Matco Tools MT2250 Manual Download Page 7

MT2250 

rev. 1/7/15

esTe  Manual  de  InsTruccIOnes  cOnTIene 

InfOrMacIÓn IMPOrTanTe de segurIdad.  
lea cuIdadOsaMenTe esTe Manual InsTrucTIVO y 

cOMPrenda TOda  InfOrMacIÓn  anTes  de  OPerar 

esTa herraMIenTa. 

•  Lea  y  comprenda  todas  las  instrucciones.  Hacer  caso  

  omiso  a  todas  las  instrucciones  alistadas  a  continuación  

  podría  ocasionar  choque  eléctrico,  incendio,  una  

  explosión  y/o  lesiones  personales  serias.  Lea  y  

  comprenda  todas  las  instrucciones.  Hacer  caso  omiso  

  al  seguir  todas  las  instrucciones  alistadas  a  continuación  

  podría  ocasionar  el  choque  eléctrico,  incendio,  

  explosiones  y/o  lesiones  personales  serias.  Es  las  

  responsabilidad  del  propietario  asegurarse  que  todo  el  

  personal  lea  este  manual  previo  al  uso  de  este  

  dispositivo.  También  es  la  responsabilidad  del  propietario  

  del  dispositivo  mantener  intacto  este  manual  y  en  un  

  lugar  conveniente  para  que  todos  lo  lean  y  vean.    Si  el  

  manual  o  las  etiquetas  se  hayan  perdido  o  no  sean  

  legibles,  comuníquese  con  Matco  Tools  por  algunos  

  repuestos.  Si  el  operador  no  domina  el  idioma  inglés,  

  las  instrucciones  del  producto  y  de  seguridad  le  serán  

  leídas  y  discutidas  con  el  operador  en  el  idioma  materno  

  del  operador  por  parte  del  comprador/propietario  o  su  

  designado,  asegurándose  que  el  operador  comprenda  el  

  contenido.
•  Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta  

  de  acuerdo  con  el  Código  de  Seguridad  del  Instituto  

  Americano  de  Estándares  Nacionales  para  las  

  Herramientas  Portátiles  Neumáticas  (ANSI  B186.1)  y  

  cualquier otro código o regulación aplicables.
•  Por  seguridad,  desempeño  superior  y  durabilidad  máxima  

  de  las  refacciones,  opere  esta  herramienta  a  la  máxima  

  presión de aire al  90 psig; 6.2 barg. con una manguera de  

  alimentación de aire de 3/8" en diámetro.
•  Al operar o al realizar el mantenimiento de esta herramienta,  

  lleve siempre la protección de ojos resistentes al impacto  

  (usuarios y espectadores).
• 

Niveles de sonidos altos pueden provocar una pérdida  

  permanente  del  oído.  Utilice  una  protección  para  las  

  orejas  según  las  recomendaciones  de  su  patrón  las  

  regulaciones OSHA (usuarios y espectadores).

•  Mantenga  esta  herramienta  en  condición  eficiente  de  

  operación.
•  Los  operadores  y  personal  de  mantenimiento  deben  

  poder  físicamente  manejar  el  volumen,  peso  y  potencia  

  de esta herramienta.
•  El  aire  bajo  presión  puede  ocasionar  alguna  herida  

  severa.  Nunca  dirija  el  aire  hacia  usted  ni  a  otros.  

  Apague  siempre  la  alimentación  de  aire,  vacíe  la  

  manguera de toda presión de aire y separe la herramienta  

  de  la  alimentación  de  aire  antes  de  instalar,  quitar  o  

  ajustar  cualquier  accesorio  de  esta  herramienta,  o  antes  

  de  realizar  cualquier  mantenimiento  de  esta  herramienta.  

  La  falla  en  hacerlo  podría  resultar  en  alguna  lesión.  

  Las  mangueras  de  látigo  pueden  ocasionar  alguna  herida  

  seria. Revise siempre las mangueras y herrajes por daños,  

  deshilachas  o  solturas,  y  repóngalos  inmediatamente.  

  No  use  en  la  herramienta  los  acoplamientos  de  rápida  

  separación.  Vea  las  instrucciones  por  la  instalación  

  correcta.
•  Mantenga lejos del alcance de los niños.
•  Las  herramientas  neumáticas  pueden  vibrar  con  

  su  uso.  Las  vibraciones,  movimientos  repetitivos  

  o 

posiciones 

incómodas 

durante 

períodos  

  extendidos  de  tiempo  pueden  ser  dañinos  para  sus  

  manos  y  brazos.  Suspenda  el  uso  de  la  herramienta  si  

  experimente  molestias,  estremecimiento  o  dolor.    Antes  

  de continuar usándola, solicite el consejo médico.
•  Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de  

  herramientas  neumáticas  puede  ser  una  causa  mayor  de  

  lesión seria o la  muerte. Sea consciente de la manguera  

  excedente,  dejada  por  la  superficie  para  caminar  

  o trabajar.
•  Mantenga  balanceada  y  firme  la  postura  corporal  de  

  trabajo. No se extra limite al operar esta herramienta.
•   Coloque la herramienta sobre la superficie de trabajo antes  

  de hacerla funcionar. No apunte con ni se enrede en juegos  

  bruscos con esta herramienta.  
•  Note  el  sentido  de  la  rotación  ANTES  de  operar  esta  

  herramienta.
•  Anticipe  y  sea  alerto  por  cambios  repentinos  de  

  movimiento  durante  el  arranque  inicial  y  operación  de  

  cualquier herramienta neumática.
•  No  lleve  la  herramienta  por  la  manguera.  Proteja  la  

  manguera de objetos afilados y del calor.
•  El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente  

  después  de  que  se  libere  la  válvula  reguladora.  Evite  el  

  contacto  directo  con  los  accesorios  durante  y  después  

  del  uso.  Los  guantes  reducirán  el  riesgo  de  alguna  

  cortada o quemadura.
•  Manténgase  lejos  del  extremo  rotador  de  la  herramienta.   

  No  lleve  puesto  ni  joyería  ni  ropa  suelta.  Fije  el  pelo  

  largo.  Se  puede  arrancar  el  cabello  si  no  se  lo  mantenga  

  a  distancia  de  la  herramienta  y  accesorios.  Mantenga  

  a  distancia  de  la  herramienta  y  de  los  accesorios  los  

  accesorios del cuello para evitar el ahogamiento. 
•  NO  use  (ni  altere)  la  herramienta  para  ningún  otro  uso  

  excepto él para el cual fue diseñado, sin consultar primero  

  a algún representante autorizado del fabricante.
•  Llaves  de  impacto  no  son  dispositivos  de  control  

  dinamométrico.  Las  abrazaderas  que  tengan  requisitos  

  especificos  de  torsión  deben  estar  verificadas  con  los  

  dispositivos apropiados de control dinamométrico, después  

  de la instalación con una llave de impacto.
• 

Use sólo con los casquillos de impacto y accesorios  

  designados para dicha herramienta. No use los casquillos  

  de mano ni accesorios, ya que estos pueden ser dañados u  

  ocasionar daño al equipo o al operador.

•  

Solo use accesorios recomendados para su modelo por  

  el  fabricante.  Los  accesorios  que  pueden  ser  adecuados  

  para una herramienta pueden crear el riesgo de lesiones al  

  momento de usarlos con otra herramienta.

•  Use los accesorios recomendados por Matco Tools.
•  No  lubrique  las  herramientas  con  soluciones  inflamables  

  ni  volátiles,  tales  como  el  queroseno,  el  gasóleo  ni  el  

  combustible para aviones.
•  Esta herramienta no está aislada contra el choque eléctrico. 
•  Esta herramienta nodebe emplearse en ambientes explosivos. 
•  Las reparaciones y mantenimiento deben realizarse sólo por  

  parte de un centro de servicio autorizado.
•  No  fuerce  las  herramientas  más  allá  de  su  capacidad  

  nominal.  
•  No  quite  ninguna  etiqueta.  Reponga  las  etiquetas  

  dañadas.   
•   Este  producto  puede  contener  sustancias  químicas  

  consideradas  por  el  Estado  de  California  como  causantes  

  de cáncer, de malformaciones congénitas u otros daños en  

  el sistema reproductivo. 

Lávese bien las manos después de  

  manipular el producto.

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

MT2250 llAvE dE IMPACTO 1/2"

ADVERTENCIA

Summary of Contents for MT2250

Page 1: ...cals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles MT2250 Square Drive 1 2 Breakaway T...

Page 2: ...ls can vibrate in use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling...

Page 3: ...1 2 oz of oil through the tool The oil can be squirted into the tool air inlet or into the hose at the nearest connection to the air supply then run the tool A rust inhibitive oil is acceptable for ai...

Page 4: ...will be repaired free of charge and returned to you freight prepaid This warranty gives you specific rights You may also have other rights which vary from state to state The foregoing obligation is Ma...

Page 5: ...SING 1 412 RS2125412 SPRING 1 202 RS2138202 HANDLE GRIP 1 413 RS1837309 SPRING PIN 1 203 RS2125203 HALF ROUND HD HEX BOLT 4 415 RS2125415 O RING 1 204 RS2125204 HEX SOC HD BOLT 1 416 RS4150417 TRIGGER...

Page 6: ...qu micos trabaje en una rea bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado tales como los m scaras anti polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas MT2250...

Page 7: ...o posiciones inc modas durante per odos extendidos de tiempo pueden ser da inos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de con...

Page 8: ...charse por chorrito en la entrada de aire de la herramienta o en la manguera en la conexi n m s cercana al suministro de aire luego opere la herramienta Un aceite anti corrosi n es aceptable para las...

Page 9: ...o material o de mano de obra se reparar la herramienta libre de cargos y sta ser devuelta a usted con flete prepagado Esta garant a le proporciona ciertos derechos Usted puede tener tambi n otros dere...

Page 10: ...ition ces expositions travaillez dans un endroit bien ventil et travaillez avec l quipement de s curit approuv comme les masques poussi re qui sont con us pour filtrer les particules microscopiques MT...

Page 11: ...de r pida separaci n Vea las instrucciones por la instalaci n correcta Garder l outil hors de la port e des enfants Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l utilisation Las vibraciones movimie...

Page 12: ...r 1 2 oz d huile dans l outil L huile peut tre inject e dans l entr e d air de l outil ou dans le boyau par l entremise du raccord le plus pr s de la source d alimentation en air Faire ensuite fonctio...

Page 13: ...par gratuitement et retourn port pay Cette garantie vous donne des droits particuliers Vous pouvez aussi avoir d autres droits qui varient d un tat l autre Cette obligation est la seule responsabilit...

Reviews: