenance work shut off the power supply pull out the mains plug and...

Page 7: ...tacter notre service technique Pour toute utilisation avec des huiles contenant des particules abrasives copeaux de m tal etc il faut utiliser un filtre fin sur la cr pine d aspiration ATTENTION Ne pa...

Page 8: ...ion d brancher la prise lectrique La pompe ne doit pas tre mise en route proximit d une installation pouvant pr senter des risques d explosion Ne pas utiliser cette pompe avec des huiles de classes A1...

Page 9: ...sados con gran proporci n de part culas producto met lico de abrasi n polvo de rectificado etc es preciso instalar adicionalmente un filtro fino en el conducto aspirador de la bomba No apto para agua...

Page 10: ...losivas No deben bombearse fluidos de la clase de peligrosidad A1 y A2 Aseg rese que el tomacorriente con puesta a tierra tipo Schuko de 220V est protegido con un fusible de al menos 10A Antes de cada...

Page 11: ...seuraavia asiaankuuluvia EU asetuksia EG Maschinen Richtlinie 2006 42 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG Angewendete harmonisierte europ ische Normen Harmonised European standards applied Suivant les norm...

Page 12: ...KG www mato de Tel 49 0 6108 906 0 Benzstr 16 24 D 63165 M hlheim a M mato germany mato de Fax 49 0 6108 906 120 Qualit tsschmierger te High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage...

Reviews: