background image

MT1650  6 12/12/05

MT1650 Polisseuse .50 CV

le prÉsenT Manuel d’insTrucTions 

conTienT des renseigneMenTs iMporTanTs 

pour la sÉcuriTÉ. liseZ le prÉsenT 

Manuel d’insTrucTions soigneuseMenT eT 

coMpreneZ Bien Tous les renseigneMenTs 

aVanT d’uTiliser ceT ouTil.

•  Utilisez, inspectez et entretenez cet outil conformément au 

document American National Standards Institute Safety Code of 

Portable Air Tools (ANSI B186.1) et tout autre code et règlement 

de sécurité applicable.
•  Pour la sécurité, un rendement supérieur et un maximum de 

durabilité des pièces, faites fonctionner cet outil à 90 lb/po2 6,2 

bars de pression d’air maximale avec un tuyau d’air de 3/8 po 

de diamètre.
•  Portez  toujours  des  lunettes  résistant  aux  impacts  et  une 

protection faciale quand vous utilisez ou entretenez cet outil.
•  Portez  toujours  une  protection  des  oreilles  quand  vous 

utilisez  cet  outil.  Les  bruits  forts  peuvent  entraîner  une 

perte  permanente  de  l’ouïe.  Utilisez  la  protection  des  oreilles 

recommandée par votre employeur ou le règlement de l’OSHA.
•  Gardez l’outil en bon état de fonctionnement.
•  Le  personnel  qui  utilise  ou  entretient  l’outil  doit  être 

physiquement  capable  de  le  manipuler  compte  tenu  de  sa 

grosseur, de son poids et de sa puissance. 
•  Les  outils  pneumatiques  peuvent  vibrer  quand  on  les 

utilise.  La vibration, les mouvements répétitifs ou les positions 

inconfortables pendant des périodes prolongées peuvent durs 

sur les mains et les bras. Arrêtez d’utiliser l’outil si vous vous 

sentez mal à l’aise, si vous sentez des fourmillements ou des 

douleurs.  Consultez  un  médecin  avant  de  d’utiliser  l’outil  de 

nouveau.
•  L’air comprimé peut causer de graves blessures. Ne dirigez 

jamais l’air vers vous ou une autre personne. Coupez toujours 

l’arrivée  d’air,  le  tuyau  de  pression  d’air  et  détachez  l’outil 

de l’arrivée d’air avant d’installer, de retirer ou de régler tout 

accessoire de cet outil ou avant de l’entretenir. Si vous ne le 

faites pas, vous risquez des blessures graves. Le fouettage des 

tuyaux peut causer de graves blessures. Vérifiez toujours que 

les tuyaux et les raccords ne sont pas endommagés, effilochés 

ou  desserrés  et  remplacez  immédiatement.  N’utilisez  pas  de 

raccords  rapides  avec  l’outil.  Consultez  les  instructions  pour 

corriger le montage.
•  Placez l’outil sur le travail avant de le faire démarrer.

•  Si vous glissez, trébuchez et/ou tomber quand vous utilisez 

des outils pneumatiques, vous risquez des blessures graves ou 

même la mort. Faites attention à la longueur du tuyau quand 

vous marchez ou travaillez sur la surface.
•  Gardez une bonne posture équilibrée et stable pour le travail. 

Ne  vous  mettez  pas  dans  une  position  instable  quand  vous 

utilisez l’outil.
•  Prévoyez  ce  que  vous  allez  faire  et  soyez  conscients  des 

changements soudains de mouvements durant le démarrage 

et le fonctionnement de tout outil.
•  Ne portez pas l’outil par le tuyau.  Protégez le tuyau contre  

les objets tranchants et la chaleur.
•  L’arbre  de  l’outil  continue  de  tourner  brièvement  quand 

la gâchette est lâchée. Évitez le contact direct avec les 

accessoires durant et après l’utilisation. Les gants réduisent le 

risque de coupures et de brûlures.
•  Tenez-vous  à  l’écart  de  l’extrémité  rotative  de  l’outil.  Ne 

portez  pas  de  bijoux  ou  de  vêtements  lâches.  Attachez  les 

cheveux  longs.  Le  cuir  chevelu  risque  d’être  arraché  si  les 

cheveux ne sont pas gardés loin de l’outil et accessoires. Vous 

risquez d’être étranglé si votre collier n’est pas gardé à l’écart 

de l’outil et des accessoires.
•  Il  est  nécessaire  de  corriger  le  montage  de  la  meule  pour 

prévenir  les  blessures  qui  pourraient  survenir  à  cause  de 

meules endommagées. Ne pas utiliser de meules émoussées 

ou craquées. Les meules devraient être bien ajustées sur l’axe 

afin  de  prévenir  la  contrainte  au  niveau  de  l’orifice.  N’utiliser 

que des colliers de roue qui sont fournis avec la rectifieuse à 

des  fins  de  montage  sur  cette  dernière.  Les  rondelles  plates 

ou d’autres adaptateurs peuvent produire un dépassement de 

contrainte sur la roue. Toujours utiliser des disques buvards en 

véritable papier entre les colliers de roue et la meule. Serrer la 

roue sur l’axe afin d’éviter qu’elle tourne dans le vide lorsque 

la rectifieuse ne fonctionne pas.
•  N’utilisez que les douilles et les accessoires pour clé à chocs 

sur cet outil. N’utilisez pas de douille à main.
•  Ne  lubrifiez  pas  les  outils  avec  des  produits  inflammables 

ou  volatiles  comme  le  kérosène,  le  carburant  diesel  ou  le 

carburant aviation. 
•  Ne forcez pas l’outil au-delà de sa capacité nominale.
•  N’enlevez  pas  les  étiquettes.  Remplacez  les  étiquettes 

endommagées.

le non-respecT de ces aVerTisseMenTs pourraiT enTraÎner des Blessures.

foncTionneMenT

Démarrez la polisseuse directement sur la surface de travail, disposez-la de 
façon égale et déplacez-la lentement d'arrière en avant sur les larges surfaces 
qui  se  chevauchement.  Une  pression  additionnelle  peut  être  appliquée  pour 
rendre  la  polisseuse  plus  efficace.  On  peut  utiliser  une  pression  plus  légère 
pour polir délicatement. Lorsque le polissage est terminé, retirez la polisseuse 
de la surface de travail avant d’éteindre le moteur.

Summary of Contents for MT1650

Page 1: ...ilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles MT1650 Max Free Speed 1 800 RPM Air Inlet 1 4 NPT Mim Air H...

Page 2: ...eplace immediately Do not use quick detach couplings at tool See instructions for correct set up Place the tool on the work before starting the tool Slipping tripping and or falling while operating ai...

Page 3: ...filter screen on at least a weekly schedule The recommended hook up procedure can be viewed in Figure 1 The air inlet Figure 2 used for connecting air supply has standard 1 4 NPT American Thread Line...

Page 4: ...30 Pin 2 REF NO Part No Description Qty 31 RS165031 Idler Gear Plate 1 32 RS165032 Clamp Nut 1 33 RS165033 Bearing bushing 1 34 RS10920 Bearing 6000ZZ 2 35 RS165035 Handle Link 1 36 RS165036 Screw M5x...

Page 5: ...t bien ventil et travaillez avec l quipement de s curit approuv comme les masques poussi re qui sont con us pour filtrer les particules microscopiques MT1650 Vitesse maximale vide 1800 tr min Entr e d...

Page 6: ...e la mort Faites attention la longueur du tuyau quand vous marchez ou travaillez sur la surface Gardez une bonne posture quilibr e et stable pour le travail Ne vous mettez pas dans une position instab...

Page 7: ...arri re ajustable afin de pouvoir diriger l air loin du travail et de l utilisateur Commande de levier de s curit super confortable afin de pr venir les d marrages accidentels Poign e de cot pratique...

Page 8: ...eguridad aprobado tales como los m scaras anti polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas MT1650 Velocidad Libre M xima 1 800 RPM Admisi n de Aire 1 4 NPT Ta...

Page 9: ...nte la operaci n de herramientas neum ticas puede ser una causa mayor de lesi n seria o la muerte Sea consciente de la manguera excedente dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga bala...

Page 10: ...a de seguridad muy c moda para la prevenci n de arranques accidentales Asa lateral conveniente para un control total en todo tipo de posiciones ALIMENTACI N DE AIRE Las herramientas de esta categor a...

Reviews: