background image

MT1630 9 01/23/15

GARANTÍA

Matco garantiza esta herramienta neumática por un periodo 

de  un  año  para  el  consumidor

.  Reparemos  cualquier  herramienta 

neumática de la Serie MT, cubierta bajo esta garantía, la cual demuestra 

ser defectuosa en cuestión material o mano de obra durante el período 

de  dicha  garantía.  Para  que  se  repare  su  herramienta,  devuelva  la 

herramienta a cualquiera de los Centros de Garantía Autorizados de 

Matco  alistados  a  continuación,    con  el  flete  prepagado.    Incluye 

por  favor  una  copia  de  su  comprobación  de  compra  y  una  breve 

descripción  del  problema.  Se  inspeccionará  la  herramienta  y  si 

cualquier pieza o piezas se encuentre(n) con algún defecto material o 

de mano de obra, se reparará la herramienta, libre de cargos, y ésta 

será devuelta a usted con flete prepagado. 
Esta garantía le proporciona ciertos derechos.  Usted puede tener 

también otros derechos los cuales varían de estado a estado.   

La  obligación  anterior  es  la  única  responsabilidad  de  Matco 

bajo  esta  o  cualquier  garantía  implicada  y  Matco  no  será,  bajo 

ninguna  circunstancia,  responsable  por  los  daños  incidentales  ni 

consecuenciales. 

NOTA:

 Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted 

también podría contar con otros derechos los cuales varían de estado 

a estado.

NATIONAL MACHINE GROUP

AIR TOOL REPAIR CENTER

1330 Commerce Dr.

Stow, OH 44224

(330) 688-6494

NATIONAL MACHINE GROUP

AIR TOOL REPAIR CENTER

2223 S. Wilson Street

Tempe, AZ 85282

(480) 966-1097

HT PNEUMATIC REBUILDERS

22 Goodmark Place Unit #8

Toronto, ON M9w 6R2

(416) 213-0172

 

 

ALIMENTACIÓN DE AIRE

Las herramientas de esta categoría operan dentro de un rango 

amplio de presión de aire. Al trabajar libremente, se recomienda 

que la presión de aire de estas herramientas mida a un 90 psig en 

la herramienta. La presión alta y el aire sucio disminuirán la vida 

de la herramienta debido al desgaste más rápido, y pueden crear 

condiciones peligrosas.

Cualquier agua en la línea de aire dañará la herramienta. Drene 

diariamente  el  tanque  de  aire.  Limpie  al  menos  semanalmente 

la  malla  de  filtración  de  la  ventila  de  admisión  de  aire.  El 

procedimiento recomendado de conexión se puede revisar en la 

Figura 1.
La  ventila  de  admisión  de  aire  (Figura  2),  empleada  para  la 

conexión  de  abastecimiento  de  aire,  cuenta  con  la  Rosca 

Estándar Americana NPT 1/4".
La  presión  de  línea  debe  ser  aumentada  para  compensar  por 

mangueras excepcionalmente largas (más de 25 pies). El diámetro 

mínimo  de  manguera  debe  ser  de  3/8"  Diám.  Int.  y  los  herrajes 

deben tener la misma dimensión interior.

Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de apagado 

por emergencia en la línea de suministro de aire e informe a otros de 

su ubicación.  

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Otros factores independientes de la herramienta pueden 

ocasionar la pérdida de potencia o alguna acción errática. Las 

emisiones  reducidas  de  la  salida  del  compresor,  el  drenaje 

excesivo  en  la  línea  de  aire,  la  humedad  o  las  restricciones 

en  las  pipas  de  aire  o  el  uso  de  conexiones  de  manguera  de 

tamaño inadecuado, o pobres condiciones, pueden disminuir el 

suministro de aire. Si las condiciones exteriores son adecuadas 

y la herramienta aún funciona de forma errática, desconecte la 

herramienta de la manguera y lleve la herramienta al centro de 

servicio autorizado Matco más cercano a usted.

LUBRICACIÓN & MANTENIMIENTO

Lubrique diariamente la herramienta con algún aceite de buena 

calificación para herramientas neumáticas. Si no se usa ningún 

engrasador  de  línea  de  aire,  deje  caer  1/2  oz.  de  aceite  por 

la herramienta.

 

Se  puede  lanzar  un  chorro  de  aceite  por  la 

ventila de admisión de aire de la herramienta, Figura 2, o por la 

manguera en la conexión más cercana al abastecimiento de aire, 

luego marche la herramienta. Un aceite para la inhibición de la 

oxidación es adecuado para las herramientas neumáticas.

After an air tool has been lubricated, oil will discharge through 

the exhaust port during the first few seconds of operation.  The 

exhaust port must be covered with a towel before applying air 

pressure to prevent serious injury.

CARACTERÍSTICAS

• La caja compuesta duradera hace que esta herramienta sea ligera, cómoda y resistente a los químicos.

• Herramienta ideal para pulir superficies de pintura, metal y plástico.  
• Regulador integrado libre de polvo.

• Disparador de velocidad variable para un máximo control  

MT1630 

EQUIPO DE MINI PULIDORA COMPUESTA

FIG. 1

No instale aquí el 

acomplamiento 

de conexión rápida

Conexión 

macho

Conexión 

macho

Filtro

Abastecimiento

de aire

Drane 

diariamente

Caja de aceite

Primera 

Manguera

Regulador

Acoplamiento de

conexión rápida

Manguera 

que azota

FIG. 2

VENTILA DE  

ADMISIÓN DE AIRE

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

DISPARADOR 

Summary of Contents for MT1630

Page 1: ...lly designed to filter out microscopic particles MT1630 Max Free Speed 2 000 RPM Pad Size 3 SpindleThread Size 5 16 24T Air Inlet 1 4 NPT Min Air Hose Size 3 8 ID Average Air Consumption 2 9 CFM Recom...

Page 2: ...is tool Failure to do so could result in injury Whip hoses can cause serious injury Always check for damaged frayed or loose hoses and fittings and replace immediately Do not use quick detach coupling...

Page 3: ...e on this tool 1 Tighten backing pad in a clockwise direction using the included spanner wrench 2 Attach polishing pad to the backing pad Center properly 3 Press trigger to activate 4 For removal of v...

Page 4: ...et or into the hose at the nearest connection to the air supply then run the tool A rust inhibitive oil is acceptable for air tools After an air tool has been lubricated oil will discharge through the...

Page 5: ...all Bearing 626ZZ 1 ITEM PART NO DESCRIPTION QTY 16 RS163016 Rear Plate 1 17 RS174517 Guide Pin 2 18 RS163018 Rotor 1 19 RS174519 Rotor Blade 5 Pack 1 20 RS163020 Cylinder 1 21 RS163021 Front Plate 1...

Page 6: ...dise ados para filtrar las part culas microsc picas E S P E C I F I C A C I O N E S LAS RPM DEL ACCESSORIO DEBEN EXCEDER LAS RPM DE LA HERRAMIENTA LEER SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LAS HERR...

Page 7: ...a excedente dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo No se extra limite al operar esta herramienta Anticipe y sea alerto por cambios...

Page 8: ...ista apriete la almohadilla de respaldo en el sentido de las agujas del reloj 2 Sujete la almohadilla de pulido a la almohadilla de respaldo C n trela adecuadamente 3 Presione el disparador para activ...

Page 9: ...ecimiento de aire cuenta con la Rosca Est ndar Americana NPT 1 4 La presi n de l nea debe ser aumentada para compensar por mangueras excepcionalmente largas m s de 25 pies El di metro m nimo de mangue...

Page 10: ...mples de produits chimiques Plomb provenant des peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de ma onnerie et Arsenic et chrome provenant du bois trait chimiqueme...

Page 11: ...ation en air de purger l air du boyau et de d brancher l outil de sa source d alimentation Une n gligence sur ce plan pourrait causer des blessures Les tuyaux souples peuvent causer de graves blessure...

Page 12: ...les d une montre en utilisant la cl ergots incluse 2 Attachez le disque de polissage au plateau porte disque Bien centrer 3 Pressez le d clic pour mettre en marche 4 Pour enlever l attache disque en v...

Page 13: ...l alimentation d air poss de un NPT standard de po La pression du conduit devrait tre augment e de fa on compenser pour une longueur inhabituelle de tuyaux d air de plus de 25 pi Le diam tre int rieur...

Reviews: