background image

22

GUÍA PARA LA DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Causa

Solución posible

Fuga de gas desde la manguera fisurada, cortada 

o quemada

Manguera dañada

Apague el gas en el cilindro de LP.

Reemplace la manguera.

Contacte a Masterbuilt al 1.800.489.1581.

Fuga de gas desde el cilindro de LP

Falla debido a óxido o equipo mal manejado

Reemplace el cilindro de LP.

Fuga de gas desde la válvula del cilindro de gas

Falla de la válvula debido al óxido, falla mecánica o 

equipo mal manejado

Apague la válvula del cilindro de gas y retorne el cilindro al proveedor de gas.

Hay una fuga de gas entre el cilindro de LP y la 

conexión del regulador

Instalación incorrecta, la conexión no está lo 

suficientemente ajustada, roscas dañadas o sello de 

hule dañado

Apague la válvula del cilindro de gas, luego vuelva a fijar el regulador al cilindro.

Apague la válvula del cilindro de gas y retorne el cilindro al proveedor de gas.
Inspeccione visualmente el sello de hule en busca de daños.

Fuego bajo el panel de control

Incendio en el tubo del quemador debido a bloqueo 

del quemador.

Apague la perilla de control del ahumador y la válvula del cilindro de gas. Una vez que el fuego se haya apagado 

y el quemador se haya enfriado, retire e inspeccione el quemador en busca de arañas, nidos, óxido u otros 

escombros.

Fuego de grasa o llama excesiva/continua

Acumulación de grasa sobre o alrededor del área del 

quemador

Apague la perilla de control del ahumador y la válvula del cilindro de gas. Deje que las llamas se apaguen y algo 

de tiempo para que la unidad se enfríe. Limpie las partículas de grasa/alimentos alrededor del quemador o área 

del quemador y superficies circundantes.

La llama no permanece encendida después de 

encenderse *

El cable del sensor de llama está suelto

Apague el gas. Desconecte el cilindro de LP. Apriete el cable del sensor de llama a la válvula.

Baja salida de llama*

Se agotó el combustible

Rellene o reemplace con un cilindro de LP lleno.

Las llamas se apagan con el aire*

Bajo gas LP

Rellene el cilindro de LP.

Explosión

Acumulación excesiva de grasa

Limpie el quemador y dentro de la unidad.

Exceso de grasa en la carne

Corte y retire la grasa de la carne.

Temperatura de cocción demasiado alta

Ajuste o baje la temperatura como corresponda.

Incendio persistente de grasa

Grasa atrapada por acumulación de alimentos 

alrededor del sistema del quemador

Apague la perilla de control del ahumador y la válvula del cilindro de gas. Deje que el fuego se apague y que la 

unidad se enfríe. Luego que se haya enfriado, retire y limpie las partes.

Explosión (fuego en el tubo del quemador).

El quemador y/o el tubo del quemador están 

bloqueados.

Apague la perilla de control del ahumador y la válvula del cilindro de gas. Limpie el quemador y/o el tubo del 

quemador.

Más lento que los tiempos de cocción esperados*

La válvula no está alineada correctamente con el 

quemador

Verifique para ver si la válvula está centrada en el tubo del quemador. 

 

ADVERTENCIA

En caso que no se pueda detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio 

debido a una fuga de gas, llame a la estación de bomberos.

SOLUCIONES DE LA DETECCIÓN DE PROBLEMAS: “CAUSA” POCO O NADA DE FLUJO/BLOQUEO DE VAPOR/EXCESO DE FLUJO

Problema

Causa

Solución posible

El quemador no se enciende luego de presionar el botón 

arrancador

Bajo/nada de flujo de gas

1. 

Gire la perilla de control del ahumador a la posición de "Off".

2. 

Gire la perilla de la válvula del cilindro de gas a "OFF".

3. 

Desconecte el regulador del cilindro para aliviar el bloqueo de 

vapor.

4. 

Reconecte el regulador al cilindro a mano girando hasta que esté 

ajustado.

5. 

Abra ligera y lentamente la válvula del cilindro de gas y luego ábrala 

más con un giro completo.

6. 

Ahora está listo para encender el ahumador.

7. 

Gire la perilla de control del ahumador a alto y encienda con el 

arrancador.

Bloqueo del vapor en la tuerca del acoplamiento al cilindro de LP

Baja salida de llama

Activación de la válvula de flujo excesivo

Bloqueo del vapor en la conexión de la tuerca del acoplamiento/cilindro de LP

Las llamas se apagan con el aire

Activación de la válvula de flujo excesivo

Más lento que los tiempos de cocción esperados

Bloqueo de vapor

* También vea lassoluciones de la Detección de problemas:  “Causa” poco o nada de flujo/bloqueo de vapor/exceso de flujo a la parte inferior.

FAQ

• ¿Se ajustó la temperatura de la unidad de un ajuste más alto a un ajuste más bajo? Por ejemplo, ¿era la unidad a 275 y cambiaba a 225?

En caso afirmativo, ¿se permitió que la unidad se estabilizara durante 5 minutos a la nueva temperatura antes de abrir / cerrar la (s) puerta (s)? Si no, deje que la unidad se estabilice entre los cambios de punto de ajuste durante 5 minutos antes de abrir 

y cerrar la (s) puerta (s). Durante este período de transición, la llama es vulnurable a los soplados de potencial, bajo ciertas condiciones, porque la presión dentro del quemador se reduce mientras el sensor de temperatura se ajusta al punto de consigna 

inferior.

• ¿Está abierto el respiradero?

Si no, abra el respiradero para permitir que salga más calor de la unidad. Esto hará que la unidad requiera más entrada de calor para mantener su punto de ajuste que hará que la unidad aumente la altura de la llama creando una llama más fuerte.

• ¿Está lleno el recipiente de agua?

Si no, llene el recipiente de agua. Esto hará que la unidad requiera más entrada de calor para mantener su punto de ajuste que hará que la unidad aumente la altura de la llama creando una llama más fuerte.

• ¿El viento está fuera de los 5 mph?

En caso afirmativo, y todas las soluciones anteriores no mejoraron el rendimiento, elevar el punto de ajuste de la unidad para cocinar en esas condiciones.

Summary of Contents for MB20050118

Page 1: ...e se trouve sur la plaque signalétique de l unité El número de serie se encuentra en la etiqueta de la unidad Mfg Date Serial Number Date de fabrication Numéro de série Fecha Fabricado Número de serie Your model number Votre numéro de modèle Su número de modelo MB20050118 MB20050418 MB20050716 MB20051316 MB21050916 MB21051416 MB25050816 MB26051316 Please record this information immediately and kee...

Page 2: ... odor continues keep away from the appliance and immediately call your Fire Department STRUCTURAL PROXIMITY AND SAFETY USAGE RECOMMENDATIONS Before using smoker check wind direction and place cylinder DOWNWIND This is necessary so that cylinder supply system is arranged for vapor withdrawal Rails Walls 10 Feet 10 Feet Overhead Construction This manual contains important information necessary for t...

Page 3: ... supervision is necessary should children or pets be in area where unit is being used Do NOT allow anyone to conduct activities around unit during or following its use until it has cooled Never use glass plastic or ceramic cookware in unit Never place empty cookware in unit while in use Never move unit when in use Allow unit to cool completely below 115 F 45 C before moving or storing Store only w...

Page 4: ...with cylinder Other caps or plugs may cause leaks If you smell hear or see gas escaping immediately get away from gas cylinder and call the Fire Department Fire may cause death or serious injury Reference ignition steps before use Never use lighter fluid with propane Wood chips or wood chunks must be used in order to produce smoke and create the smoke flavor Flame disk bowl wood chip tray bowl is ...

Page 5: ... in order to produce smoke and create the smoke flavor 5 Place food in the smoker position on the center of the smoking rack 6 DO NOT overload smoker with food Extra large amounts of food may trap heat extend cooking time and cause uneven cooking Leave space between food on racks and smoker sides to ensure proper heat circulation If utilizing cooking pans be sure pans do not cover more than 75 of ...

Page 6: ...AMES BEFORE CONNECTING REGULATOR TO GAS CYLINDER TURN GAS OFF AFTER EACH USE TESTING GAS CYLINDER VALVE Turn gas cylinder valve ON and watch for bubbles DO NOT LEAVE GAS ON MORE THAN 12 SECONDS If bubbles appear stop turn gas cylinder valve OFF and retighten fitting Repeat test TESTING REGULATOR AND HOSE AFTER gas cylinder valve has passed Soapy Water Test turn gas cylinder valve ON and check for ...

Page 7: ...gas cylinder valve is closed Turn valve clockwise until it stops 2 Make sure control knob on smoker is in the OFF position 3 Remove protective cap from gas cylinder and coupling nut if applicable 4 Center and insert regulator nipple into valve outlet on gas cylinder Fig 1 Turn regulator coupling nut clockwise until it stops DO NOT OVER TIGHTEN Perform Soapy Water Test Before starting lighting proc...

Page 8: ...expected cooking times Valve not properly aligned to burner Check to see if valve is centered in burner tube WARNING In the event of a gas leak that cannot be stopped or if a fire occurs due to a gas leak contact the fire department TROUBLESHOOTING SOLUTIONS CAUSES LOW OR NO FLOW VAPOR LOCK EXCESS FLOW Symptom Cause Possible Solution Burner doesn t light after pressing ignitor button Low no gas fl...

Page 9: ... de l ap pareil et appelez immédiatement le service d incendie PROXIMITÉ AVEC LES STRUCTURES ET RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ LORS DE L UTILISATION Avant d utiliser le fumoir vérifiez la direction du vent et mettez la bouteille SOUS LE VENT Cela est nécessaire pour que le système d approvisionnement de la bouteille permette l expulsion des vapeurs Rails Murs 10 pieds 10 pieds Structure surélevée Ce ...

Page 10: ...nts ou des animaux sont présents à proximité de l appareil en cours d utilisation NE permettez à PERSONNE de mener des activités autour de l appareil pendant ou après son fonctionnement tant qu il n a pas refroidi Ne placez jamais de verre de plastique ni de céramique dans l appareil Ne mettez pas d articles de cuisine vides dans l appareil pendant son utilisation Ne déplacez jamais l appareil pen...

Page 11: ...pas utilisée N utilisez que le capuchon cache poussière fourni avec la bouteille D autres capuchons ou bouchons pourraient causer des fuites Si vous voyez sentez ou entendez une fuite de gaz éloignez vous immédiatement de la bouteille de gaz et de l appareil et appelez le service d incendie Un incendie pourrait entraîner des blessures graves voire la mort Reportez vous aux étapes d allumage avant ...

Page 12: ...e fumoir au centre de la grille de fumage 6 NE surchargez PAS le fumoir avec de la nourriture De trop grandes quantités de nourriture pourraient emprisonner la chaleur prolonger le temps de cuisson et produire une cuisson inégale Laissez de l espace entre les aliments sur les étagères et les côtés du pour assurer une bonne circulation de la chaleur Si vous utilisez des plats à cuisson assurez vous...

Page 13: ...NECTER LE RÉGULATEUR À LA BOUTEILLE DE GAZ FERMEZ L ALIMENTATION EN GAZ APRÈS CHAQUE USAGE TEST DU ROBINET DE LA BOUTEILLE DE GAZ Ouvrez le robinet du réservoir puis vérifiez si des bulles apparaissent NE LAISSEZ PAS LE ROBINET DE GAZ OUVERT PENDANT PLUS DE 12 SECONDES Si des bulles apparaissent fermez le robinet de la bouteille de gaz et serrez les raccords Recommencez le test TEST DU RÉGULATEUR ...

Page 14: ...surez vousquelerobinetdelabouteilledegazestfermé Tournezlerobinetdanslesenshorairejusqu àce qu ils arrête 2 Assurez vousqueleboutonderéglagedufumoirestsurlaposition OFF ARRÊT 3 S ilyalieu enlevezlecapuchondeprotectionetl écrouderaccorddurobinetdelabouteilledegaz 4 Insérezlemamelondurégulateurbienaucentredanslerobinetdelabouteilledegaz fig 1 Tournezl écrou deraccorddurégulateurdanslesenshorairejusq...

Page 15: ...lerobinetdelabouteilledegaz Nettoyezlebrûleurouletubedubrûleur Cuissonpluslentequeprévu Lerobinetn estpasbienalignésurlebrûleur Assurez vousquelerobinetestcentrésurletubedubrûleur AVERTISSEMENT Dans l éventualité d une fuite de gaz qui ne peut pas être arrêtée ou d un incendie qui se déclenche en raison d une fuite de gaz prenez contact avec le service d incendie SOLUTIONSDEDÉPANNAGE POURLESCAUSES...

Page 16: ...o y llame inmediatamente a su Departamento de bomberos RECOMENDACIONES DE PROXIMIDAD ESTRUCTURAL Y USO SEGURO Antesdeusarelahumador reviseladireccióndelvientoy coloque el cilindro HACIAEL VIENTO Esto es necesario para que el sistema de suministro del cilindro quede configurado para la remoción del vapor Rieles Paredes 10 pies 10 pies Construcción aérea Este manual contiene información importante n...

Page 17: ...rmita que nadie realice actividades alrededor a esta unidad durante o después de su uso hasta que se haya enfriado Nunca use recipientes de vidrio plástico o cerámica en la unidad Nunca coloque utensilios vacíos en la unidad mientras esté en uso Nunca mueva la unidad cuando esté en uso Deje que la unidad se enfríe completamente por debajo de los 115 F 45 C antes de moverla o guardarla Almacene úni...

Page 18: ...s que viene con el cilindro Otras tapas o tapones podrían causar fugas Si huele escucha u observa gas escapando retírese inmediatamente del cilindro de gas y llame al Departamento de bomberos El fuego puede causar la muerte o lesiones graves Revise los pasos de encendido antes de usar Nunca use líquido de encendedor con propano Las astillas de madera o bloques de madera deben usarse para producir ...

Page 19: ...rse para producir humo y crear el sabor ahumado 5 Coloque los alimentos en el ahumador en el centro de la rejilla de ahumado 6 NO sobrecargue el ahumador con alimentos Las cantidades extra grandes de comida pueden atrapar el calor extender el tiempo de cocción y causar una cocción desigual Deje espacio entre los alimentos y los lados del ahumador para asegurar una correcta circulación Si está util...

Page 20: ...AR EL REGULADOR AL CILINDRO DE GAS APAGUE EL GAS DESPUÉS DE CADA USO PRUEBA DE LA VÁLVULA DEL CILINDRO DE GAS Encienda la válvula del cilindro de gas y observe si hay burbujas NO DEJE EL GAS ENCENDIDO POR MÁS DE 12 SEGUNDOS Si aparecen burbujas pare APAGUE la válvula del cilindro de gas y reajuste los accesorios Repita la prueba PRUEBA DEL REGULADOR Y LA MANGUERA DESPUÉS que la válvula del cilindr...

Page 21: ...a hasta que pare 2 Asegúrese que la perilla de control en el ahumador esté en la posición deAPAGADO 3 Retire la tapa protectora del cilindro de gas y la tuerca de acople de ser aplicable 4 Centre e inserte la boquilla del regulador en la salida de la válvula en el cilindro de gas Fig 1 Gire la tuerca del acople del regulador hacia la derecha hasta que pare NOAJUSTAR DEMASIADO Realice la prueba de ...

Page 22: ...as Limpieelquemadory oeltubodel quemador Máslentoquelostiemposdecocciónesperados Laválvulanoestáalineadacorrectamenteconel quemador Verifiqueparaversilaválvulaestácentradaeneltubodelquemador ADVERTENCIA En caso que no se pueda detener una fuga de gas o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas llame a la estación de bomberos SOLUCIONES DE LADETECCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA POCO O NADADE FLUJO BLO...

Page 23: ...y 4 Quantité 4 Cant 4 G M5x10 Qty 2 Quantité 2 Cant 2 E M6 Lock Qty 1 Quantité 1 Cant 1 F M6 Qty 22 Quantité 22 Cant 22 1 2 3 6 7 8 9 18 12 11 10 13 28 27 14 15 16 22 19 21 5 4 29 30 31 32 33 36 34 35 24 26 25 23 20 37 17 Parts that are preassembled at time of purchase should be ordered separately if replacement is needed Les pièces pré assemblées au moment de l achat doivent être commandées sépar...

Page 24: ...22 1 Heat Diffuser Diffuseur Difusor de calor 23 1 Burner Box Kit Ensemble bac à combustion Kit de la caja del quemador 24 1 Heat Shield Écran thermique Protector contra el calor 25 1 Grease Tray Bracket Support du collecteur de graisse Soporte de la bandeja de grasa 26 1 Grease Tray Collecteur de graisse Bandeja de grasa 27 1 Wood Chip Tray Rack Claie de copeaux de bois Estante de la bandeja para...

Page 25: ...os El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada Algunos pasos del ensamblaje pueden ya estar completados debido a un preens amblaje en fábrica DONOTRETURNTORETAILERforassemblyassistance missingordamagedparts PleasecontactMASTERBUILTcustomerservice at1 800 489 1581orsupport masterbuilt com Pleasehavethemodelnumber andserialnumberavailable Thesenumbersarelocatedonthesilverratinglabelont...

Page 26: ...NSAMBLAJE Actual product may differ from picture shown l Le produit réel peut différer de l illustration l El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada A x4 23 4 3 2 1 A A 2 3 C C x7 4 2 A A A F x2 x2 4 F F 14 36 ...

Page 27: ...FRENTE A A A A A A A F F F F A A A A A F F Do not tighten all screws yet Ne serrez pas encore toutes les vis No apriete todos los tornillos Tighten all screws Serrer toutes les vis Apriete todos los tornillos Swivel Casters Roulettes pivotantes Ruedas giratorias Swivel Casters Roulettes pivotantes Ruedas giratorias ...

Page 28: ...ylocaliceelagujeroen laparteposteriordelcuerpodelfumador mostradoaquí UTILICEUNEXTREMOCUIDADOPARA NOPIRAROROMPERELALAMBREDELSENSORDETEMPERATURADELGABINETE llenode aceite Align venturi over valve orifices and attach ignition wire to piezo ignitor on control panel En alignant soigneusement le tube de Venturi aux orifices du robinet et en fixant solidement les fils d allumage au dispositif d allumage...

Page 29: ...ouverturesavantdeles installer Coloqueelalambredel sensordetemperatura delgabinetedetrásdelas cubiertasantesdeinstalarlas Carefullythreadcabinet temperaturesensorwire downthroughthebodyofthe smoker Enfilersoigneusementlefil ducapteurdetempérature del armoiredanslecorps dufumeur Atornillecuidadosamente elcabledelsensorde temperaturadelgabinete atravésdelcuerpodel fumador D C C 13 C x6 D x2 ...

Page 30: ...30 Turn smoker over onto legs Retournez le fumeur sur les jambes Convierte al fumador en las piernas ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 16 17 B 24 23 4 B B x4 14 15 G x2 4 A x4 22 A A 16 25 G ...

Page 31: ...31 10 12 11 4 2 21 20 3 5 1 E E A x1 x1 A 18 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 19 ...

Page 32: ...32 28 5 27 26 23 24 22 13 15 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Assembly is complete L assemblage est terminé La asamblea está completa ...

Page 33: ...e responsible for shipping charges to return requested item This warranty excludes property damage sustained due to misuse abuse accident damage arising out of transportation or damage incurred by commercial use of this product This expressed warranty is the sole warranty given by Masterbuilt and is in lieu of all other warranties expressed or implied including merchantability or fitness for a par...

Page 34: ...les frais de transport pour le retour du composant demandé Cette garantie exclut les dommages à la propriété dus à un mauvais usage un usage abusif un accident un dommage résultant du transport ou un dommage dû à un usage commercial de ce produit Cette garantie expresse est la seule garantie donnée par Masterbuilt et remplace toute garantie expresse ou implicite y compris une garantie de valeur ma...

Page 35: ...s componentes en cuestión para su inspección Masterbuilt será responsable de todos los cargos de envío para devolver el artículo solicitado Esta garantía excluye los daños ocasionados a la propiedad por el mal uso el uso excesivo los accidentes el transporte o el uso comercial de este producto Esta garantía expresa es la única garantía entregada por Masterbuilt y reemplaza a todas las demás garant...

Page 36: ...ere to help Customer Service Service à la clientèle Servicio de atención al cliente masterbuilt com contact Masterbuilt Manufacturing LLC 1 Masterbuilt Court Columbus GA 31907 masterbuilt 1 800 489 1581 www masterbuilt com ...

Reviews: