Matco Tools MCL1238RA Operating Instructions Manual Download Page 15

MCL1238RA, - G, - O 

15 

rev.  06/06/19

MCL1238RA CLÉ À CLIQUET 12V HAUTE VITESSE 3/8 PO

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

INFORMATION GÉNÉRALE 

DE SÉCURITÉ 

(POUR TOUS LES OUTILS À PILES)

 AVERTISSEMENT: 
 

  Veuillez lire et bien comprendre toutes les instructions. 

Tout manquement aux instructions indiquées ci-après 
pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, une 
explosion et/ou des blessures personnelles graves. Il 
est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer 
que tout le personnel lise ce manuel avant d'utiliser 
l'appareil. Il revient aussi au propriétaire de l'appareil  
de conserver ce manuel en bon état et dans un endroit 
accessible permettant au manuel d'être vu et lu par tous. 
Si le manuel ou les étiquettes du produit sont perdus ou 
illisibles, contactez Matco Tools pour les faire remplacer. 
Si l'utilisateur-opérateur de l'appareil ne maîtrise pas 
bien l'anglais, les instructions relatives au produit et aux 
mesures de sécurité devront être lues et discutées avec 
l'opérateur dans sa langue maternelle par l'acheteur- 
propriétaire ou toute personne habilitée par lui à le 
faire, en s'assurant que l'opérateur en comprend bien le 
contenu.

Sécurité De La Zone De Travail

•  Maintenez votre zone de travail propre et bien éclairé . Les 

bancs de travail encombrés et les endroits sombres sont 
propices aux accidents .

•  N'utilisez pas les outils électriques dans une atmosphère où 

il y a possibilité d’explosion, comme en présence de liquides 
inflammables, de gaz ou de poussière . Les outils électriques 
créent des étincelles qui peuvent mettre le feu à la poussière 
ou aux vapeurs .

•  Gardez les spectateurs, les enfants et les visiteurs éloignés 

lorsque vous manipulez un outil électrique . Les distractions 
peuvent vous faire perdre le contrôle et mettre les autres en 
danger .

Sécurité Électrique

•  Un outil à piles avec des piles intégrales ou un bloc pile 

séparé doit être rechargé seulement avec le chargeur conçu 
pour celles-ci . Un chargeur qui convient à un type de pile 
peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec une autre 
pile .

•  Utilisez l'outil à piles seulement avec le bloc pile 

spécifiquement conçu pour celle-ci . L'utilisation de toutes 
autres piles peut créer un risque d’incendie .

Sécurité Personnelle

•  Restez alerte, surveillez ce que vous faites et utilisez le bon 

sens en utilisant un outil électrique . N'utilisez pas l'outil si 
vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou 
de médicament . Un moment d'inattention lors de l’utilisation 
d’un outil électrique peut entraîner de sérieuses blessures 
corporelles .

•  Habillez-vous adéquatement . Ne portez pas de vêtements 

lâches ou de bijoux . Contenez les longs cheveux . Gardez vos 

cheveux, habillements et gants loin des pièces mobiles . Des 
vêtements lâches, des bijoux ou de longs cheveux peuvent 
être happés par les pièces mobiles .

•  Évitez le démarrage accidentel . Assurez-vous que le 

commutateur est en position verrouillée ou arrêt, avant 
d'insérer le bloc pile . Les outils transportés avec votre doigt 
sur le commutateur ou le bloc pile inséré dans l’outil avec 
le commutateur en position marche sont une invitation aux 
accidents .

•  Retirez les clés de serrage ou toutes autres clés avant de 

mettre l'outil en marche . Une clé restée fixée à une pièce en 
rotation de l'outil peut causer des blessures corporelles .

•  Une exposition prolongée aux vibrations, les mouvements 

répétitifs, ou une posture inconfortable lors de l’utilisation 
peuvent être nuisibles pour vos mains et vos bras .

•  Ne vous mettez pas hors d’équilibre . À tout moment, gardez 

une bonne position et un équilibre appropriés . Une bonne 
position et un équilibre appropriés permettent un meilleur 
contrôle de l'outil lors de situations inattendues .

•  Utilisez l'équipement de sécurité . Portez toujours une 

protection oculaire . Un masque antipoussière, des chaussures 
de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité, ou un 
protecteur auditif doivent être utilisés dans les conditions 
adéquates . 

Utilisation De L'outil Et Entretien

•  Utilisez des brides de fixation ou une autre façon pratique 

pour bien fixer et soutenir la pièce à une plate-forme stable .
Tenir la pièce avec la main ou contre votre corps est instable 
et peut mener à la perte de contrôle .

•  Ne forcez pas l'outil . Utilisez le bon outil pour votre 

application .

•  N'utilisez pas l'outil si le commutateur ne peut être mis en 

position « Marche/Arrêt » . Un outil qui ne peut être contrôlé 
avec le commutateur est dangereux et doit être réparé .

•  Enlevez le bloc pile de l'outil ou positionnez le commutateur à 

la position verrouillée ou arrêt, avant de faire tout ajustement 
ou changement d’accessoire, ou encore, d’entreposer l'outil . 
De telles mesures de sécurit préventives réduisent le risque 
de mettre l'outil en marche accidentellement .

•  Entreposez les outils inutilisés hors de la portée des enfants 

et autres personnes non formées . Les outils sont dangereux 
dans les mains des utilisateurs non formés .

•  Lorsque le bloc pile est non utilisé, gardez-le loin des autres 

objets en métal comme : trombones, pièces de monnaie, clés, 
clous, vis ou autres petits objets en métal, qui peuvent établir 
un contact à partir d'une borne à l'autre . Court circuiter les 
bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou 
un incendie .

•  Vérifiez le désalignement ou le grippage des pièces mobiles, 

la rupture de pièces et de n'importe quelle autre conditio qui 
peut affecter l'utilisation de l'outil . Si endommagé, faites le 
réparer avant de l’utiliser à nouveau . Beaucoup d'accidents 
sont provoqués par des outils négligés . 

LE MANQUE D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS PEUT CAUSER DES BLESSURES

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for MCL1238RA

Page 1: ...TO VIBRATION Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examp...

Page 2: ...s Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury Repetitive motions or exposure to vi...

Page 3: ...ore carrying out any work on the tool To maintain product safety and reliability repairs maintenance or adjustments should be carried out by a Matco authorized service center Fig 1 Fig 2 Fig 3 SAVE TH...

Page 4: ...using Left and Right Green 1 RS13401O Housing Left and Right Orange 1 16 RS123807 Housing Label R 1 17 RS108R18 Screw T10 3 18 RS108R20 Screw M3 x 12L 4 20 RS108R19 Screw M3 x 10L 2 22 RS1238R01 Disch...

Page 5: ...en dropped or otherwise damaged in any way take it to a MATCO AUTHORIZED service facility 11 Do not disassemble charger or battery cartridge take it to your MATCO AUTHORIZED distributor service facili...

Page 6: ...o charge other batteries Operating the charger with a damaged cord or plug PROPER CARE WILL MAXIMIZE PRODUCT LIFE Please note that there are differences in the care of Lithium Ion batteries PROPER CAR...

Page 7: ...y MATCO 12V LITHIUM ION BATTERY MUC122LB CHARGER MUC12LC Matco Tools warrants its 12V Lithium ion battery charger to be free from defects in material and workmanship for a period of 2 years from the o...

Page 8: ...on la cual usted realice este tipo de trabajo Para reducir su exposici n a dichos qu micos trabaje en una rea bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado tales como los m scaras anti polvo los q...

Page 9: ...invitan los accidentes si usted lleve las herramientas sobre el interruptor o si se inserte el paquete de bater as en una herramienta mientras el interruptor est encendido Retire las llaves de ajuste...

Page 10: ...antenimiento realizado por personal no calificado puede ocasionar un riesgo de lesiones La reparaci n por personal no calificado el uso de piezas no autorizadas y hacer caso omiso a las instrucciones...

Page 11: ...ido un golpe fuerte si se ha ca do o ha sido da ado de cualquier otra forma ll velo a un centro de servicio AUTORIZADO de MATCO 11 NO desensamble el cargador o cartucho de bater a ll velo a su centro...

Page 12: ...chufe da ado EL CUIDADO ADECUADO MAXIMIZAR LA VIDA TIL DEL PRODUCTO Note por favor que hay diferencias entre el cuidado de bater as de litio ion CUIDADO ADECUADO PARA LAS BATER AS LITIO ION LI ION INF...

Page 13: ...stituye una garant a MUC122LB BATER A MUC12LC CARGADOR DE ION DE LITIO DE MATCO 12V Matco Tools garantiza su bater a cargador de ion de litio de ser libre de defectos en cuanto a material y mano de ob...

Page 14: ...pe de travail pour r duire l exposition ces expositions travaillez dans un endroit bien ventil et travaillez avec l quipement de s curit approuv comme les masques poussi re qui sont con us pour filtre...

Page 15: ...oin des pi ces mobiles Des v tements l ches des bijoux ou de longs cheveux peuvent tre happ s par les pi ces mobiles vitez le d marrage accidentel Assurez vous que le commutateur est en position verro...

Page 16: ...tre toxiques Prenez des pr cautions afin de pr venir l inhalation de la poussi re et le contact avec la peau Conformez vous aux donn es de s curit du fournisseur AVERTISSEMENT LA MAUVAISE UTILISATION...

Page 17: ...eur s il a re u un coup est tomb ou autrement endommag de quelque fa on apportez le un centre de service AUTORIS PAR MATCO 11 Ne d montez pas le chargeur ou la cartouche de la pile apportez la votre c...

Page 18: ...chargeur avec un cordon ou une prise endommag e UN ENTRETIEN APPROPRI MAXIMISERA LA VIE DU PRODUIT Veuillez noter qu il y a des diff rences dans l entretien de pile Lithium Ion ENTRETIEN APPROPRI DES...

Page 19: ...tretien ne sont pas couverts par la garantie PILE MATCO LITHIUM ION 12V MUC122LB CHARGEUR MUC12LC Matco Tools garantit ses piles et chargeurs 12V contre tout d faut de fabrication ou de mat riaux pour...

Reviews: