Matco Tools BWC155 Instruction Manual Download Page 9

9

 

 

BWC155

 

CHARGEUR DE BATTERIE

 

6/12/24 VOLT 70/65/30 AMP

 

027

-

1060 Rev. 20190220

 

1902045

-

11

 

 

 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 

 

MPORTANTES

 

1.

 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

.

  Le présent manuel 

contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes pour 

l'utilisation du chargeur de batterie que vous avez acheté et qui pour-

ront se révéler utiles ultérieurement. 

 

2.

 

AVERTISSEMENT:

 Afin de réduire le risque de blessures, ne 

charger que des batteries au plomb rechargeables (6 cellules peu 

importe l'ampérage).  Tout autre type de batterie peut exploser, cau-

sant des blessures corporelles et des dégâts matériels.

 

3.

 

Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.

 

4.

 

L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou non vendu par le 

fabricant du chargeur de batterie peut être la cause d'incendies, 

d'électrocutions ou de blessures corporelles.

 

5.

 

Afin de réduire les risques de dommages à la fiche électrique ou au 

cordon d'alimentation, débrancher le chargeur en tirant sur la fiche et 

non sur le cordon.

 

6.

 

S'assurer que le cordon d'alimentation est placé de sorte qu'il ne 

puisse être écrasé, accroché ou soumis à toute autre forme de dom-

mages ou de contraintes.

 

7.

 

N'utiliser de rallonge électrique que si absolument nécessaire.  L'utili-

sation d'une rallonge inadéquate peut être la cause d'incendies ou 

d'électrocutions.  Si l'utilisation d'une rallonge est absolument néces-

saire, s'assurer que:

 

a.

 

les tiges de la fiche de la rallonge sont des mêmes dimensions, 

forme et nombre que celles de la fiche du cordon d'alimentation;

 

b.

 

la rallonge électrique est en bon état et que son câblage est adé-

quat; et

 

c.

 

Si la longueur du cordon prolongateur est moins de 25 pieds, 

utilisez un cordon 

-

 16AWG, 50 pieds 

-

 12AWG, 100 pieds 

-

 

10AWG, 150 pieds 

-

 8AWG.

 

8.

 

Ne pas faire fonctionner le chargeur si le cordon ou la fiche ont été 

endommagés

-

 les remplacer immédiatement.

 

9.

 

Ne pas faire fonctionner le chargeur s'il a été heurté violemment, 

échappé ou endommagé de quelque façon que ce soit; l'apporter à 

un technicien qualifié.

 

10.

 

Ne pas démonter le chargeur; l'apporter à un technicien qualifié lors-

qu'on doit en effectuer l'entretien ou la réparation.  Un remontage 

inadéquat peut être la cause d'électrocutions ou d'incendies.

 

11.

 

Pour réduire les risques d'électrocutions, débrancher le chargeur 

avant d'entreprendre tout type d'entretien ou de nettoyage.  Le fait 

d'arrêter les commandes ne réduit pas ces risques.

 

12.

 

AVERTISSEMENT 

-

 DANGER DÛ AUX GAZ

 

EXPLOSIFS

 

a.

 

IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER PRÈS D'UNE BATTERIE 

AU PLOMB EN RAISON DES GAZ EXPLOSIFS PRODUITS LORS 

DU FONCTIONNEMENT NORMAL DE LA BATTERIE.  POUR 

CETTE RAISON, IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE DE 

LIRE SOIGNEUSEMENT ET D'OBSERVER LES INSTRUCTIONS 

DU PRÉSENT MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION DU CHAR-

GEUR.

 

b.

 

Pour réduire les risques d'explosion de la batterie, suivre les pré-

sentes instructions et celles du fabricant de la batterie ou de tout 

autre équipement devant être utilisé près d'une batterie.  Revoir les 

avertissements indiqués sur ces produits et sur le moteur.

 

13.

 

PRÉCAUTIONS PERSONNELLES

 

a.

 

S'assurer que quelqu'un est à portée de voix ou suffisamment près 

pour prêter assistance lorsqu'on travaille près d'une batterie au 

plomb.

 

b.

 

Avoir à la portée de la main une réserve suffisante d'eau fraîche et 

du savon au cas où l'acide de la batterie entrerait en contact avec la 

peau, les vêtements ou les yeux.

 

c.

 

Porter des lunettes de sécurité et des vêtements de protection.  Évi-

ter de se toucher les yeux lorsqu'on travaillé à proximité d'une batte-

rie.

 

d.

 

Si la peau ou les vêtements entrent en contact avec l'acide de la 

batterie, les laver immédiatement à l'eau et au savon.  Si l'acide 

pénètre dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau courante 

froide pendant au moins 10 minutes et appeler immédiatement un 

médecin.

 

e.

 

NE JAMAIS fumer ni provoquer d'étincelles ou flammes à proximité 

de la batterie ou du moteur.

 

f.

 

Faire bien attention de ne pas échapper d'outil métallique sur la bat-

terie.  Cela pourrait provoquer une étincelle ou encore court

-

circuiter 

la batterie ou d'autres pièces électriques pouvant provoquer une 

explosion.

 

g.

 

Enlever tout objet métallique personnel comme les bagues, brace-

lets, colliers et montres avant de travailler avec une batterie au 

plomb.

 

h.

 

N'utiliser le chargeur que pour recharger une batterie AU PLOMB.  

N

est pas conçu pour alimenter les systèmes électriques à faible 

tension autres que ceux s'appliquant aux automobiles.  Ne pas utili-

ser le chargeur pour recharger des piles sèches normalement utili-

sées pour les appareils électroménagers.  Ces piles peuvent explo-

ser et causer des blessures et des dommages matériels.

 

i.

 

NE JAMAIS charger une batterie gelée.

 

14.

 

PRÉPARATION DE LA CHARGE

 

a.

 

S'il est nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la charger, 

toujours retirer en premier la borne mise à la masse.  S'assurer que 

tous les accessoires dans le véhicule sont arrêtés afin de ne pas 

causer d'arc.

 

b.

 

S'assurer de la bonne ventilation des lieux lors de la charge de la 

batterie.  On peut dissiper les gaz en utilisant comme éventail un 

morceau de carton ou un article non métallique

 

c.

 

Nettoyer les bornes de la batterie.  Faire bien attention que les yeux 

n'entrent pas en contact avec les matières corrodées.

 

d.

 

Ajouter de l'eau distillée dans chacune des cellules de la batterie, 

jusqu'à ce que le niveau d'acide dans la batterie atteigne celui qui est 

spécifié par le fabricant.  Cela facilite la purge de gaz excédentaires 

des cellules.  Ne pas dépasser le niveau spécifié.  Suivre attentive-

ment les instructions de charge du fabricant pour les batteries qui 

n'ont pas de bouchons de cellules.

 

e.

 

Étudier toutes les précautions spécifiques du fabricant de la batterie 

tels celles qui concernent le retrait ou non des bouchons de cellules 

lors de la charge, ou encore le régime de charge recommandé.

 

f.

 

Déterminer la tension de la batterie en se référant au manuel du 

véhicule et s'assurer que le sélecteur de tension de sortie du char-

geur est réglé à la bonne tension.  Si le chargeur offre un régime de 

charge réglable, charger initialement la batterie au régime de charge 

le plus faible.

 

FABRIQUÉ AUX ÉTATS

-

UNIS 

ET PARTIES IMPORTÉES

 

Summary of Contents for BWC155

Page 1: ...battery d If battery acid contacts skin or clothing wash immediately with soap and water If acid enter eyes immediately flood eyes with running cold water for at least 10 minutes and get medical attention immediately e NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of the battery or engine f Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto the battery It might spark or short c...

Page 2: ...e charger always do so in reverse sequence of con necting procedure and break the first connection while standing as far away from the battery as possible g A marine boat battery must be removed and charged on shore To charge it on board requires equipment specially designed for marine use 19 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTION INSTRUCTIONS The charger should be grounded to reduce the risk of e...

Page 3: ...ol allow the charger to continue to charge the battery h Turn the timer to the OFF position before disconnecting the clamps CHARGING SULFATED BATTERIES If your battery has sat in the discharged state for an extended period of time it can become SULFATED This usually is seen as a white deposit near the top of the battery The sulfate is formed when a battery with low water levels remains discharged ...

Page 4: ...may result in a risk of electric shock when the unit is subsequently used PARTS LIST Item Description Part No 1 Front Leg 610825 2 Wheels w nuts 605672 3 Axle w nuts 610052 4 Transformer 610862 5 Rectifier 611484 6 Fan Blade 611201 7 Fan Motor 611485 8 Timer 611245 9 Ammeter 605204 10 DC Circuit Breaker 610536 11 DC Cable Set 610820 12 AC Cord 611248 13 Switch w knob 611083 14 Clamps 1 pair includ...

Page 5: ...se a su piel ropa u ojos c Lleve protección en los ojos y en la ropa Evite tocarse los ojos cuando trabaje cerca de la batería d Si el ácido llegase a su piel o a su ropa lávese inmediatamente con agua y jabón Si el ácido llega a sus ojos aclárese con agua al menos durante diez minutos y consiga atención médica e NUNCA fume o permita una chispa cerca de la batería o del motor f Sea extremadamente ...

Page 6: ...dimiento de conexión y rompa la primera conexión mientras permanece tan lejos de la batería como le sea práctico g Una batería marina barco puede quitarse y cargarse en el almacén Para cargarse a bordo se requiere un equipo especial diseñado para uso marino 19 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN DEL CABLE AC A TIERRA El cargador debería estar en tierra para reducir el riesgo de shock eléctrico El cargador e...

Page 7: ...nutos podría causar un sobrecalentamiento o daño al motor de arranque NO UTILICE LA POSICIÓN DE 12V START ASSIST PARA CAR GAR LAS BATERÍAS d Si el vehículo no arranca cambie el interruptor de VOLTAGE DE CARGA a la posición de 12HI e Mientras espera que se enfríe el motor de arranque deje que el cargador siga cargando la batería f Apague el temporizador antes de desconectar las pinzas CARGANDO BATE...

Page 8: ...guridad Vea la lista de piezas para el número de kits de pinzas y mordazas Cualquier mantenimiento y reparación de esta unidad que necesite el desmonte de la caja debe ser realizado sólo por un servicio cualificado El montaje incorrecto puede llevar a un shock eléctrico cuando se use la unidad LISTA DE PARTES Articulo Descripción N Pieza 1 Pata Frontal 610825 2 Ruedas con tuercas 605672 3 Barra co...

Page 9: ... indiqués sur ces produits et sur le moteur 13 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES a S assurer que quelqu un est à portée de voix ou suffisamment près pour prêter assistance lorsqu on travaille près d une batterie au plomb b Avoir à la portée de la main une réserve suffisante d eau fraîche et du savon au cas où l acide de la batterie entrerait en contact avec la peau les vêtements ou les yeux c Porter des lu...

Page 10: ...UE LA BATTERIE SE TROUVE À L EXTÉRIEUR DU VÉ HICULE UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE PEUT LA FAIRE EXPLOSER POUR RÉ DUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLES PRÈS DE LA BATTERIE IL FAUT a Vérifier la polarité des bornes de la batterie En général la borne positive POS P a un diamètre plus grand que celui de la borne négative NEG N b Relier à la borne négative NEG N de la batterie un câble pour batterie ...

Page 11: ...2 VOLTS a Éteindre toutes les lumières ainsi que tous les objectés subsidiaires dans le véhicule qui a cale b Brancher le chargeur a la batterie en suivant les instructions précé dentes c Mettre l interrupteur de la position VOLTAGE DE LA CHARGE sur la position 12HI d Charger la batterie sur 12HI pour au moins 5 minutes Assurez vous que la batterie reçoit bien le courant avant de régler le chargeu...

Page 12: ...EMPLACEE 23 INSTRUCTIONS D ENTRETIEN Les pinces les rallonges ou les câbles usés doivent être remplacés Des pièces usées peuvent causer une mauvaise connexion et par là même poser un danger pour l utilisateur Voir la liste des pièces de rechange pour les numéros de pièce Tout entretien ou toute répara tion de l appareil nécessitent le démontage du boîtier doit être effec tué par un technicien qual...

Reviews: