background image

 

 

Pagina 3 

INDICAZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA 

 

 

ATTENZIONE  Prima  d’iniziare  l’installazione  di  questa  macchina,  leggere  attentamente  e 
comprendere le seguenti indicazioni di sicurezza.
 

 

L'installazione  dell'apparecchio  ed  eventuali  riparazioni  devono  essere  eseguite  da 
personale tecnico competente e qualificato.

 

 

Sacchetti di plastica, polistirolo, piccole minuterie metalliche quali chiodi, graffette, ecc. non 
devono essere lasciati alla portata dei bambini perché potenziali fonti di pericolo.

 

 

L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità 
fisiche,sensoriali  o  mentali  siano  ridotte,  oppure  con  mancanza  di  esperienza  o  di 
conoscenza,  a  meno  che  esse  abbiano  potuto  beneficiare,  attraverso  l’intermediazione  di 
una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti 
l’uso dell’apparecchio.

 

 

Prima  di  collegare  l'apparecchio,  verificare  che  l'alimentazione  elettrica  da  voi  utilizzata 
abbia le stesse caratteristiche indicate nell'etichetta dati tecnici, applicata all'apparecchio.

 

 

Questa  macchina  è  destinata  solo  ed  esclusivamente  all'uso  per  il  quale  è  stata  concepita 
ed il costruttore non può essere ritenuto responsabile per danni dovuti ad un uso improprio.

 

 

L’attuatore è destinato all’installazione interna. Per ogni applicazione speciale si raccomanda 
di consultare preventivamente il costruttore.

 

 

Non lavare l’apparecchio con solventi o getti d’acqua. 
Non immergere l’apparecchio in acqua.

 

 

Richiedere  sempre  ed  esclusivamente  l'impiego  di  ricambi  originali.  Il  mancato  rispetto  di 
questa regola può compromettere la sicurezza ed annulla i benefici della garanzia applicata 
all'apparecchio.

 

 

Su  serramenti  con  apertura  a  vasistas  c’è  il  pericolo  di  lesioni  prodotte  dalla  caduta 
accidentale della finestra.

  

Verificare che la selezione del fine corsa permetta l’apertura della finestra senza incontrare 
impedimenti di qualsivoglia natura.

 

 

L'installazione  dell'apparecchio  va  fatta  seguendo  le  istruzioni  del  costruttore.  Il  mancato 
rispetto di tali raccomandazioni può compromettere la sicurezza. L'esecuzione dell'impianto 
elettrico d’alimentazione va eseguita nel rispetto delle norme in vigore.

 

 

Pericolo di schiacciamento o di trascinamento. Durante il funzionamento, quando l’attuatore 
chiude il serramento, esso esercita una forza di 200N sulle battute dell’infisso; tale pressione 
è sufficiente a schiacciare le dita in caso di distrazione.

 

Verificare che la selezione del fine corsa sia inferiore di almeno un centimetro al bloccaggio 
di  fermi  meccanici,  limitatori  di  corsa  oppure  da  eventuali  impedimenti  fisici  all’apertura 
dell’anta.

 

 

Nel caso di guasto o di mal funzionamento, spegnere l'apparecchio dall’interruttore generale 
e far intervenire un tecnico qualificato. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

   

IT

A

 

Summary of Contents for 1121.2

Page 1: ...D 1121 2 1121 6 FORZA 200 N CORSA MASSIMA 210 MM ALIMENTAZIONE ELETTRICA 24V DC FORCE 200 N MAXIMUM STROKE 210 MM ELECTRIC POWER SUPPLY 24V DC MANUALE D USO E INSTALLAZIONE USER AND INSTALLATION MANUA...

Page 2: ...ama l attenzione su potenziali pericoli per l incolumit e la salute delle persone e degli animali INFORMAZIONI Le informazioni forniscono ulteriori suggerimenti ATTENZIONE Questa indicazione richiama...

Page 3: ...e interna Per ogni applicazione speciale si raccomanda di consultare preventivamente il costruttore Non lavare l apparecchio con solventi o getti d acqua Non immergere l apparecchio in acqua Richieder...

Page 4: ...ico programmabile a dip switch Fine corsa in chiusura Ad assorbimento di potenza Lunghezza cavo di alimentazione 2m Uscita catena Centrale Dimensioni 28x28x310mm Peso apparecchio 0 660Kg I dati tecnic...

Page 5: ...nteramente in metallo costruito secondo le direttive dell Unione Europea certificato in conformit con marchio L impianto elettrico deve rispettare le norme in vigore sulla progettazione e realizzazion...

Page 6: ...2m direttamente collegato Nell immagine in basso lo schema di collegamento dell alimentazione al pulsante Schema elettrico collegamento con rel Nero 1 connesso al positivo apre Nero 2 connesso al pos...

Page 7: ...atore in apertura si regola con la selezione di 3 dip switch 2 3 4 che si trovano all interno dell attuatore sotto il tappo nero di gomma T vedi fig sotto Significato dei dip switch Nel caso in cui pe...

Page 8: ...meccanici interni Montaggio dell attuatore nel serramento Prima di montare l attuatore nel serramento verificare di aver fatto passare tutti i cavi necessari alle connessioni attraverso le opportune l...

Page 9: ...0 del Codice Civile La garanzia copre i prodotti o le singole parti per un periodo di 2 anni dalla data d acquisto La stessa valida se l acquirente sia stato in grado di esibire la prova d acquisto ed...

Page 10: ...ader s attention to potential hazards for the health and well being of people and animals INFORMATION The information provides further suggestions CAUTION This indication calls the reader s attention...

Page 11: ...stallation For any special application it is highly recommended that you consult the manufacturer in advance Do not wash the device with solvents or water jets Do not submerge the device in water Alwa...

Page 12: ...nic set by dip switches Closing stroke end By power absorption Power supply cable length 2m Chain outlet Central Dimensions 28x28x310mm Device weight 0 660kg The technical data provided above is non b...

Page 13: ...ENCES The structure of the actuator is made entirely of metal constructed according to European Union directives and certified in conformity with the mark The electrical system must meet current stand...

Page 14: ...the device The diagram for connecting the power supply to the button is provided below Connection wiring diagram with relay Black 1 connected to the positive open Black 2 connected to the positive cl...

Page 15: ...Opening stroke end The opening stroke end of the actuator can be adjusted by selecting the 3 dip switches 2 3 4 located inside the actuator underneath the black rubber plug T see fig below Meaning of...

Page 16: ...s and relax the internal mechanical parts Assembly of the actuator on the window frame Before assembling the actuator on the window frame check that all the cables needed for connections have been pas...

Page 17: ...The warranty covers the products or individual parts for a period of 2 years from the date of purchase The warranty is valid if the buyer is able to exhibit proof of purchase and has met the agreed pa...

Page 18: ...Pagina 18 NOTE...

Reviews: