background image

MWL40SMD 11 11/13/14

MWL40SMD Lámpara inalámbrica del 40 SMD

guÍA de uso y cuidAdo de lA bAterÍA inAlÁMbricA de MAtco 

5.   No almacene la herramienta y el cartucho de la batería en lugares 

 

donde la temperatura puede alcanzar o exceder los 50°C (122°F). 

6.   No incinere el paquete de batería aún si éste esté severamente 

 

dañado o completamente desgastado. El cartucho de la batería  

 

puede explotar en un incendio.  

7.   Tenga cuidado de no dejar caer, agitar ni pegar la batería ya  

 

que hacer lo mismo podría afectar la capacidad y así anular 

 

la garantía.

¡IMPORTANTE!

Todas las baterías recargables cuentan con una vida útil limitada y 

perderán su capacidad de almacenamiento lentamente, en la medida 

que se envejezcan y sean recicladas. Las baterías recargables son 

artículos consumibles y deben ser tratados cuidadosamente para 

asegurar la operación adecuada durante su vida útil limitada. Lea 

cuidadosamente la guía a continuación para consejos que puedan 

facilitar a maximizar el rendimiento de sus baterías recargables de 

Matco. Las baterías deben ser tratadas con cuidado y desechadas  

por las autoridades adecuadas. 

  ¡AdVertenciA!  
  ¡se debe leer!  

 

no aplaste ni incinere las baterías, ya que esto podría  

 

ocasionar peligro de explosión. 

 

no coloque las baterías en lugares confinados donde éstas  

 

puedan tener contacto con objetos conductivos. Por ejemplo,  

 

no coloque la batería en bolsas, cajas de herramientas,  

 

bolsas de herramientas, con tornillos, llaves, virutas de  

 

metal, etc. porque la batería puede cortar circuito y/o  

 

ocasionar un peligro de incendio.  

Sólo cárguelas en cargadores de Matco y nunca intente conectarlas a 

fuentes alternas de carga.
El peligro de explosión, choque eléctrico, incendio y electrocución 

puede ser resultado de: 
-  Abuso, uso indebido y choque severo 
-  Sujetando la unidad a partículas, objetos o líquidos conductivos 
-  Conectando dos cargadores juntos 
-  Cargando baterías de Matco con otros cargadores 
-  Usando el cargador de Matco para cargar otras baterías 
-  Operando el cargador con un cable o enchufe dañado 

  el cuidAdo AdecuAdo MAXiMiZArÁ lA VidA Útil del  

 Producto 

note por favor que hay diferencias entre el  

 

cuidado de baterías de litio- ion y las de níquel- cadmio.

  cuidAdo AdecuAdo PArA lAs bAterÍAs  

  LITIO- ION (LI-ION) INFINIUM DE MATCO 

-  Todas las baterías litio- ion son sensibles a altas temperaturas  

 

y deben mantenerse secas, en temperaturas frescas y fuera  

 

de la luz directa. El rango Ideal de temperatura para su operación  

 

y almacenamiento es de 32 a 75 °F. Las baterías litio-Ion pueden  

 

ser almacenadas en el refrigerador pero no se recomienda su  

 

almacenamiento en el congelador.  

-  No deje que las baterías queden sin usarse por períodos  

 

extendidos de tiempo, especialmente cuando estén  

 

completamente cargadas o descargadas. Antes de almacenarla,  

 

recargue una batería litio-Ion hasta aproximadamente un 50%  

 

de nivel de carga.

-  Las baterías litio-Ion son sensibles a los choques. Evite dejarlas  

 

caer, que se peguen o se expongan a las vibraciones. 

-  Las baterías litio- Ion pueden ser recargadas frecuentemente y  

 

pueden ser recargadas antes de que estén completamente  

 

agotadas. De hecho, se deben recargar las baterías Litio ion  

 

idealmente antes de que estén completamente agotadas. Si se  

 

las recarguen cuando haya entre 25% y 50% de capacidad de  

 

carga restante, se puede alargar su vida útil.

-  Los contaminantes pueden afectar adversamente el rendimiento  

 

y vida útil de las baterías Litio Ion. Minimice la exposición de la  

 

batería al polvo, la tierra y las partículas pequeñas.  

-  Recargue las baterías litio-Ion de Matco solo en dispositivos de  

 

recarga de Matco, específicamente diseñados para dicho tipo de  

 

batería. Nunca sujete las baterías a ningún otro dispositivo de  

 

carga, descarga o restauración rápidas. 

cuidAdo AdecuAdo PArA bAterÍAs  

NÍQUEL-CADMIO (NI-CD) DE MATCO 

-  Las baterías níquel-cadmio son sensibles a altas temperaturas  

 

y deben mantenerse secas, en temperaturas frescas y  

 

fuera de la luz directa. La temperatura ideal de su operación  

 

y almacenamiento es de 32 a 70 °F. Las baterías níquel-cadmio  

 

pueden ser almacenadas en el refrigerador pero no se  

 

recomienda su almacenamiento en el congelador.

-  No deje que las baterías queden sin usarse por períodos  

 

extendidos de tiempo. Almacene las baterías níquel-cadmio  

 

completamente descargadas en un lugar fresco y seco.  

-  Las baterías níquel-cadmio son sensibles a los choques.   

 

Evite dejarlas caer, que se peguen o que estén expuestas  

 

a las vibraciones. 

-  Antes de recargarlas, las baterías níquel-cadmio deben estar  

 

completamente descargadas adentro de la herramienta. Además,  

 

la batería debe estar completamente recargada antes de que se  

 

la retire del cargador.  Las cargas frecuentes y los retiros a  

 

niveles intermitentes pueden disminuir la capacidad de la batería. 

-  Realice el "Ciclo de actualización" (“Refresh Cycle” en inglés)  

 

mensualmente para las baterías níquel-cadmio en el cargador  

 

universal MUCHRG1 de Matco. Para el uso ligero, realice esta  

 

función una vez cada tres meses. Nótese que esta función no  

 

es aplicable ni necesaria para las baterías litio Ion. 

-  Los contaminantes pueden afectar adversamente el rendimiento  

 

y vida útil de las baterías Litio ion. Minimice la exposición de la  

 

batería al polvo, la tierra y las partículas pequeñas. 

-  Recargue las baterías níquel-cadmio de Matco solo en  

 

dispositivos de recarga de Matco, específicamente diseñados  

 

para dicho tipo de batería. Nunca sujete las baterías a ningún  

 

otro dispositivo de carga, descarga o restauración rápidas. 

8.   No realice la carga adentro de una caja ni ningún otro tipo de 

 

recipiente. El cargador y la batería son aparatos ventilados y  

 

NO deben estar colocados cerca de ninguna fuente de calor ni  

 

expuestos a calor radiante. 

9.   Coloque el cargador sobre una superficie sólida y fuerte, debido  

 

a que hay ventilaciones en la parte inferior del cargador.

10.  Cuando no se está realizando alguna secuencia de carga, siempre 

 

desenchufe el cargador de la fuente de potencia.

Summary of Contents for MWL40SMD

Page 1: ...aries depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Copyright Professional Tool Products 2014 All rights reserved MWL40SMD Operating Instructions Warning Information Parts Breakdown SMD LED Quant...

Page 2: ...ry charger from light or place the switch in the locked or off position before making any adjustments changing accessories or storing the light Such preventive safety measures reduce the risk of starting the light accidentally 11 Store idle lights out of reach of children and other untrained persons Lights are dangerous in the hands of untrained users 12 When light is not in use keep it away from ...

Page 3: ...tection and ergonomic design provides comfortable usage 2 Pc 360 rotating hook for easy use Detachable magnetic work stand secures upright position Includes UL listed charger OPERATING INSTRUCTIONS To use plug the unit into any 100 240C AC power source such as a wall receptable Let the unit fully charge until the green indicator on the charger turns on before use Charge the light every month if no...

Page 4: ...Hook Assembly incl 2 1 2 Top Hook Base incl w 1 1 3 Li Ion Battery 1 4 Left Handle 1 5 Switch on off 1 6 LED Board 1 7 RSMWL40L Lens 1 8 RSMLP0240 Bottom Base Assembly incl 9 1 9 Hook incl w 8 1 10 Screw 7 11 Right Handle 1 12 RSMLP0300 Magnetic Base Assembly 1 13 RSMWL40SMD1 Charger 1 Only parts identified by part number above are available for purchase ...

Page 5: ...opped or otherwise damaged in any way take it to a MATCO AUTHORIZED service facility 11 Do not disassemble charger or battery cartridge take it to your MATCO AUTHORIZED distributor service facility Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire 12 To reduce risk of electric shock unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls will...

Page 6: ... charge level before storing Li ion batteries are sensitive to shock Avoid dropping hitting or exposure to vibration Li ion can be charged frequently and recharged before it is fully depleted Li ion in fact is ideally recharged before it is completely depleted Recharging when there is 25 50 capacity remaining in the battery may prolong its lifespan Contaminants can adversely affect the performance...

Page 7: ...L NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGE OR LOSS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE REPAIR REPLACEMENT OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER AND IS PROVIDED IN LIEU OF AL...

Page 8: ...reado por la lijación eléctrica la aserradura la trituración la perforación y otras actividades de construcción contiene químicos conocidos como causantes de cáncer defectos de nacimiento u otros daños a reproducción Algunos ejemplos de dichos químicos son El plomo proveniente de pintura con base de plomo La silica cristalina de ladrillo y cemento y otros productos de mampostería y El arsénico y e...

Page 9: ...cualquier ajuste Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de encender la herramienta por accidente HACER CASO OMISO A ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA OCASIONAR LESIONES ADVERTENCIA 11 Almacene las herramientas cuando no están en uso fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados 12 Cuando la lámpara...

Page 10: ... y no por el cable al momento de desconectar el cargador 7 Asegúrese que el cable esté ubicado en un lugar donde no se pisará no se tropezará ni de otra forma estará expuesto a daños o tensión 8 No se debe usar un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario El uso de un cable de extensión podría ocasionar el riesgo de incendio o choque eléctrico Si se tiene que usar un cable de exte...

Page 11: ...erías litio Ion son sensibles a los choques Evite dejarlas caer que se peguen o se expongan a las vibraciones Las baterías litio Ion pueden ser recargadas frecuentemente y pueden ser recargadas antes de que estén completamente agotadas De hecho se deben recargar las baterías Litio ion idealmente antes de que estén completamente agotadas Si se las recarguen cuando haya entre 25 y 50 de capacidad de...

Page 12: ...SABLE POR NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA CONSECUENCIAL NI INCIDENTAL EN LO ABSOLUTO 3 CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA PARA INCLUIR SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA CUALQUIER USO SERÁN LIMITADAS A UN AÑO DE OTRA MANERA LA REPARACIÓN REPOSICIÓN O DEVOLUCIÓN SEGÚN SEAN PROVISTAS BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA SERÁN LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS DEL CONSUMIDOR Y SE BRINDA...

Page 13: ...ment Le risque que présentent ces expositions varient selon le nombre de fois que vous faites ce type de travail pour réduire l exposition à ces expositions travaillez dans un endroit bien ventilé et travaillez avec l équipement de sécurité approuvé comme les masques à poussière qui sont conçus pour filtrer les particules microscopiques Copyright Professional Tool Products 2014 Tous droits reserve...

Page 14: ...tre utilisés dans les conditions adéquates Utilisation de l outil et entretien 10 Déconnectez le chargeur de la batterie de la lampe ou placez l interrupteur dans la position verrouillée ou off avant de LE MANQUE D OBSERVER CES AVERTISSEMENTS PEUT CAUSER DES BLESSURES AVERTISSEMENT faire des ajustements des changements d accessoires ou de ranger la lampe De telles mesures préventives réduisent le ...

Page 15: ...icant du chargeur de pile peut avoir comme conséquence un risque d incendie de décharge électrique ou de blessures aux personnes 6 Pour réduire le risque de dommages à la prise électrique et au cordon tirez sur la prise plutôt que sur le cordon électrique en déconnectant le chargeur 7 Assurez vous que le cordon est localisé de telle sorte que l on ne marche pas dessus soit déclenchée ou autrement ...

Page 16: ... MAXIMISERA LA VIE DU PRODUIT Veuillez noter qu il y a des différences dans l entretien de pile Lithium Ion et de cadmium nickel ENTRETIEN APPROPRIÉ DES PILES MATCO INFINIUM LITHIUM ION LI ION Toutes les piles Li ion sont sensibles aux températures élevées et devraient être maintenues au frais au sec et hors de l exposition à la lumière directe La température ambiante idéale pour l utilisation et ...

Page 17: ...f si ces limitations et exclusions sont expressément interdites par la loi applicable 1 LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE CONSOMMATEUR SERA LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PRODUITS DÉFECTUEUX COMME DÉCRIT CI DESSUS 2 MATCO TOOLS NE SERA PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE OU PERTE INDIRECTS ET ACCESSOIRES QUE CE SOIT 3 TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES GARANTIES DE QUALITÉ MARC...

Reviews: