MasterCraft 62-3558-8 Owner'S Manual Download Page 10

Fonctionnement / Entretien

4

FONCTIONNEMENT

Tension dangereuse. Risque de

secousses électriques, de brûlures, voire de mort.

Ne

pas manipuler une pompe ni un moteur de pompe si on
a les mains humides ou si on se tient sur une surface
mouillée ou humide ou dans l’eau.
1. Le joint de l’arbre est lubrifié par l’eau. Ne pas faire

fonctionner la pompe si elle n’est pas dans l’eau. Le
joint sera endommagé si la pompe fonctionne à sec.

2.

Le moteur est équipé d’un dispositif de protection
thermique à réarmement automatique contre les
surcharges.

Si la température du moteur s’élève con-

sidérablement, le disjoncteur coupera le courant
avant que le moteur soit endommagé. Dès que le
moteur aura suffisamment refroidi, le disjoncteur se
réenclenchera automatiquement et le moteur redé-
marrera. Si le protecteur se déclenche de façon
répétitive, sortir la pompe de l’eau et vérifier la
cause de l’incident. Une tension trop basse, des ral-
longes trop longues, une turbine bouchée, des hau-
teurs de refoulement trop faibles, etc., causeront des
déclenchements et des réarmements répétés.

3. La pompe n’enlève pas toute l’eau. Si la pompe

fonctionne et que le tuyau de refoulement cesse
soudainement de débiter de l’eau, arrêter immédiate-
ment la pompe. Le niveau de l’eau est probablement
trop bas et la pompe est désamorcée.

NOTA :

pour un fonctionnement en continu, l’eau

doit circuler en permanence dans la pompe pour
empêcher que le moteur surchauffe. La pompe est
refroidie par l’eau qui la traverse.

4. Cette pompe est conçue pour ne pomper que de

l’eau froide. Le pompage de liquides chauds risque
de faire surchauffer le moteur et de causer le
déclenchement du dispositif de protection contre les
surcharges.

5. La pompe peut fonctionner même si l’eau ne couvre

pas complètement le carter du moteur. Toutefois, la
bouche d’entrée doit toujours être complètement
immergée, sinon la pompe cessera d’aspirer l’eau et
elle ne débitera plus.

6. La crépine de la bouche d’entrée doit toujours être

propre. Si le fond du bassin ou de la chute d’eau est
sale, relever légèrement la pompe pour qu’elle aspire
moins de débris.

7. Si le débit doit être diminué, limiter le refoulement.

Ne pas obturer partiellement la bouche d’entrée,
sinon le débit sera insuffisant et la pompe risque de
surchauffer.

ENTRETIEN

Tension dangereuse. Risque de

secousses électriques, de brûlures, voire de mort.

Toujours couper le courant avant d’effectuer des travaux
d’entretien ou de réparation.
Le moteur de la pompe est complètement étanche et il
ne nécessite aucun entretien. Le démontage du corps de
la pompe, la modification ou la dépose du cordon élec-
trique annuleront la garantie. Le cordon électrique n’est
pas remplaçable.
Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec! Faire fonc-
tionner la pompe à sec endommagera le joint, ce qui
causera des fuites. Cette pompe est du type immergé et
elle doit toujours être plongée dans l’eau pour bien fonc-
tionner et bien refroidir.
Périodiquement, nettoyer la turbine et la crépine. S’assurer
qu’aucun débris ne gêne la rotation de la turbine.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

SERVICE D’INFORMATION : 1-877-455-5508

Summary of Contents for 62-3558-8

Page 1: ... MANUAL Submersible Pond Utility Pump PRINTED IN U S A 253P6060 1 23 03 62 3558 8 MD MD Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Consumer Hotline 1 877 455 5508 ...

Page 2: ...e servic ing any component 8 Drain all water from the system before servicing 9 Secure the discharge line before starting pump An unsecured discharge line will whip possibly causing personal injury and or property damage 10 Check hoses for weak or worn condition before each use making certain that all connections are secure 11 Periodically inspect the pump and system compo nents Keep the screen fr...

Page 3: ...lows Restricting the suction will starve the pump for water and can damage the pump 4 If the pump is connected to a pond filter adjust the diverter valve to provide adequate flow to the filter Refer to the filter instruction manual to determine flow requirements of filter CUSTOMER HOTLINE 1 877 455 5508 PUMP CAPACITY Motor Minimum Pumps Motor Full Load Circuit Down H P Amps Req Amps To 1 6 1 5 15 ...

Page 4: ...y the water flowing through the housing 4 This pump is designed to pump cold water only Pumping heated liquids can overheat the motor and cause the thermal overload to trip 5 Pump can run in water that doesn t completely cover the motor housing but the inlet must be completely submerged or it will break suction and will not move any water 6 Keep the inlet screen clean at all times If the bottom su...

Page 5: ...ing caught in impeller Clean out impeller or replace pump Worn or defective parts or Clean impeller if plugged otherwise replace pump plugged impeller Check valve installed without Drill a 1 16 1 8 1 6 3 2 mm dia hole between pump discharge vent hole check valve Intermittent running Thermal overload tripped Protect the installation from the sun or pump stopped Pump cooler water automatically Check...

Page 6: ...se accident misapplication tampering alteration nor due to improper installation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pres sures in excess of recommended maximums as set forth in the owner s manual Requests for service u...

Page 7: ...ur étangs à usage général IMPRIMÉ AUX É U 253P6060 23 1 03 62 3558 8 MD MD Installation Fonctionnement Pièces Renseignements supplémentaires sur l utilisation l installation et l entretien de la pompe Assistance téléphonique 1 877 455 5508 ...

Page 8: ...n 9 Bien immobiliser la canalisation de refoulement avant de faire fonctionner la pompe Une canalisation de refoule ment non immobilisée risque de se déplacer comme un fouet et de causer des blessures corporelles et des dom mages matériels 10 Avant chaque utilisation s assurer que les tuyaux souples ne comportent pas de points faibles ni de parties usées et que tous les raccords sont bien serrés 1...

Page 9: ...ur de façon que le débit vers le filtre soit adéquat Se reporter au guide d utilisation livré avec le filtre pour déterminer le débit adéquat vers le filtre SERVICE D INFORMATION 1 877 455 5508 3388 0399 Use foliage to cover tubing to waterfall Diverter valve Power cord GFCI outlet Raise the pump off of the bottom of the pond Plastic tubing to waterfall Landscaping rocks Figure 1 Installation type...

Page 10: ...froidie par l eau qui la traverse 4 Cette pompe est conçue pour ne pomper que de l eau froide Le pompage de liquides chauds risque de faire surchauffer le moteur et de causer le déclenchement du dispositif de protection contre les surcharges 5 La pompe peut fonctionner même si l eau ne couvre pas complètement le carter du moteur Toutefois la bouche d entrée doit toujours être complètement immergée...

Page 11: ...rbine sont usées ou Nettoyer la turbine si elle est bouchée sinon remplacer la pompe défectueuses ou bien la turbine est bouchée Un clapet de non retour a été posé mais Percer un trou de 1 16 à 1 8 de pouce 1 6 à 3 2 mm de diamètre entre le un trou d aération n a pas été prévu tuyau de refoulement de la pompe et le clapet de non retour Fonctionnement Le dispositif de protection contre les Protéger...

Page 12: ...retenue ou entreposée d une façon inadéquate de plus la garantie sera aussi nulle et non avenue si la pompe est utilisée contrairement aux possibilités d utilisation normales si elle fait défaut à la suite de la forma tion de corrosion ou de rouille de l infiltration de toute matière étrangère ou si elle est employée d une façon telle qu elle excède les limites maximales admissibles indiquées dans...

Reviews: