MasterCraft 62-3520-6 Owner'S Manual Download Page 10

Installation

4

Pour communiquer avec le service de la clientèle ou celui des pièces, composez le  1 (877) 455-5508

INSTALLATION DE LA POMPE 

1. Enlevez tous les débris, tous les corps étrangers, etc. de la

fosse pour éviter qu’ils bouchent la pompe.

2. Placez la pompe sur une surface plane, nivelée. Utilisez

des blocs de maçonnerie ou des briques pour placer la
crépine à une distance minimum de 2 po (50,8 mm) au-
dessus de la boue, du sable ou du gravier.

3. Centrez la pompe dans la fosse de façon que son boîtier

et le flotteur de l’interrupteur ne soient pas en contact
avec les parois de la fosse afin d’éviter qu’il y ait des
problèmes de fonctionnement. 

4. Glissez le manchon de raccordement sur la bouche de

refoulement de la pompe, mettez le premier collier en
place et serrez-le. 

5. Mettez le deuxième collier sur le manchon de raccorde-

ment sans le serrer. 

6. Glissez l’autre bout du manchon de raccordement sur le

tuyau de refoulement et serrez-le en place au moyen du
deuxième collier. Acheminez le tuyau de refoulement
jusqu’à la bouche d’égout la plus proche conformément
au code de plomberie local. Le tuyau de refoulement
devrait être le plus court possible afin de réduire la perte
de charge causée par le frottement. Le diamètre du tuyau
de refoulement devrait corresponde à celui de la bouche
de refoulement de la pompe ou être supérieur. Un tuyau
de diamètre inférieur limitera la capacité de la pompe en
plus d’en réduire le rendement. 

7. Si vous utilisez un tuyau de refoulement souple, assurez-

vous de bien le fixer en place. S’il n’est pas bien assujetti,
la pompe risque de basculer lorsqu’elle sera en marche. 

INTERRUPTEUR AUTOMATIQUE À FLOTTEUR

1. Installez la pompe selon les instructions d’installation et

de fonctionnement. 

2. L’interrupteur automatique à flotteur est scellé hermé-

tiquement et la longueur de son cordon a été réglé à
l’usine en fonction de la plupart des fosses domestiques.
Le niveau d’eau amorçant la pompe est de 10 à 12 po
(254 – 305 mm)  au-dessus du socle de la pompe. Le
niveau d’eau commandant l’arrêt de la pompe est de 4 à
6 po (102 – 152 mm). 

3. Assurez-vous que le flotteur a un dégagement d’au moins

8 po (203,2 mm). Pour obtenir le meilleur rendement
possible, le diamètre de la fosse doit être 14 po (356 mm)
et la profondeur de la fosse doit mesurée 18 po (457
mm).

4. Branchez d’abord le cordon de l’interrupteur à flotteur

dans une prise de CA de 115 V et ensuite la fiche du cor-
don de la pompe dans la fiche emboîtable du cordon de
l’interrupteur. 

REMARQUE :

le niveau minimum conseillé pour l’arrêt

de la pompe est de 2 po (50,8 mm) au-dessus du socle de
la pompe. 
Ne permettez pas au cordon de nuire au mouvement du
flotteur ou de s’enrouler autour du moteur de la pompe.
Fixez le cordon au tuyau de refoulement à l’aide de
ruban isolant afin de le protéger. 

VÉRIFICATION D’ÉTAT DE MARCHE

INTERRUPTEUR AUTOMATIQUE À FLOTTEUR

1. Remplissez la fosse en y versant 12 à 14 po (305 – 356

mm) d’eau pour vérifier l’état de marche et l’étanchéité
des raccords. Lors du premier cycle de marche automa-
tique, la pompe peut nécessiter un délai de 30 secondes
ou plus avant de s’amorcer et de déplacer l’eau. Elle se
mettra en marche lorsque le niveau d’eau se trouvera à
11 po (279 mm) de son socle. 

2. Vérifiez l’arrêt de la pompe ou sa mise hors circuit

automatique.  Elle s’arrête quand le niveau se situe à 5 po
(127 mm) au-dessus de son socle.

3. Si la pompe ne fonctionne pas, assurez-vous que :

•  rien ne nuit au mouvement du flotteur
•  le fusible n’est pas grillé
•  la tension est adéquate

030 0893 

3"

(76 mm)

REMARQUE :

le cordon de l’interrupteur à flotteur est réglé à

l’usine à une distance de 3 po (76 mm) en fonction des fosses.
NE modifiez PAS la longueur du cordon. 

3 po

(76 mm)

Summary of Contents for 62-3520-6

Page 1: ... PRINTED IN U S A 1000000947 1 4 02 62 3520 6 OWNER S MANUAL CONTRACTOR Submersible Sump Pump MD Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 877 455 5508 ...

Page 2: ...lteration nor due to improper installation oper ation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not lim ited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pressures in excess of recommended maximums as set forth in the owner s manual Requests for service under this warranty shall be made by r...

Page 3: ...exceeds the pump s capacity electri cal or mechanical failure in the pump etc may prevent your pump from functioning normally To prevent possi ble water damage due to flooding consult your dealer about installing a secondary sump pump a DC backup sump pump and or a high water alarm See the Troubleshooting Chart in this manual for information about common sump pump problems and remedies For more in...

Page 4: ...AUTOMATIC FLOAT SWITCH 1 Install pump following installation and operating instructions 2 Automatic float switch is sealed and factory adjust ed for most home sumps Turn on water level is 10 12 254 305 mm above pump base Turn off water level is 4 6 102 152 mm 3 Be sure float clearance is at least 8 203 mm For best performance sump diameter must be 14 356 mm and sump depth must be 18 457 mm 4 Plug ...

Page 5: ...See Automatic Float Switch section Motor hums but flow Impeller jammed Unplug pump and unclog is reduced or no flow Plugged check valve Unplug pump and unclog Blocked screen Unplug pump and clean screen Line leak Unplug pump and repair Worn Impeller Unplug pump and replace pump impeller Defective motor Replace pump Runs continuously Plugged screen Unplug pump and clean screen Defective switch Repl...

Page 6: ... 1 PS17 98 3 Screw Pump Handle 1 14000 4 Float Bracket Handle 1 PS54 14SS 5 Upper Pump Housing Motor Assembly 1 6 Screw 10 24 UNC SS 1 U30 971SS 7 Nut Acorn 10 24 UNC SS 1 U36 203SS 8 Automatic Float Switch Assembly 1 PS117 123P 9 Hex Nut 1 U36 105SS 10 Screw Phillips Pan Head 1 4327 11 Housing Clamp 1 15146 12 Lower Pump Housing 1 13 Pump Screen 1 12924 Not available as a replacement part If moto...

Page 7: ...1 02 62 3520 6 GUIDE D UTILISATION Pompe d assèchement immergée D ENTREPRENEUR MD Installation Fonctionnement Pièces Renseignements supplémentaires sur l utilisation l installation et l entretien de la pompe Composez le 1 877 455 5508 ...

Page 8: ...ure ou si la pompe est exposée à la négligence à un usage abusif à un accident à une utilisation inappropriée si elle a été modifiée ou trafiquée ou si elle a été installée util isée entretenue ou entreposée d une façon inadéquate de plus la garantie sera aussi nulle et non avenue si la pompe est utilisée d une façon telle qu elle excède les limites maximales admissibles indiquées dans le guide d ...

Page 9: ...euses années lorsqu elles sont installées entretenues et utilisées adéquate ment Cependant dans certains cas panne de courant accu mulation de saleté ou débris inondation dont le débit dépasse la capacité de la pompe panne mécanique ou électrique interne de la pompe etc il est possible que la pomme ne fonctionne pas normalement Pour prévenir la possibilité de dégâts causés par l eau consultez le m...

Page 10: ...interrupteur automatique à flotteur est scellé hermé tiquement et la longueur de son cordon a été réglé à l usine en fonction de la plupart des fosses domestiques Le niveau d eau amorçant la pompe est de 10 à 12 po 254 305 mm au dessus du socle de la pompe Le niveau d eau commandant l arrêt de la pompe est de 4 à 6 po 102 152 mm 3 Assurez vous que le flotteur a un dégagement d au moins 8 po 203 2 ...

Page 11: ...omatique à flotteur Le moteur bourdonne mais Turbine coincée Débranchez la pompe et débouchez la le débit est limité ou nul Clapet de non retour bouché Débranchez la pompe et débouchez le Crépine bouchée Débranchez la pompe et nettoyez la crépine Fuite de conduite Débranchez la pompe et réparez la fuite Turbine usée Débranchez la pompe et remplacez la turbine Moteur défectueux Remplacez la pompe L...

Page 12: ...ation 1 PS17 98 3 Vis pour la poignée 1 14000 4 Poignée 1 PS54 14SS 5 Corps supérieur moteur 1 6 Vis de filetage UNC SS 10 24 1 U30 971SS 7 Écrou en forme de gland de filetage UNC SS 10 24 1 U36 203SS 8 Interrupteur automatique à flotteur 1 PS117 123P 9 Écrou hexagonale 1 U36 105SS 10 Vis Phillips à tête cylindrique bombée 1 4327 11 Collier de serrage 1 15146 12 Corps inférieure 1 13 Crépine 1 129...

Reviews: