background image

Manuel d

utilisation  

200 L - 1000 L IBC 

MATO 

GmbH & Co. KG

 / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tél :+49(0)6108-906-0 / Fax :+49(0)6108-906-120 

 

 

Système pour réservoirs IBC de 1000 L 

-

  Montez la pompe électrique à membrane (E) comme illustré  

sur le support de pompe (A). 

-

  Notez que l’amortisseur en caoutchouc (F) est monté entre  

le pied de pompe (G) et la plaque (A). 

-

  Respectez les côtés d’aspiration et de refoulement de la  

pompe. Le sens de l’écoulement est marqué à l’avant de  
la pompe par une flèche. 

-

  Montez le tuyau d’aspiration et de refoulement sur la  

pompe avec des accessoires correspondants tels que  
les colliers de serrage (H), le pistolet de distribution (I)  
ou le compteur. 

Pour les deux systèmes

 

  

Avant la mise en service du système, veuillez vérifier que  

    tous points de connexion sont fixés et étanches. 

-

  Insérez la fiche d’alimentation 220V dans la prise ou connectez les bornes de la batterie.  

-

  Pour la version 12 V DC 24 V, connectez d’abord le pôle + puis le pôle - à la batterie.  

-

  Assurez-vous que la pompe est éteinte. 

-

  La pompe est maintenant prête à l’emploi. 

 

Maintenance et entretien :  

La pompe électrique à membrane fonctionne sans maintenance. 
Vérifiez régulièrement les pièces sous pression (tuyau de pression et pistolet de distribution) et 
les pièces sous tension de la pompe pour détecter d’éventuels dommages ou usure. Remplacez 
immédiatement les pièces défectueuses par des pièces d’origine. 
Afin d’éviter la cristallisation de la solution d’urée dans la pompe, il faut complètement vider et 
rincer le système avec un liquide neutre (eau) lorsqu’il n’est pas utilisé pendant 2 semaines ou 
plus. 
 

Commande des pièces de rechange :

  

Les informations suivantes sont requises lors de la commande de pièces de rechange : 
spécification de type, désignation de ET, numéro de commande 
 
Les périodes de maintenance suivantes doivent être strictement respectées pour garantir un 
bon fonctionnement. 
 

 

Avant chaque 

utilisation 

Par an 

Selon le 

fabricant 

Bourrage  

Tuyau de pression 

Pistolet de distribution 

 

Test des consommateurs 
électrotechniques portables 

 

Par semestre 

Vérification des connexions 
desserrées 

 

 

Lisibilité et disponibilité des 
informations  

 

 

 

 

 

 

18 

Summary of Contents for AdBlue SB 23

Page 1: ...tung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de empleo Instrucciones de empleo MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 Erstellt 06 2020...

Page 2: ...Betriebsanleitung 200 l 1000l IBC MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 2 Deutsch 3 8 English 9 14 Fran ais 15 20 Espa iol 21 26...

Page 3: ...Elektro Membranpumpe SB 23 SB 30 und SB 32 6 SEC Kupplung 7 Saugschlauch DN 19 8 Abgabeschlauch DN19 9 Zapfpistole SSB ASB und ASBZ 10 Saugrohr Set f r 200L Kunststoff F sser mit SEC Anschluss Kombina...

Page 4: ...e zu vermeiden ist bei einem Nichtgebrauch von 2 Wochen oder l nge das System kpl zu entleeren und mit einer neutralen Fl ssigkeit Wasser zu sp len Pumpe nicht l nger als 3 min gegen die geschlossene...

Page 5: ...llen von AdBlue Harnstoffl sungen Wasser und Frostschutzmittel Brennbare Fl ssigkeiten Benzin Diesel L sungsmittel und Fl ssigkeiten mit einer Viskosit t 20 cSt d rfen mit den Pumpen nicht gef rdert w...

Page 6: ...auf dass die Pumpe ausgeschaltet ist Die Pumpe ist jetzt einsatzbereit 5 Wartung und Pflege Die Elektro Membranpumpe arbeitet wartungsfrei berpr fen Sie regelm ig die druckf hrenden Teile Druckschlauc...

Page 7: ...nsaugfilter reinigen Pumpe setzt fortw hrend mit der F rderung aus Ansaugfilter ist verstopft Ansaugfilter reinigen 7 Technische Daten Typ SB 23 12V SB 23 230V SB 30 230V SB 32 12V SB 32 24V Spannung...

Page 8: ...edien und Fl ssigkeiten mit einer Viskosit t 20 cSt d rfen mit den Pumpen nicht gef rdert werden Sollten hier nicht aufgef hrte Medien zum Einsatz kommen so bitten wir dies mit unserer technischen Abt...

Page 9: ...200 l plastic drums 5 Electric diaphragm pump SB 23 SB 30 and SB 32 6 SEC coupling 7 Suction hose DN 19 8 Delivery hose DN19 9 Nozzle SSB ASB and ASBZ 10 Suction pipe set for 200L plastic drums with...

Page 10: ...avoid crystallization of the urea solution in the pump the system must be completely emptied and rinsed with a neutral liquid water when not in use for 2 weeks or longer Do not let the pump run again...

Page 11: ...transferring and filling AdBlue urea solutions water and antifreeze Flammable liquids petrol diesel solvents and liquids with a viscosity 20 cSt must not be conveyed with the pumps Any other use as w...

Page 12: ...he pole to the battery Ensure that the pump is switched off The pump is now ready for use 5 Maintenance and care The electric diaphragm pump is maintenance free Regularly check the pressure carrying p...

Page 13: ...ilter Pump stops continuously with the delivery Suction filter is clogged Clean suction filter 7 Specifications Type SB 23 12V SB 23 230V SB 30 230V SB 32 12V SB 32 24V Tension 12V DC 230V AC 230V AC...

Page 14: ...nveyed with the pumps If media not listed here are used please clarify this with our technical department 8 Disposal After termination of use the device must be disposed of correctly in accordance wit...

Page 15: ...SB 30 et SB 32 6 Embrayage SEC 7 Tuyau d aspiration DN 19 8 Tuyau de refoulement DN19 de 4 m 9 Pistolet de distribution SSB ASB et ASBZ 10 Jeu de tuyaux d aspiration pour f ts en plastique 200L avec r...

Page 16: ...de la solution d ur e dans la pompe il faut compl tement vider et rincer le syst me avec un liquide neutre eau lorsqu il n est pas utilis pendant 2 semaines ou plus Ne faites pas fonctionner la pompe...

Page 17: ...nt pour transvaser et remplir des solutions d ur e d eau et d antigel AdBlue Les liquides inflammables essence diesel les solvants et les liquides d une viscosit 20 cSt ne doivent pas tre pomp s avec...

Page 18: ...la pompe est teinte La pompe est maintenant pr te l emploi 5 Maintenance et entretien La pompe lectrique membrane fonctionne sans maintenance V rifiez r guli rement les pi ces sous pression tuyau de...

Page 19: ...toyez le filtre d aspiration La pompe arr te de pomper continuellement Le filtre d aspiration est obstru Nettoyez le filtre d aspiration 7 Caract ristiques techniques Type SB 23 12 V SB 23 230V SB 30...

Page 20: ...s liquides d une viscosit 20 cSt ne doivent pas tre pomp s avec les pompes Si des fluides non r pertori s ici sont utilis s veuillez clarifier cela avec notre service technique 8 limination Apr s avoi...

Page 21: ...diafragma el ctrica SB 23 SB 30 y SB 32 6 Acoplamiento SEC 7 Manguera de succi n DN 19 8 Manguera de descarga DN19 9 Boquilla SSB ASB y ASBZ 10 Conjunto de tubo de succi n para barriles de pl stico de...

Page 22: ...Para evitar la cristalizaci n de la disoluci n de urea en la bomba si el sistema no se va a utilizar durante 2 semanas o m s este se debe vaciar completamente y enjuagar con un l quido neutro agua No...

Page 23: ...e urea AdBlue agua y anticongelante Con estas bombas no se deben bombear l quidos inflamables gasolina gas leo disolventes ni l quidos con una viscosidad superior a 20 cSt Cualquier otro uso as como m...

Page 24: ...Aseg rese de que la bomba est apagada La bomba ya est lista para utilizarse 5 Mantenimiento y cuidados La bomba de diafragma el ctrica no necesita mantenimiento Compruebe peri dicamente que las piezas...

Page 25: ...era de succi n Limpie el filtro de succi n La bomba se detiene continuamente al bombear El filtro de succi n est obstruido Limpie el filtro de succi n 7 Especificaciones t cnicas Tipo SB 23 12V SB 23...

Page 26: ...e vayan a utilizar con medios que no figuren aqu consulte a nuestro departamento t cnico 8 Eliminaci n Una vez finalizado el uso se debe eliminar el dispositivo de forma adecuada siguiendo las disposi...

Page 27: ...EU EG Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Angewendete harmonisierte europ ische Normen Harmonised European standards applied Suivant les normes europ ennes De acuerdo con las normas standard europea...

Page 28: ...KG www mato de Tel 49 0 6108 906 0 Benzstr 16 24 D 63165 M hlheim a M mato germany mato de Fax 49 0 6108 906 120 Qualit tsschmierger te High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage...

Reviews: