background image

el tubo y el pistón (fig. B). Es importante lavar cada elemento con agua 

caliente con el producto para vajilla. Dejar secar las piezas y almacenarlas 

sin montar. 

Mastrad desaconseja la utilización del lavavajillas.

11. Limpiar meticulosamente el pistón 

después de cada utilización

 (fig. 

A).

12. No utilizar objetos puntiagudos o que aplasten para limpiar el sifón. 

Medidas de seguridad:

- Presión máxima aceptable (PS): 22 BARES.

Los sifones y los cartuchos son recipientes bajo presión a los que se 

aplican medidas de precaución particulares:

- No exponer el sifón Mastrad al calor (horno, sol, microondas).

- La temperatura del baño-maría no debe exceder 70°C.

- Por favor use guantes protectores durante la manipulación, ya que el 

montador puede estar caliente.

- No poner el sifón Mastrad en el congelador. 

- Guardar el sifón y los cartuchos fuera del alcance de los niños.

-

 Es imprescindible vaciar completamente el gas que queda en el 

sifón antes de abrirlo. 

Para un sifón que no contenga más preparación, 

accionar el gatillo hasta que se pare el ruido. Para un sifón que aún 

contenga una preparación, esperar que el contenido se estabilice en la 

cuba durante unos minutos, luego rodear la cabeza con un paño grueso y 

presionar el gatillo hasta que se pare el ruido. 

- Utilice solamente cartuchos de acero que contengan gas N2O (el recipiente se 

encuentra bajo presión, evitar temperaturas superiores a 70°C).

- No inhalar el gas de los cartuchos.

- No tocar el cartucho justo cuando haya percutido: riesgo de quemarse. 

- Por razones de seguridad, no inclinarse sobre el sifón al perforar el 

cartucho. 

- No utilizar nunca un sifón dañado, con fisuras, deformado (en la parte 

inferior, el cuerpo o el cuello de la cuba) o que se haya caído al suelo.

- No alterar ni modificar los elementos del sifón.

- Atención: utilizar sólo piezas sueltas Mastrad. No combinar nunca 

piezas de productos de otras marcas con sifones Mastrad. Utilizar 

preferiblemente cartuchos Mastrad. 

- Guarde el sifón y los cartuchos fuera del alcance de los niños.

Garantía: 

El sifón defectuoso (materiales defectuosos o defecto de fabricación) se 

reparará gratuitamente en el plazo de dos años a partir de la fecha de 

compra, a reserva de presentación del recibo de caja. Esta garantía no 

cubre los daños causados por un uso incorrecto ni la utilización de piezas de 

repuesto de otras marcas o el daño causado por estas piezas. Con el fin de 

garantizar un uso óptimo de su sifón Mastrad, utilice solamente las piezas 

de origen Mastrad. 

En caso de mala manipulación, la garantía no se aplicará.

Para las reparaciones cubiertas por la garantía, devolver siempre el sifón 

en su integralidad: cuba, cabeza completa, y justificativo de compra. 

Para las piezas de repuesto, enviar una solicitud directamente a Mastrad 

S.A. o al minorista. 

Leer las instrucciones atentamente antes del empleo. 

Componentes del sifón

:

a. Porta-cartucho 

b. Tapa 

c. Tubo plano 

d. Tubo recto

e. Tubo tulipán  

f. Válvula sin tornillos (F48781)

g. Cabeza

h. Junta (F48784)

i. Pistón (F48785 & F49085)

j. Cuba 

a

b

e

f

d

c

g

h

i

j

1

2

En caso de que no funcione:

Asegurarse de que todas las juntas del sifón estén debidamente en su si-

tio: para ello pulsar  el gatillo para cerciorarse de que el sifón no está bajo 

presión. Una vez vaciada la presión, desatornillar el sifón y comprobar que 

no estén dañadas las juntas de la cabeza del sifón y del pistón y que estén 

correctamente en su sitio. Una vez comprobado todo esto, el sifón puede 

reutilizarse. Si una junta presenta una grieta, contactar el SPV Mastrad.

Summary of Contents for F49850

Page 1: ...d e Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manuale di utilizzo SIPHON PRO WHIPPER PRO SIF N PROFESIONAL SIFON INOX PRO PROFI SIPHON SIFONE PROFESSIONALE PRODUIT CONFORME LA NORME CERTIF...

Page 2: ...ndrez de meilleurs r sultats en refroidissant la cuve du siphon au r frig rateur avant utilisation 2 Remplir la cuve de la pr paration chaude ou froide selon la recette Il est pr f rable d utiliser du...

Page 3: ...le mode d emploi Ne pas toucher la capsule juste percut e risque de br lure Pour des raisons de s curit ne pas se pencher sur le siphon en per ant la capsule Ne jamais utiliser un siphon endommag fiss...

Page 4: ...1 as stated in the recipe For best results use icing sugar or liquid sugar Granulated sugar or salt must be dissolved in water or milk before use Use ground spices or liquid flavourings only Only use...

Page 5: ...opped on the floor Do not modify the cream whipper s parts Warning only use Mastrad spare parts and accessories Never use non Mastrad spare parts with a Mastrad cream whipper It is preferable to use M...

Page 6: ...rst unter hei em dann unter kaltem Wasser sp len Sicherstellen dass der Kolben sauber ist sonst wie in Abb A reinigen Die besten Ergebnisse erzielen Sie f r kalte Rezepte wenn Sie die Flasche vor Gebr...

Page 7: ...ugen und die Kartusche besch digen Keine besch digten verformten unten Hauptteil Flaschenhals oder heruntergefallenen Cremebereiter oder solche mit Rissen verwenden Kein Bauteil des Siphons ver ndern...

Page 8: ...rvoir met warm en daarna met koud water Controleer of het drukventiel schoon is Reinig het anders zoals aangeduid op fig A Voor optimale resultaten laat u het reservoir van de slagroomspuit voor ieder...

Page 9: ...oven 70 C Inhaleer het gas uit de patronen niet Raak een pas geschud patroon niet aan risico op brandwonden Omwille van veiligheidsredenen mag u niet over de spuit buigen terwijl u het patroon op de f...

Page 10: ...antes de la utilizaci n 2 Llenar la cuba de la preparaci n fig 1 seg n la receta Es preferible utilizar az car glac o az car l quido El az car en cristales o la sal deben disolverse primero en el agua...

Page 11: ...inferior el cuerpo o el cuello de la cuba o que se haya ca do al suelo No alterar ni modificar los elementos del sif n Atenci n utilizar s lo piezas sueltas Mastrad No combinar nunca piezas de produc...

Page 12: ...istone sia pulito in caso contrario pulirlo come mostrato dalla figura A Per un risultato ottimale raffreddare il serbatoio del sifone in frigorifero prima del suo utilizzo 2 Riempire il serbatoio con...

Page 13: ...urezza non chinarsi sul sifone quando si fora la cartuccia Non utilizzare mai sifoni che presentino danneggiamenti fessure deformazioni sotto nel corpo o nel collo del serbatoio o siano caduti a terra...

Page 14: ...8g N20 silver 8g N20 silver 3 2 1 4...

Page 15: ......

Page 16: ...boulette Servir aussit t PUR E A R E DE CAROTTES CONFITES AU CUMIN POUR FILET DE BAR Ingr dients pour 4 personnes siphon 0 5L 400 g de carottes Oranges jus permettant de pr parer 1 2 l de jus d orange...

Page 17: ...Serve immediately LIGHT AIRY CARAMELIZED CARROT MOUSSE WITH CUMIN FOR BASS FILET Ingredient for 4 people cream whipper 0 5 l 400g 14 oz carrots Oranges for squeezing litre fresh orange juice 150ml 5...

Page 18: ...en kommen Safransahne aufspr hen mit Schnittlauch dekorieren und sofort servieren LUFTIGES KAROTTENP REE MIT KREUZK MMEL ZUM SEEWOLF Zutaten 400 g Karotten 1 2 Liter frisch gepresster Orangensaft 150...

Page 19: ...op kamertemperatuur 5 Haal de oesters uit de oven spuit het schuim op de schelpen en versier met een takje dille Dien onmiddellijk op LUCHTIGE PUREE VAN GEKONFIJTE WORTELEN MET KOMIJN VOOR ZEEBAARSFIL...

Page 20: ...8 Verter en la cuba del sif n percutir un cartucho de gas agitar y conservar a temperatura ambiente 9 Sacar las ostras del horno cubrir con la espuma Decorar con unas ramas de cebollino y servir inme...

Page 21: ...ere le ostriche dal forno aggiungere il preparato contenuto nel sifone e decorare con un po di erba cipollina Servire immediatamente PUR VAPOROSO DI CAROTE CANDITE AL CUMINO PER FILETTI DI SPIGOLA Ing...

Page 22: ...49 26 96 00 Mastrad Inc Los Angeles CA 90036 USA 1 800 358 0608 FNOT2 48850 F49850 0 5L F49820 0 5L F49950 1L FNOT1 498 Distribu par Distributed by Mastrad SA 75012 Paris FRANCE Mastrad Inc 900 Merch...

Reviews: