Master BV 69 Operation And Maintenance Manual Download Page 51

1

CZ

OBSAH

1. PŘEHLED

1. INFORMACE O BEZPEŚNOSTI

2. UVEDENÍ DO CHODU

2. ZASTAVENÍ

2. BEZPE NOSTNÍ ZAŘÍZENÍ

2. PŘEPRAVA A POHYBOVÁNÍ

2. PROGRAM O PREVENTIVNÍ ÚDRŹBĚ

3. TEORIE PROVOZU

3. ROZVODNÁ DESKA

4. URČENÍ PORUCH

PŘEHLED 

Řada  představuje  nepřímá  horkovzdušná  topidla. Tyto  topidla 

mají  tepelný  výměník,  díky  němuž  lze  oddělovat  zplodiny  od 

horkého vzduchu, uvolňovaného do ovzduší, a tak je možné do 

prostoru, který má být vytápěn, přivádět proud čistého horkého 

vzduchu a externě odvádět výfukové plyny.

Řady horkovzdušných jsou navrženy s ohledem na bezpečnost, 

výkonnost a životní standardy, jsou vybaveny bezpečnostními 

zařízeními  zaručujícími  jejich  nepřetržitý  provoz  a  minimální 

hlučnost  a  jsou  vyráběny  z pečlivě  zvolených  materiálů,  které 

zaručují jejich spolehlivost.

INFORMACE O BEZPEŚNOSTI

UPOZORNĚNÍ

DŮLEŽITÉ: Dřiíve než za nete toto topné těleso montovat, 

uvádět do chodu nebo provádět jeho údržbu, pře těte si 

pozorně cel návod k použití. Nesprávné použití ohříva e 

může přivodit vážná poranění zapří iněná popáleninami, 

požárem,  v  buchem,  elektrick  mi  v  boji  nebo  otravou 

oxidem uhelnat m.

!NEBEZPE  Í:  Otrava  oxidem  uhelnat  m  se  může  stát 

osudnou!

Otrava oxidem uhelnat m. První příznaky otravy oxidem uhelnat 

m  jsou  podobné  příznakům,  které  se  projevují  u  chřipky, 

doprovázené  bolestmi  hlavy,  závratěmi  a/nebo  žaludečními 

nevolnostmi.

Tyto  příznaky  by  mohly  b  t  zapříčiněny  nesprávn  m  chodem 

topného tělesa. Je nutno se ihned pfiesunout na erstv vzduch! 

Je třeba dát topné těleso opravit. Nûkteré osoby na sobû mohou 

pocítit ve zv šené míře ùčinky oxidu uhelnatého, zvláště tûhotné 

ženy,  lidé  trpící  srdeãními  a  plicními  chorobami,  lidé  trpící 

chudokrevností, lidé ve stavu opilosti a lidé nacházející se ve 

velk ch v škách.

Ověřte si, že jste se podrobně seznámili se všemi upozorněními, 

a že jste je správně pochopili. Uschovejte tento návod k použití 

pro  potfieby  do  budoucna:  funguje  totiž  jako  průvodce  pro 

správn a bezpečn chod topného tělesa.

•   Používejte  pouze  petrolej  nebo  topn  olej  č°  1,  aby  nedošlo 

k  požáru  nebo  v  buchu.  Nikdy  nepoužívejte  benzín,  naftu, 

rozpouštědla laků, alkohol nebo jiná paliva, která jsou vysoce 

vznûtlivá.

•  Přísun paliva: 

a) Obsluha mající na starost přísun paliva musí mít příslušnou 

kvalifikaci  a  musí  rovněž  dobře  znát  návod  k  použití  dodan  v 

robcem a stejně tak platné nařízení t kající se bezpečnosti při 

dodávání paliv do topn ch těles.

b) Používejte pouze takov typ paliva, kter je zřetelně uveden na 

ùdajovém štítku topného tělesa.

c) Než přistoupíte k dodání paliva, zhasněte všechny plameny 

včetně  hlavního  plamene  a  vyčkejte,  až  se  topné  těleso 

ochladí.

d)  Během  dodávání  paliva  překontrolujte  všechny  cesty 

paliva  a  jeho  příslušné  přípojky,  aby  bylo  možné  zabránit 

jeho případnému ùniku. Jak koli ùnik musí b t odstraněn před 

uvedením topného tělesa do chodu.

e) Za žádn ch okolností nesmí b t ve stejné budově v blízkosti 

topného  tělesa  uchováváno  více  paliva  než  je  jeho  nezbytné 

potřebné množství pro udržení topného tělesa v chodu na dobu 

jednoho  dne.  Palivové  nádrže  musí  b  t  umístěny  v  oddělené 

budově.

f)  Všechny  nádrže  s  palivy  musí  b  t  umístěny  v  minimální 

vzdálenosti  od  topn  ch  těles,  žíhav  ch  hořáků,  svařovacích 

zařízení a podobn ch zapalovacích zdrojů (s v jimkou palivové 

nádrěe, která je zabudovaná uvnitř topného tělesa).

g)  Palivo  uchovávejte  pokud  možno  pokaždé  na  takov  ch 

místech,  kde  jsou  nepropustné  podlahy,  aby  se  při  ukápnutí 

paliva  toto  nedostalo  k  plameni  nacházejícímu  se  níže  a 

nedošlo tak ke vznícení.

h) Paliva se skladují v souladu s platn mi nařízeními.

•  Nepoužívejte nikdy topné těleso v místnostech, ve kter ch se 

vyskytují také benzín, rozpouštědla na laky nebo jiné vysoce 

zápalné páry.

•  Během používání topného tělesa je třeba dbát všech místních 

předpisů a nařízení, která jsou v platnosti.

•  Topná  tělesa,  které  jsou  používána  v  blízkosti  pláten,  opon, 

závěsů, záclon a ostatních krycích materiálů musí b t umístěna 

v bezpečné vzdálenosti od tûchto látek. Doporučuje se rovněž 

používat krycí materiály – látky z ohnivzdorn ch tkanin. Tyto 

materiály musí b t velmi dobfie upevněny, aby se tak zabránilo 

jejich vznícení a předcházelo se případn m nehodám, které by 

mohla v blízkosti topného tělesa způsobit pfiítomnost větru.

•  Používejte topné těleso pouze v prostředí, kde se nevyskytují 

vznětlivé páry a kde není zv šená koncentrace prachu.

•  Topné těleso napájejte v hradně elektrick m proudem, kter má 

napětí, kmitočet a poãet fází uvedené na ùdajovém štítku.

•   Používejte  pouze  třídrátové  prodlužovací  šňůry,  které  jsou 

ùčelně napojené na kostru.

•   Je-li  topné  těleso  rozehřáté  nebo  v  provozu,  pokládejte  je 

na  pevn  a  rovn  povrch  z  důvodu  prevence  před  možn  m 

požárem.

•  Pokud topné těleso přemísÈujeme či provádíme jeho ùdržbu, 

držíme ho ve vyrovnané pozici, nenakláníme jej, abychom tak 

zabránili ùniku paliva.

•  Topné těleso umístíme z dosahu dětí a zvířat

•   Odpojíme  topné  těleso  ze  zásuvky  v  pfiípadû,  že  ho 

nepoužíváme.

•  Je-li topné těleso kontrolováno termostatem, může b t zapnuto 

kdykoli.

•  Nikdy nepoužívejte topné tûleso v pokojích, ve kter ch trávíte 

hodnû času ani je neumisujte do ložnice.

•   Neblokujte  nikdy  sběrač  vzduchu  (nacházející  se  na  zadní 

stranû) ani v stup vzduchu (nacházející se na přední straně) 

topného tělesa.

•   Pokud  je  topné  tûleso  horké,  zapojené  do  sítě  nebo  je-li  v 

chodu,  nesmí  b  t  nikdy  přemisováno,  nesmí  s  ním  b  t  nijak 

manipulováno, nesmí se doplňovat palivo a ani na něm nesmí 

b t prováděna jakákoli údržba.

Summary of Contents for BV 69

Page 1: ...N vod na obsluhu IT Generatore d aria Calda GB Portable forced air heaters DE Tragbare hochdruck heissluftturbinen ES Calentadores m viles de aire forzado FR Appareils de chauffage individuels air fo...

Page 2: ...SIFIKASJONER SPECYFIKACJE TEXH ECK E XAPAKTEP CT K TEHNI NI PODATKI TEKNIK VERILER TEHNI KI PODACI MODEL BV 69 BV 77 MAX 20 kW 17 400 kcal h 68 000 Btu h 20 kW 17 400 kcal h 68 000 Btu h 550 m h 550 m...

Page 3: ...generatore si raffreddi d Nel corso del rifornimento ispezionare tutte le linee del combustibile ed i relativi raccordi alla ricerca di eventuali perdite Qualsiasi perdita va riparata prima di rimette...

Page 4: ...ensione della spia del pulsante di riarmo 2 Fig 2 Un termostato di sovratemperatura interviene e provoca l interruzione dell alimentazione di gasolio se il generatore si surriscalda il termostato si r...

Page 5: ...Elettrovalvola combu stibile 7 Pompa 8 Motore 9 Ventola 10 Filtro combustibile 11 Serbatoio Figura 1 1 Interruttore principale 2 Pulsante reset 3 Cavo di alimentazione 4 Presa per termostato ambiente...

Page 6: ...o verificando la tenuta dei tubi e della guarnizione del filtro 4c Pulire o se necessario cambiare l ugello 5a Controllare il collegamento elettrico ed il termost TS Fig 8 5b Pulire ed eventualmente s...

Page 7: ...orms concer ning the safe fuelling of the heaters b Only use the type of fuel expressly specified on the identifica tion label of the heater c Before adding fuel extinguish all flames including the pi...

Page 8: ...ts off the fuel supply if the heater overheats the thermostat resets itself automatically when the temperature in the combustion chamber diminishes and reaches the maximum permitted value Before turni...

Page 9: ...rcuit 6 Electric fuel valve 7 Fuel pump 8 Motor 9 Fan 10 Filter 11 Fuel tank Figur 1 3 GB 1 Main cable 2 Reset button 3 Power cable 4 Socket for ambient thermostat Figur 2 A B HEATER FUNCTIONING DIAGR...

Page 10: ...ction between the pump and the motor is intact 4b Check that air has not filtered into the fuel circuit checking the tubes and the filter seal 4c Clean or if necessary replace the nozzle 5a Check the...

Page 11: ...der Generator abgek hlt ist d Kontrollieren Sie w hrend der Bef llung alle Brennstoffleitungen und die entsprechenden Verbindungen um einen eventuellen lverlust festzustellen Jedes Leck muss reparier...

Page 12: ...tung der Reset Taste 2 Abb 2 Wenn der Generator berhitzt ist greift ein berhitzungsther mostat ein und bewirkt die Unterbrechung der Brennstoffver sorgung der Thermostat stellt sich selbst zur ck wenn...

Page 13: ...6 Elektrisches Brennstoffventil 7 lpumpe 8 Motor 9 Ventilator 10 Filter 11 Brennstofftank Abbildung 1 1 Hauptschalter 2 Reset schalter 3 Stromversorgungskabel 4 Steckvorrichtung f r den Raumthermostat...

Page 14: ...eitung auf Luft berpr fen Schl uche und Filterdichtung berpr fen 4c D se reinigen und wenn n tig ersetzen 5a Stromanschluss berpr fen 5b TS Thermostat berpr fen Fig 8 5c Elektroventil reinigen und wen...

Page 15: ...s de proveer al abastecimiento apague todas las llamas incluida la piloto y espere que el calentador se enfr e d Durante el abastecimiento inspeccione todas las l neas del combustible y los enlaces co...

Page 16: ...la luz indicadora del pulsador de reactivaci n 2 Fig 2 Un termostato de sobretemperatura interviene y provo ca la interrupci n de la alimentaci n de gas leo si el generador se recalienta el termostat...

Page 17: ...tible 6 Electro v lvula combu stible 7 Bomba gas leo 8 Motor 9 Ventilador 10 Filter 11 Tanque combustible Figura 1 1 Interruptor 2 Pulsador reset 3 Cable de alimentaci m 4 Toma por termostato Figura 2...

Page 18: ...ndo que los tubos y la junta del filtro sean perfectamente estancos 4c Limpie o si necesario cambie la boquilla 5a Controle la conexi n el ctrica 5b Controle el termostato TS Fig 8 5c Limpie y eventua...

Page 19: ...age soit refroidi d Au cours du ravitaillement inspecter toutes les lignes du combustible et les raccords correspondants afin de v rifier l ab sence de fuites Toute fuite doit tre r par e avant de rem...

Page 20: ...stat de surtemp rature intervient et provoque la coupu re de l alimentation en gasoil si le g n rateur se surchauffe le thermostat se r arme automatiquement lorsque la temp rature de la chambre de com...

Page 21: ...ne combustible 7 Pompe gasoil 8 Moteur 9 Ventilateur 10 Filtre 11 R servoir combustible Figure 1 3 FR 1 Interrupteur principal 2 Bouton reset 3 Cordon d alimentation 4 Prise pour thermostat ambiant Fi...

Page 22: ...ifiant l tanch it des tuyaux et du joint du filtre 4c Nettoyer ou si n cessaire changer la buse 5a Contr ler le branchement lectrique 5b Contr ler le thermostat TS Fig 8 5c Nettoyer et ventuellement r...

Page 23: ...e brandstof dat specifiek is vermeld op het identificatieplaatje van de verwarmer c Doof voor het bijvullen eerst alle vlammen inclusief de waakvlam en wacht tot de verwarmer is afgekoeld d Inspecteer...

Page 24: ...een oververhittingsthermostaat geactiveerd die ervoor zorgt dat de olietoevoer wordt onderbroken als de generator oververhit raakt de thermostaat wordt automatisch opnieuw ingesteld zodra de temperat...

Page 25: ...ktromagnetische brandstofklep 7 Ventilator 8 Motor 9 Oliepomp 10 Filter 11 Brandstoftank Figuur 1 1 Interrupteur principal 2 Reset knop 3 Cordon d alimentation 4 Prise pour thermostat ambiant Figuur 2...

Page 26: ...uit terecht is gekomen door de afdichting van de leidingen en van de filterbescherming te controleren 4c Reinig of vervang zonodig de straalpijp 5a Controleer de elektrische aansluiting 5b Controleer...

Page 27: ...c Antes de efetuar o abastecimento apagar todas as chamas inclusive a chama piloto e aguardar que o aquecedor resfrie d Durante o abastecimento inspecionar todas as linhas do combust vel e as respect...

Page 28: ...amento o aparelho acionar o bloqueio da m quina e oacendimento do led reset 2 Fig 2 Um termostato de superaquecimento se acionar provocando a interrup o da alimenta o do diesel caso o gerador se super...

Page 29: ...la do combust vel 7 Bomba do diesel 8 Motor 9 Ventilador 10 Filter 11 Tanque do combust vel Figura 1 1 Interrupteur principal 2 Restaurar a tecla 3 Cordon d alimentation 4 Prise pour thermostat ambian...

Page 30: ...s de ar no circuito do diesel verificando a veda o dos tubos e da guarni o do filtro 4c Limpar ou se necess rio mudar o bico 5a Controlar a conex o el trica 5b Controlar o termostato TS Fig 8 5c Limpa...

Page 31: ...et og vent at varmeapparatet k ler af d Under p fyldningen kontroll r alle br ndstoflinjerne og de tilh rende tilslutninger for at opspore eventuelle l kager Alle l kager b r repareres f r igangs ttel...

Page 32: ...dser udstyret maskinen og kontrollampen af genindstillingsknappen 2 Fig 2 t ndes En overtemperatur termostat kobler ind og for rsager afbrydelsen af fyringsolie forsyningen hvis generatoren opheder te...

Page 33: ...l b 6 Br ndstof elektroven til 7 Forsyningsolie pumpe 8 Motor 9 Bl ser 10 Filter 11 Br ndstof beholder Figur 1 1 Hovedkontakt 2 Reset 3 Tilf rselskabel 4 Stikkontakt for den indvendige temperatur term...

Page 34: ...ge r rernes t thed og filter pakningen 4c Reng r og udskift dysen hvis n dvendigt 5a Kontroll r den elektriske forbindelse 5b Kontroll r TS termostaten Fig 8 5c Reng r og eventuelt udskift elektroven...

Page 35: ...ana tarkasta kaikki polttoai nekanavat ja niiden liit nn t ja varmista ettei mik n vuoda Mahdolliset vuodoton ehdottomasti korjattava ennen laitteen k ynnist mist uudelleen e Miss n olosuhteissa ei l...

Page 36: ...n ja reset merkkivalo syttyy 2 Kuva 2 Generaattorin ylikuumeneminen laukaisee varotermostaatin joka katkaisee polttoaineen sy t n Termostaatti k ynnistyy uudestaan automaattisesti kun palokammion l mp...

Page 37: ...ava 6 Polttoaineventtiili 7 Polttoainepumppu 8 Moottori 9 Tuuletin 10 Filter 11 Polttoaines ili Kuva 1 3 FI 1 P katkaisija 2 Reset knap 3 Virtajohto 4 Pistoke huoneenl mp termostaatille Kuva 2 A B OHJ...

Page 38: ...lla letkujen tiiviys ja suodattimen tiiviste 4c Puhdista tai tarvittaessa vaihda polttoainesuutin 5a Tarkista s hk liitokset 5b Tarkista termostaatti TS Kuva 8 5c Puhdista tai tarvittaessa vaihda vent...

Page 39: ...m vente til anlegget er helt avkj lt d Under fylling av drivstoff m alle forbrenningsr r og utl p kontrolleres for finne eventuelle lekkasjer Enhver lekkasje m repareres f r man setter i gang med bruk...

Page 40: ...e over oppstartknappen vil sl s p 2 Fig 2 Dersomtermostatenm lerforh ytemperatur vildenf re til attilf rselen av olje vil bli stanset Termostaten vil automatisk f re til gjenoppstart n r temperaturen...

Page 41: ...ts 6 Elektroventil forbrenning 7 Olje pumpe 8 Motor 9 Vifte 10 Filter 11 Tank forbrenningsolje Figur 1 1 Hovedbryter 2 Reset 3 Elektrisk forsyningskabel 4 Kontakt for romtermostaten Figur 2 A B ELEKTR...

Page 42: ...retsen ved studere at alle ledninger sitter godt og at pakningene rundt filteret er tette 4c Rense eller bytte oljekran 5a Kontrollere den elektriske tilkoblingen 5b Kontrollere termostaten TS Fig 8 5...

Page 43: ...aniem uzupe nienia paliwa zgasi wszystkie p omienie wraz z tym g wnym i poczeka a nagrzewnica si och odzi d W celu nape nienia zbiornika sprawdzi ca o obwodu paliwa i odpowiednie po czenia w poszukiwa...

Page 44: ...j lub wi kszej ilo ci nieprawid owo ci funkcjonowania aparatura ta blokuje maszyn i zapala si wska nik przycisku w czania r cznego 2 Rys 2 Je li generator si przegrzeje termostat wzrostu temperatury p...

Page 45: ...ektrozaw r paliwa 7 Pompa paliwowa 8 Silnik 9 Wentylator 10 Filter 11 Zbiornik paliwa Rysunek 1 1 G wny wy cznik 2 Przycisk ponownego uruchamiania 3 Kabel zasilania 4 Gniazdo dla termostatu pokojowego...

Page 46: ...i fotokom rk 4a Skontrolowa ca o po cze pompy i silnika 4b Sprawdzi czy nie nast puje przenikanie powietrza do obwodu paliwa kontroluj c szczelno przewod w i uszczelki filtra 4c Wyczy ci a je eli koni...

Page 47: ...e a e e e e e e e e e k e e e e e e e o e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e o e e e e e e e ap c o e e o e e e e e e e c e ae e e e e e e e e e e e e e e e...

Page 48: ...e 1 e e e 2 e e 2 2 3 e e e e e e O e e e O a e e e 1 2 e e OFF e e e e e e e e e e e e e e e e e e e 2 2 Te e e e e e ep e Te o e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e...

Page 49: ...3 RU 1 e 2 e po 3 e a 4 5 6 e 7 8 9 e 10 Filter 11 T a 1 1 e e o e e e 2 e 3 p 4 e 2 A B P PA OT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 BV 69 BV 77 1 2 4 3 1 2 3...

Page 50: ...a o 5 He e e a 1a e e e e 1 e e o e e e 1a e e 1 3 e 2 e 3 e e e 4a e e e e e acoco 4 e e e e e e e 5a e e e e e e e 5 po ep epmoc a TS 8 5 e e e e e o e e e 1 e e e 2 e e 3 e e e 4 e e e 5 e e e e e...

Page 51: ...lad d B hem dod v n paliva p ekontrolujte v echny cesty paliva a jeho p slu n p pojky aby bylo mo n zabr nit jeho p padn mu niku Jak koli nik mus b t odstran n p ed uveden m topn ho t lesa do chodu e...

Page 52: ...z stavu stroje a rozsv t se kontrolka tla tka op tovn ho spu t n stroje 2 Obr 2 Dojde k z sahu oteplovac ho termostatu kter vyvol p eru en dod vky motorov nafty pokud se p eh eje gener tor Termostat s...

Page 53: ...ick ventil paliva 7 Naftov erpadlo 8 otor 9 Ventil tor 10 Filter 11 N dr na palivo Obr zek 1 3 CZ 1 Hlavn sp na 2 Tla itko op tovn ho spu t n 3 Nap jec kabel 4 Z suvka na termostat pro okoln ovzdu Obr...

Page 54: ...h a to kontrolou t snosti trubek a t sn n filtru 4c Vy istit nebo je li nutn vym nit trysku 5a Zkontrolovat elektrick zapojen 5b Zkontrolovat termostat TS Obr 8 5c Vy istit a p padn vym nit elektrick...

Page 55: ...yagot t ltene a k sz l kbe minden l ngot oltson el bele rtve a gy jt l ngot is s v rja meg m g a h l gf v kih l d zemanyag felt lt s alatt ellen rizze valamennyi zemanyagvezet ket s a hozz tartoz csat...

Page 56: ...pcsol a t lmeleged si termoszt t s megszak tja a g zolaj bet pl l st a termoszt t automatikusan visszakapcsol amikor a t zt r h m rs klete a megengedett legmagasabb rt kre cs kken Miel tt ism t zembe...

Page 57: ...5 zemanyag cirkul ci s k r 6 zemanyag m gnesszelep 7 G zolajszivatty 8 otor 9 Ventil tor 10 Filter 11 zemanyag tart ly bra 1 3 HU 1 F kapcsol 2 jraindit s kapcsol 3 Bet p k bel 4 Termoszt t csatlakoz...

Page 58: ...lja meg a cs vek s a filter t m t s t 4c Tiszt tsa meg illetve sz ks g eset n cser lje ki a f v k t 5a Ellen rizze a villamos csatlakoz st 5b Ellen rizze a TS termoszt tot bra 8 5c Tiszt tsa meg ille...

Page 59: ...tero dobro pozna navodila proizvajalca in vse predpise za pravilno tankanje ogrevalnikov b Morate uporabljati samo tisto gorivo katero je navedeno na identifikacijski tablici katera je pritrjena na og...

Page 60: ...i ge kontrolna lu ka gumba za ponovno vklju itev 2 skica 2 Termostat za pretirano temperaturo se vklju i tako da preneha napajanje dizel goriva e je generator preve vro termostat se samodejno ponovno...

Page 61: ...oventil za gorivo 6 Vezje za napajanje goriva 7 Loputa 8 Motor 9 rpalka 10 Streme za privijanje kabla 11 Rezervoar 12 Komandna plo a Skica 1 1 Glavno stikalo 2 Kontrolna lu ka za napetost 3 Napajalni...

Page 62: ...te da ni zraka v vezju za napajanje goriva in dobro kontrolirajte neprepustnost cevi in tesnila filtra 4c O istite ali e je potrebno zamenjajte obo 5a Dobro preverite elektri no povezavo in termostat...

Page 63: ...ali esnas nda t m yak t hatlar n ve ili kin rakorlar n olas ka ak bulunup bulunmad n kontrol etmek zere tefti ediniz Her t rl ka ak jenerat r tekrar isletmeye al nmadan nce onar lmal d r e Hi bir duru...

Page 64: ...Bir as r s cakl k termostat m dahalede bulunur ve jenerat r as r s nm s ise mazot beslemesinin kesilmesine sebep olur yanma odas n n s cakl kabul edilen maksimum de ere ulasana kadar d st nde termosta...

Page 65: ...6 Yak t devresi 7 Fan 8 Motor 9 Pompa 10 Kablo sarma braketi 11 Depo 12 Kumanda panosu Resim 1 3 TR 1 Ana salter 2 Gerilim ikaz lambas 3 Besleme kablosu 4 Ortam termostat prizi ELEKTRIK PANOSU 1 2 3...

Page 66: ...hava infiltrasyonlar n n olmad n kontrol ediniz 4c Noz l temizleyiniz veya gerekli ise de istiriniz 5a Elektrik ba lant s n ve TS termostat n kontrol ediniz Res 8 5b Elektro vanay temizleyiniz ve gere...

Page 67: ...c Prije punjenja gorivom potpuno ugasiti stroj i pri ekati da se generator ohladi d U toku punjenja gorivom pregledati sve prolaze goriva i spojke ne bi li se prona li eventualni dijelovi gdje gorivo...

Page 68: ...u ivanje kontrolnog svjetla gumba za ponovno opremanje 2 Slika 2 Termostat za nadtemperaturu uzrokuje prekid napajanja gorivom ukoliko se generator pregrije termostat se ponovno automatski pokrene kad...

Page 69: ...il goriva 6 Ciklus goriva 7 Ventilator 8 Motor 9 Pumpa 10 Zahvatnik za namotavanje kabela 11 Spremnik 12 Komandna plo a Slika 1 1 Glavni prekida 2 Kontrolno svjetlo napona 3 Kabel za napajanje 4 Uti n...

Page 70: ...e filtra ne propu taju 4c O istiti ili ako je potrebno zamijeniti trcaljku 5a Provjeriti elektri nu vezu i termostat TS Slika 8 5b O istiti i eventualno zamijeniti elektri ni ventil Ventilator se pokr...

Page 71: ...pildami kur u gesinkite visas liepsnas tuo tarpu ir pagrindin liepsn bei palaukite kol ildytuvas atau d Nor dami pripilti kur patikrinkite vis kuro sistem ir atitinkamas jungtis sitikinkite kad nesam...

Page 72: ...rankinio jungimo mygtuko indikatorius 2 fig 2 ildytuvui perkaitus temperat ros augimo termostatas i jungia kuro tiekim Termostatas automati kai i sijungia degimo kameros temperat rai nukritus iki mak...

Page 73: ...vas 7 Kuro siurblys 8 Variklis 9 Ventiliatorius 10 Kablys laidui 11 Kuro talpa Fig 1 1 Pagrindinis jungiklis 2 Rankinio jungimo mygtukas 3 Maitinimo laidas 4 Aplinkos termostato lizdas Fig 2 A B 3 LT...

Page 74: ...itikinkite kad kuro sistem neprasiskverbia oras 4c Pravalykite o jei reikia pakeiskite purk tuv 5a Patikrinkite elektros jungt 5b Patikrinkite TS termostat fig 8 5c Nuvalykite arba pakeiskite elektrin...

Page 75: ...r skaidri nor d ts sild t ja identifik cijas mar ejum c Pirms iek rtas uzpild anas ar degvielu izdzesiet visas atkl t s liesmas ieskaitot ar indik cijas lampi as un pagaidiet kamer sild t js atdzis s...

Page 76: ...padevi ja sild t js p rkarst is termostats palai as un izsl dzas autom tiski kad temperat ra deg anas kamer normaliz jas vai sasniedz maksim li pie aujamo l meni Noteikti noskaidrojiet un nov r iet t...

Page 77: ...tors 9 Ventilators 10 Balstenis kabelim 11 Degvielas tvertne 12 Vad bas panelis Skat 1 1 Galvenais vads 2 przycisk ponownego uruchamiania 3 Baro anas kabelis 4 Kontaktligzda apk rt j s vides temperat...

Page 78: ...diet vai degvielas kan l nav iefiltr jies gaiss apskatot cauru vadus un filtra izol ciju 4c Izt riet vai ja nepiecie ams nomainiet sprauslu 5a P rbaudiet elektriskos savienojumus 5b P rbaudiet TS term...

Page 79: ...b Kasutage ainult soojendi identifitseerimistahvlil m rgitud k tuseliiki c Enne paagi t itmist kustutage k ik leegid ja tuled signaallamp kaasa arvatud ning oodake kuni soojendi maha jahtub d Tankide...

Page 80: ...umenemise korral katkestab lekuumenemistermostaat k tuse pealevoolu termostaat l litub automaatselt v lja kui temperatuur p lemiskambris langeb maksimaalse lubatud v rtuseni Enne soojendi taask ivitam...

Page 81: ...K tuse solenoidklapp 7 K tusepump 8 Mootor 9 Ventilaator 10 Kaablim hise kandur 11 K tusepaak joonis 1 1 Peal liti 2 Taaskaiviiusnupp 3 Toitekaabel 4 Toatermostaadi pistikupesa TALITLUSSKEEM ELEKTRIL...

Page 82: ...ei ole sattunud hku vaadates le juhtmed ja filtritihendi 4c Puhastage vajadusel aga vahetage d s v lja 5a Kontrollige elektriliiteid 5b Kontrollige TS termostaati joonis 8 5c Puhastage v i vahetage v...

Page 83: ...c rile inclusiv flac ra principal i a tepta i p n ce nc lzitorul se r ce te d n vederea umplerii rezervorului verifica i ntregul circuit al combustibilului i racord rile corespunz toare pentru a desc...

Page 84: ...ndicatorul butonului de cuplare manual 2 fig 2 Dac nc lzitorul se supra nc lze te termostatul temperaturii va determina decuplarea aliment rii cu combustibil Termostatul se va decupla automat dac temp...

Page 85: ...m bustibil 7 Pompa de combustibil 8 Motor 9 Ventilator 10 C rlig cablu nf urat 11 Rezervor de combustibil Fig 1 1 ntrerup tor principal 2 Buton de cuplare manual 3 Cablul de alimentare electric 4 Priz...

Page 86: ...iturile filtrului sunt etan e 4c Cur a i i n caz de necesitate nlocui i duza 5a Verifica i contactele electrice 5b Verifica i termostatul TS fig 8 5c Cur a i i eventual schimba i electroventilul Venti...

Page 87: ...lamene vr tane hlavn ho a po kajte k m sa ohrieva ochlad d Za elom doplnenia paliva skontrolujte v etky palivov pr vody a pr pojky vzh adom na mo nos pretekania Ka d nik paliva mus by odstr nen e te p...

Page 88: ...ebo nieko ko nepravidelnost prev dzky zablokuje pr stroj a rozsvieti sa kontrolka manu lneho sp ania 2 fig 2 Ak sa gener tor prehreje termostat preru pr sun paliva Termostat sa zapne znova automaticky...

Page 89: ...k ventil paliva 7 Palivov erpadlo 8 Elektromotor 9 Ventil tor 10 H k pre zv janie k bla 11 Palivov n dr Fig 1 1 Hlavn vyp na 2 Butonul de re pornire 3 K bel elektrick ho pr du 4 Z suvka izbov ho termo...

Page 90: ...ov ho syst mu v d sledku netesnosti pr vodov a tesnenia filtra 4c Vy istite trysku alebo v pr pade potreby ju vyme te 5a Skontrolujte elektrick spoje 5b Skontrolujte termostat TS fig 8 5c Vy istite al...

Page 91: ...1 BG 1 1 2 2 2 2 2 3 3 4 O 1 a b c d e f g h...

Page 92: ...2 BG 3 1 2 ON 1 2 2 1 2 2 2 3 1 2 OFF 2 2 1 6 50 3 4...

Page 93: ...3 BG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 A B BV 69 BV 77 1 2 4 3 1 2 3...

Page 94: ...4 BG 1 2 1a 220 240V 50 Hz 1b 1c 2 1 2 3 4 5 1a 1b 1c 1d 2 3 4a 4b 4c 5a 5b TS 8 5c 1 2 3 4 5 6 1a 1b 1c 2 3a 3b 4 5a 5b 6a 6b 1 1 1 1 TR 8...

Page 95: ...REGULATION OF COMBUSTION AIR SHUTTER REGELUNG DER VERBRENNUNGSLUFTKLAPPE REGULACI N REGISTRO AIRE PARA LA COMBUSTI N R GLAGE DU RIDEAU AIR COMBURANT AFSTELLING VERBRANDINGSLUCHTKLEP REGULAGEM DA V LVU...

Page 96: ...LACERING OCH DIMENSIONER SCHEMAT ZAINSTALOWANIA RURY SPALIN CXEMA PAC O O EH MOBO TPY SCH MA UM ST N TRUBEK NA KOU SHEMA POSTAVITVE CEVI ZA DIME DUMAN BORULARINI YERLESTIRME SEMASI 6 1 1 120 mm Fig 7...

Page 97: ...ermostaten Uttag f r extern term Gniazdo termostatu pokojowego o e e e e e Z suvka termostatu pro okoln ovzdu K rnyezeti leveg termoszt t csatlakoz R Rel Relay Relais Rel Rel Rel Przeka nik Pe e TGR1...

Page 98: ...GSKIT KIT PARA TUBAGENS SAMLINGSSAET TIL SLANGE LIITT MISSARJA ZESTAW POD CZENIOWY CS CSATLAKOZ K SZLET KIT ZA PRIKLOP CEVI SPOJNICA ZA ELASTI NO CRIJEVO ARN JUNG I KOMPLEKTAS TENES SAVIENOJUMA KOMPLE...

Page 99: ...9 1 2 3 X1 X4 X4 X2 4 3 2 1 4 ISTRUZIONI MONTAGGIO MANIGLIA HANDLE ASSEMBLY SCH MA DE MONTAGE DE LA POIGN E GRIFFEINBAU ANLEITUNG ISTRUCCI N DE MONTAJE MANIJA...

Page 100: ...lesa na dm chan vzduch Kilnojami auk to sl gio oro ildytuvai Kaasaskantav husoojendi P rvietojamie gaisa sild t ji ar piespiedu gaisa padevi Priprava za vpihavanje toploga zraka Portat f basin li hava...

Page 101: ...___________________________________ ____________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________...

Page 102: ...e do seu produto velho O seu produto est concebido e fabricado com materiais e componentes da mais alta qualidade os quais podem ser reciclados e reutilizados Quando o s mbolo de um caixote do lixo co...

Page 103: ...turi b ti atiduota perdirbimui Informacij apie panaudotos elektrin s rangos rinkimo sistem galima gauti rengini pardavimo vietose bei i gamintojo arba importuotojo EE Informatsioon kasutatud elektroo...

Page 104: ...DESA ITALIA s p a via Tione 12 37010 Pastrengo Verona Italy www desaitalia com info desaitalia com DESA POLAND Sp Z o o ul Magazynowa 5A 62 023 Gadki Poland www desapoland pl office desapoland pl...

Reviews: