background image

MT2138 

Rev. 4/1/15

MT2138 LLAVE NEUMATICA DE COMPUESTA 3/8" PARA SERICIO PESADO 

ALIMENTACIÓN DE AIRE

Las herramientas operan en un rango amplio de presiones de 

aire . Las herramientas de esta categoría operan dentro de 

un  rango  amplio  de  presión  de  aire.  Al  trabajar  libremente,  se 

recomienda que la presión de aire de estas herramientas mida 

a un 90 psig en la herramienta . La presión alta y el aire sucio 

disminuirán la vida de la herramienta debido al desgaste más 

rápido, y pueden crear condiciones peligrosas .
Siempre use aire limpio y seco El polvo, los vapores corrosivos 

y/o el agua en la tubería de aire dañarán la herramienta . Vacíe 

el  agua  de  las  líneas  de  aire  y  del  compresor  antes  de  dejar 

funcionar  la  herramienta.  Limpie  el  filtro  de  la  entrada  de  aire 

semanalmente.  El  procedimiento  de  conexión  recomendado  se 

puede consultar en la FIG. 1.
La admisión de aire que se ocupa para la conexión del suministro 

de aire cuenta con una estándar de 1/4" NPT . Se debe aumentarla 

presión en la línea para compensar por las mangueras de aire 

incomunmente largas (mayores de 25 pies). El diámetro mínimo 

de la manguera debe de ser de 3/8" de diámetro interior y los 

herrajes deben contar con las mismas dimensiones y deben estar 

fijamente sujetados. 
Asegúrese  que  se  haya  instalado  una  válvula  accesible  de 

apagado por emergencia en la línea de suministro de aire e 

informe a otros de su ubicación. 

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Puede  haber  otros  factores  ajenos  a  la  herramienta  que  sean 

causa de pérdida de corriente o acción errática . La potencia 

reducida  de  salida  del  compresor,  el  drenaje  excesivo  en  la 

tubería de aire, humedad o restricciones en las cañerías de aire 

o el uso de conexiones de manguera de tamaño inadecuado o en 

malas condiciones puede reducir el suministro de aire . Depósitos 

de arenilla o goma en la herramienta pueden cortar la potencia 

y pueden corregirse limpiando el aspirador de aire y limpiando 

a chorro la herramienta con aceite que disuelva la goma o una 

mezcla  de  partes  iguales  de  SAE  #10  y  querosén.  Si  no  hay 

ningún  problema  con  las  condiciones  externas,  desconecte  la 

herramienta de la manguera y llévela al centro autorizado de 

servicio más próximo.

LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO

Lubrique el motor neumático diariamente con un aceite para 

herramientas  neumáticas  de  alta  calidad.  Si  no  se  usa  ningún 

lubricador de línea de aire, deje correr una 1/2 oz. de aceite por la 

herramienta. El aceite puede echarse por chorrito en la entrada 

de  aire  de  la  herramienta  o  en  la  manguera  en  la  conexión 

más cercana al suministro de aire, luego opere la herramienta . 

Un  aceite  anti-  corrosión  es  aceptable  para  las  herramientas 

neumáticas. El sobre rellenado ocasionará una reducción en la 

potencia de la herramienta .

ADVERTENCIA:

 Después de que se haya lubricado una 

herramienta neumática, el aceite se descargará por el puerto de 

escape durante los primeros segundos de la operación. El puerto 

de escape deberá cubrirse con una toalla antes de aplicar una 

presión de aire con el fin de prevenir lesiones serias.

CARACTERÍSTICAS

•   Compacte et légère avec un couple de 370 libres-pied.
•   Performant moteur à 7 palettes  qui fournit une puissance d´entraînement de 3/8" plus grande que jamais.
•   Interrupteur à levier de commande marche avant/arrière à une seule main pratique change d’une 

utilisation main gauche ou main droite .

•   Poignée matelassée anti-vibrations exclusive qui réduit la fatigue de l´utilisateur pendant l´utilisation.

OPERACIÓN

Esta  herramienta es  una  herramienta de  impacto  y  no  un  torquímetro. 

La  sujeción  que  requiere  de  una  torsión  en  específico  debe  revisarse 

con un torquímetro después de ajustar el sujetador con la herramienta 

de impacto .
Si el sujetador no se mueve dentro de cinco segundos, use un casquilo 

de impacto más grande . No use su llave de impacto más allá de 

capacidad nominal, ya que se puede disminuir de forma significativa la 

vida útil del producto.

Apague siempre el suministro de aire, vacíe la manguera de su presión 

de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire antes de 

instalar, extraer o ajustar cualquier accesorio complementario en esta 

herramienta o antes de realizar cualquier servicio a la herramienta.
NOTA:

 La torsión real sobre una abrazadera está directamente 

relacionada conjuntamente con la dureza, la velocidad de la herramienta, 

la condición del casquillo y el tiempo que se deda a la herramienta para 

el impacto .
Utilice  el  acoplamiento  más  simple  que  sea  posible.  Cada  una  de  las 

conexiones absorbe energía y reduce la potencia.

NOTA: Durante la operación, se deben llevar gogles de seguridad contra 

la corrosión y astillas volantes (usuarios y espectadores).

FIG. 1

FIG. 2

enTRADA

De AiRe

DiSPARADOR

Drane

diariamente

Regulador

Caja de aceite

Acoplamiento de

conexión rápida

Primera

Manguera

No instale aquí el

acoplamiento de

conexión rápida

 

Conexión

macho

 

Conexión

macho

 

Filtro

 

Abastecimiento

de aire

 

Manguera
que azota

Summary of Contents for MT2138

Page 1: ...dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles S P E C I F I C A T I O N S Operating Instructions Warning Information Parts Breakdown Copyright Professional Tool Products 2...

Page 2: ...tions for correct set up Keep tool out of reach of children Air powered tools can vibrate in use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to...

Page 3: ...restrictions in air pipes or the use of hose connections of improper size or poor conditions may reduce air supply Grit or gum deposits in the tool may cut power and may be corrected by cleaning the...

Page 4: ...r workmanship the tool will be repaired free of charge and returned to you freight prepaid This warranty gives you specific rights You may also have other rights which vary from state to state The for...

Page 5: ...311 Packing 1 401 RS2125401 Trigger A 1 Item Parts No Parts Name Qty 402 RS2125402 Spring Pin 1 404 RS2138404 Spring 1 405 RS2138405 Regulator A 1 406 RS4135407 Lever 1 407 RS2125407 Reverse Valve 1 4...

Page 6: ...robado tales como los m scaras anti polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas Instrucciones de Operaci n Inforaci n de Advertencia Revisi n de Refacciones L...

Page 7: ...ibrar con su uso Las vibraciones movimientos repetitivos o posiciones inc modas durante per odos extendidos de tiempo pueden ser da inos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si ex...

Page 8: ...e l nea de aire deje correr una 1 2 oz de aceite por la herramienta El aceite puede echarse por chorrito en la entrada de aire de la herramienta o en la manguera en la conexi n m s cercana al suminist...

Page 9: ...e encuentre n con alg n defecto material o de mano de obra se reparar la herramienta libre de cargos y sta ser devuelta a usted con flete prepagado Esta garant a le proporciona ciertos derechos Usted...

Page 10: ...vec l quipement de s curit approuv comme les masques poussi re qui sont con us pour filtrer les particules microscopiques S P C I F I C A T I O N S Instructions de fonctionnement Avertissement Pi ces...

Page 11: ...lamientos de r pida separaci n Vea las instrucciones por la instalaci n correcta Garder l outil hors de la port e des enfants Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l utilisation Las vibracion...

Page 12: ...d air n est utilis injecter 1 2 oz d huile dans l outil L huile peut tre inject e dans l entr e d air de l outil ou dans le boyau par l entremise du raccord le plus pr s de la source d alimentation en...

Page 13: ...n port pay Cette garantie vous donne des droits particuliers Vous pouvez aussi avoir d autres droits qui varient d un tat l autre Cette obligation est la seule responsabilit de Matco dans le cadre de...

Reviews: