background image

MT4880 

Rev. 4/23/15

MT4880 DISCO ABRASIVO RECTO .75 HP

ADVERTENCIA

ESTE 

MANUAL 

DE 

INSTRUCCIONES 

CONTIENE 

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  
LEA  CUIDADOSAMENTE  ESTE  MANUAL  INSTRUCTIVO  Y 

COMPRENDA TODA INFORMACIÓN ANTES DE OPERAR ESTA 

HERRAMIENTA. 

•  Lea  y  comprenda  todas  las  instrucciones.  Hacer  caso  

  omiso  a  todas  las  instrucciones  alistadas  a  continuación  

  podría  ocasionar  choque  eléctrico,  incendio,  una  

  explosión  y/o  lesiones  personales  serias.  Lea  y  

  comprenda  todas  las  instrucciones.  Hacer  caso  omiso  

  al  seguir  todas  las  instrucciones  alistadas  a  continuación  

  podría  ocasionar  el  choque  eléctrico,  incendio,  

  explosiones  y/o  lesiones  personales  serias.  Es  las  

  responsabilidad  del  propietario  asegurarse  que  todo  el  

  personal  lea  este  manual  previo  al  uso  de  este  

  dispositivo.  También  es  la  responsabilidad  del  propietario  

  del  dispositivo  mantener  intacto  este  manual  y  en  un  

  lugar  conveniente  para  que  todos  lo  lean  y  vean.    Si  el  

  manual  o  las  etiquetas  se  hayan  perdido  o  no  sean  

  legibles,  comuníquese  con  Matco  Tools  por  algunos  

  repuestos.  Si  el  operador  no  domina  el  idioma  inglés,  

  las  instrucciones  del  producto  y  de  seguridad  le  serán  

  leídas  y  discutidas  con  el  operador  en  el  idioma  materno  

  del  operador  por  parte  del  comprador/propietario  o  su  

  designado,  asegurándose  que  el  operador  comprenda  el  

  contenido.
•  Opere,  inspeccione  y  mantenga  siempre  esta  herramienta  

  de  acuerdo  con  el  Código  de  Seguridad  del  Instituto  

  Americano  de  Estándares  Nacionales  para  las  

  Herramientas  Portátiles  Neumáticas  (ANSI  B186.1)  y  

  cualquier otro código o regulación aplicables.
•  Por  seguridad,  desempeño  superior  y  durabilidad  máxima  

  de  las  refacciones,  opere  esta  herramienta  a  la  máxima  

  presión  de  aire  al    90  psig;  6.2  barg.  con  una  manguera  de  

  alimentación de aire de 3/8" en diámetro.
•  Al  operar  o  al  realizar  el  mantenimiento  de  esta  herramienta,  

  lleve  siempre  la  protección  de  ojos  resistentes  al  impacto  

  (usuarios y espectadores).
•  Niveles  de  sonidos  altos  pueden  provocar  una  pérdida  

  permanente  del  oído.  Utilice  una  protección  para  las  

  orejas  según  las  recomendaciones  de  su  patrón  las  

  regulaciones OSHA (usuarios y espectadores).
•  Mantenga  esta  herramienta  en  condición  eficiente  de  

  operación.
•  Los  operadores  y  personal  de  mantenimiento  deben  

  poder  físicamente  manejar  el  volumen,  peso  y  potencia  

  de esta herramienta.
•  El  aire  bajo  presión  puede  ocasionar  alguna  herida  

  severa.  Nunca  dirija  el  aire  hacia  usted  ni  a  otros.  

  Apague  siempre  la  alimentación  de  aire,  vacíe  la  

  manguera  de  toda  presión  de  aire  y  separe  la  herramienta  

  de  la  alimentación  de  aire  antes  de  instalar,  quitar  o  

  ajustar  cualquier  accesorio  de  esta  herramienta,  o  antes  

  de  realizar  cualquier  mantenimiento  de  esta  herramienta.  

  La  falla  en  hacerlo  podría  resultar  en  alguna  lesión.  

  Las  mangueras  de  látigo  pueden  ocasionar  alguna  herida  

  seria.  Revise  siempre  las  mangueras  y  herrajes  por  daños,  

  deshilachas  o  solturas,  y  repóngalos  inmediatamente.  

  No  use  en  la  herramienta  los  acoplamientos  de  rápida  

  separación.  Vea  las  instrucciones  por  la  instalación  

  correcta.
•  Mantenga lejos del alcance de los niños.
•  Las  herramientas  neumáticas  pueden  vibrar  con  

  su  uso.  Las  vibraciones,  movimientos  repetitivos  

  o 

posiciones 

incómodas 

durante 

períodos  

  extendidos  de  tiempo  pueden  ser  dañinos  para  sus  

  manos  y  brazos.  Suspenda  el  uso  de  la  herramienta  si  

  experimente  molestias,  estremecimiento  o  dolor.  Antes  

  de continuar usándola, solicite el consejo médico.
•  Resbalarse,  tropezarse  y/o  caerse  durante  la  operación  de  

  herramientas  neumáticas  puede  ser  una  causa  mayor  de  

  lesión  seria  o  la    muerte.  Sea  consciente  de  la  manguera  

  excedente,  dejada  por  la  superficie  para  caminar  

  o trabajar.
•  Mantenga  balanceada  y  firme  la  postura  corporal  de  

  trabajo. No se extra limite al operar esta herramienta.
•  Note  el  sentido  de  la  rotación  ANTES  de  operar  esta  

  herramienta.
•  Anticipe  y  sea  alerto  por  cambios  repentinos  de  

  movimiento  durante  el  arranque  inicial  y  operación  de  

  cualquier herramienta neumática.
•  No  lleve  la  herramienta  por  la  manguera.  Proteja  la  

  manguera de objetos afilados y del calor.
•  El  eje  de  la  herramienta  puede  seguir  rotando  brevemente  

  después  de  que  se  libere  la  válvula  reguladora.  Evite  el  

  contacto  directo  con  los  accesorios  durante  y  después  

  del  uso.  Los  guantes  reducirán  el  riesgo  de  alguna  

  cortada o quemadura.
•  Manténgase  lejos  del  extremo  rotador  de  la  herramienta.   

  No  lleve  puesto  ni  joyería  ni  ropa  suelta.  Fije  el  pelo  

  largo.  Se  puede  arrancar  el  cabello  si  no  se  lo  mantenga  

  a  distancia  de  la  herramienta  y  accesorios.  Mantenga  

  a  distancia  de  la  herramienta  y  de  los  accesorios  los  

  accesorios del cuello para evitar el ahogamiento. 
•  NO  use  (ni  altere)  la  herramienta  para  ningún  otro  uso  

  excepto  él  para  el  cual  fue  diseñado,  sin  consultar  primero  

  a algún representante autorizado del fabricante.
•  Se  requiere  el  montaje  correcto  de  ruedas  de  esmeril,  limas  

  giratorias  y  fresas  de  carburo  de  punto  montado  y  abrasivos  

  adheridos  con  el  fin  de  prevenir  lesiones  provenientes  

  de  accesorios  rotos.  No  use  las  ruedas  de  esmeril,  limas  

  giratorias  y  fresas  de  carburo  de  punto  montado  y  abrasivos  

  adheridos  agrietados  ni  astillados.  Apriete  las  ruedas  de  

  esmeril,  limas  giratorias  y  fresas  de  carburo  de  punto  

  montado  y  abrasivos  adheridos  en  el  collar  con  el  fin  de  

  prevenir  la  salida  giratoria  de  ellos  al  momento  de  apagar  la  

  amoladora de troqueles.
• 

LAS RPM DEL COMPLEMENTO DEBERÁN EXCEDER LAS 

 

  RPM DE LA HERRAMIENTA. Use accessorios clasificados a  

  unas 25,000 RPM o mayores.   
•   Nunca  monte  una  rueda  de  esmeril,  una  rueda  de  corte,  

  cortadora de fresadora o broca de taladro sobre una 

 

  amoladora de troqueles.
•  Nunca  use  ningún  husillo,  mandril  ni  ningún  otro  adaptador  

  para convertir la amoladora de troqueles a cualquier otra  

 aplicación.
•  No  bloquee,  ni  use  cinta  ni  alambre  para  bloquear  la  

  palanca  de  seguridad  de  "encendido/apagado"  en  la  

  posición  de  encendido  ["on"],  ya  que  la  palanca  deberá  

  estar libre para volverse a la posición de “apagado” (“off”)  

  cuando ésta sea liberada.

•  Use los accesorios recomendados por Matco Tools.
•  No  lubrique  las  herramientas  con  soluciones  inflamables  

  ni  volátiles,  tales  como  el  queroseno,  el  gasóleo  ni  el  

  combustible para aviones.
•  Esta herramienta no está aislada contra el choque eléctrico. 
•  Esta herramienta nodebe emplearse en ambientes explosivos. 
•  Las  reparaciones  y  mantenimiento  deben  realizarse  sólo  por  

  parte de un centro de servicio autorizado.
•  No  fuerce  las  herramientas  más  allá  de  su  capacidad  

  nominal.  
•  No  quite  ninguna  etiqueta.  Reponga  las  etiquetas  

  dañadas.   
•   Este  producto  puede  contener  sustancias  químicas  

  consideradas  por  el  Estado  de  California  como  causantes  

  de  cáncer,  de  malformaciones  congénitas  u  otros  daños  en  

  el  sistema  reproductivo. 

Lávese bien las manos después de  

  manipular el producto.

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

RPM

RPM

RPM

Summary of Contents for MT4880

Page 1: ... specially designed to filter out microscopic particles MT4880 Max Free Speed 25 000 RPM Collet Size 1 4 Air Inlet 1 4 NPT Vibration Level 0 7m s Horse Power 0 75 Min Air Hose Size 3 8 ID Average Air Consumption 3 4 CFM Recommended Air Pressure 90 psig Sound Level 85 dBA Length 6 9 Net Weight 1 4 lbs S P E C I F I C A T I O N S Operating Instructions Warning Information Parts Breakdown Copyright P...

Page 2: ...ortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work surface Keep body working stance balanced and...

Page 3: ...n be viewed in FIG 1 The air inlet used for connecting air supply has standard 1 4 NPT Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I D and fittings should have the same inside dimensions and be tightly secured Ensure an accessible emergency shut off valve has been installed in the air supply line and make others awar...

Page 4: ...d free of charge and returned to you freight prepaid This warranty gives you specific rights You may also have other rights which vary from state to state The foregoing obligation is Matco s sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall Matco be liable for any incidental or consequential damages Note Some states do not allow the exclusion or limitation of incid...

Page 5: ...88316 Washer 6 x 13 8 x 1 6T 1 14 RS29014 Protection Rubber 1 15 RS29015 Housing 1 16 RS524561 Safety Throttle 1 Item Parts No Parts Name Qty 17 RS621011 Spring Pin 3x4L 1 18 RS21114 Bearing 626ZZ 1 19 RS15419A Rear Plate 1 20 RS820R22 Rotor Blade 4 21 RS820R23 Rotor 1 22 RS29022 Cylinder 1 23 RS288323 Pin 2 5 x 6L 2 24 RS820R25 Bearing Spacer 1 25 RS820R27 Front Plate 1 26 RS10920 Bearing 6000ZZ ...

Page 6: ...vo los que son específicamente diseñados para filtrar las partículas microscópicas E S P E C I F I C A C I O N E S Instrucciones de Operación Inforación de Advertencia Revisión de Refacciones LAS RPM DEL ACCESSORIO DEBEN EXCEDER LAS RPM DE LA HERRAMIENTA LEER SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LAS HERRAMIENTAS NUEMÁTICAS USAR SIEMPRE ANTEOJOS PROTECTORES USAR SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS...

Page 7: ...ta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar usándola solicite el consejo médico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operación de herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de lesión seria o la muerte Sea consciente de la manguera excedente dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo No se extr...

Page 8: ... de 25 pies El diámetro mínimo de la manguera debe de ser de 3 8 de diámetro interior y los herrajes deben contar con las mismas dimensiones y deben estar fijamente sujetados Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de apagado por emergencia en la línea de suministro de aire e informe a otros de su ubicación DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Puede haber otros factores ajenos a la herramienta que...

Page 9: ...de mano de obra se reparará la herramienta libre de cargos y ésta será devuelta a usted con flete prepagado Esta garantía le proporciona ciertos derechos Usted puede tener también otros derechos los cuales varían de estado a estado La obligación anterior es la única responsabilidad de Matco bajo esta o cualquier garantía implicada y Matco no será bajo ninguna circunstancia responsable por los daño...

Page 10: ...curité approuvé comme les masques à poussière qui sont conçus pour filtrer les particules microscopiques MT4880 Vitesse Max à vide 25 000 tr min Grandeur de collet 1 4 po Entrée d air 1 4 po NPT Niveau de vibration 0 7m s Puissance en HP 0 75 Dimension du tuyau d air 3 8 po diam int Consommation d air 3 4 pi min Pression d air 90 lb po Niveau sonore 85 dBA Longueur 6 9 po Poids à l expédition 1 4 ...

Page 11: ...extendidos de tiempo pueden ser dañinos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar usándola solicite el consejo médico Une glissade un trébuchage et ou une chute lors de l utilisation d outils pneumatiques peut causer de sérieuses blessures ou la mort Prenez garde aux boyaux qui traînent par terre dans l aire de tra...

Page 12: ...nter la pression dans la conduite d air dans le cas de boyaux à air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diamètre intérieur minimal du boyau doit être de 3 8 po Les raccords doivent avoir le même diamètre intérieur et être serrés solidement Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de apagado por emergencia en la línea de suministro de aire e informe a otros de su ubicación DÉP...

Page 13: ...retourné port payé Cette garantie vous donne des droits particuliers Vous pouvez aussi avoir d autres droits qui varient d un état à l autre Cette obligation est la seule responsabilité de Matco dans le cadre de cette garantie et Matco ne sera en aucun cas responsable de dommages connexes ou corrélatifs Remarque Certains états ne permettent pas d exclusion ou de limites pour les dommages connexes ...

Reviews: