Mase Generators Marine IS 10.2 Installation Manual Download Page 29

GENERATORS

29

 -

E

IS 8 - 9.5  9 - 10.2

2.3

Instalación típica, con grupo electrógeno por
debajo de la línea de flotación (fig. 5).

1

Toma de agua de mar

2

Grifo general de la instalación

3

Grifo de vaciado de la instalación

4

Filtro de agua

5

Válvula anti-sifón

6

Marmita

7

Silenciador

8

Boca de vaciado al mar

9

Grupo electrógeno

10

Tubo de drenaje

11

Línea de flotación

A

Tubería de 50 mm de diám. interior.

Tubería de 1

6

 mm de diám. interior.

C

Abrazaderas de apriete.

2.4

Instalación típica, de grupo electrógeno con
marmita separadora de agua/gas de escape
por encima (fig. 6) y debajo (fig. 7) de la línea
de  flotación.

Referencias fig. 6:
1

Toma de agua de mar

2

Grifo general de la instalación

3

Grifo de vaciado de la instalación

4

Filtro de agua

5

Grupo electrógeno

6

Marmita

7

Marmita separadora de agua/gas de escape

8

Boca de vaciado al mar

9

Silenciador

10

Gas de descarga

11

Línea de flotación

Referencias fig. 7:
1

Toma de agua de mar

2

Grifo general de la instalación

3

Grifo de vaciado de la instalación

4

Filtro de agua

5

Válvula anti-sifón

6

Marmita

7

Marmita separadora de agua/gas de escape

8

Boca de vaciado al mar

9

Silenciador

10

Gas de descarga

11

Línea de flotación

12

Tubo de drenaje

13

Válvula anti-sifón

A

Tubería de 50 mm de diám. interior, idónea por
agua/gas de descarga.

Tubería de 1

6

 mm de diám. interior, idónea por

agua de mar.

C

Abrazaderas de apriete.

D

Tubería de 40 mm de diám. interior, idónea por gas
de descarga (max. 70 °C).

E

Tubería de 25 mm de diám. interior, idónea por
agua de mar.

Es muy importante, respetar las dimensiones que se
indican en la fig. 6-7.

2.5

Ingredientes.

El sistema de toma del agua de mar debe ser
independiente del de los motores de propulsión de
la embarcación.

1

- Toma del agua de mar del tipo directo 1/2"

En el caso que el grupo sea instalado a una altura
superior a un metro por encima de la línea de
flotación, es necesario montar una válvula de retén,
más allá de la toma de agua de mar (fig. 8 ref. 1), que
impida el vaciado del circuito de agua con el motor
apagado. En caso que se vacíe, durante el arranque
puede averiarse el rotor de la bomba de agua, por
el mismo motivo, en el momento de efectuar el
primer arranque del grupo, es necesario llenar
manualmente el tubo de aspiración desde la válvu-
la a la bomba.

2

 - Grifo de bola (General de la instalación) 1/2"

- Grifo de bola (Drenaje de la instalación) 1/2"

Sirve para vaciar la instalación de refrigeración del
grupo electrógeno por mantenimiento general o por
largos períodos de inactividad.

4

 - Filtro de agua (inspeccionable).

Debe proteger eficazmente el circuito de refrigeración
contra la entrada

de fango arena y algas.

Caudal del agua IS 8-9.5: 25-29 l/h.

La red filtrante deberá ser de tipo fino.
Se recomienda el tipo que tiene un paso 2 - 470
micrones, otras medidas no permitirían un buen
rendimiento del filtro.

5

 - Válvula anti-sifón.

Se trata de una válvula que hace llegar a la presión
atmosférica el circuito de refrigeración cuando el
motor está apagado, evitando de este modo el fenó-
meno del sifón.
Deberá ser obligatoriamente usada cuando la base del
grupo electrógeno se encuentra debajo de la línea de
flotación y debe ser instalada por lo menos a 40 cm por
encima del nivel del mar (véase la fig.11).

INFORMACIONES

       ATENCIÓN

       ATENCIÓN

       ATENCIÓN

Summary of Contents for Marine IS 10.2

Page 1: ...ERA TORS IS 8 IS 9 5 60 Hz 50 Hz I MANUALED INSTALLAZIONE GB INSTALLATIONMANUAL F MANUELD INSTALLATION D INSTALLATIOSHANDBUCH E MANUALDEINSTALACION NL INSTALLATIEHANDLEIDING IS 9 IS 10 2 60 Hz 50 Hz R...

Page 2: ...GENERATORS 2 IS 8 9 5 9 10 2 Fig 1 Fig 2 1 2 Fig 3 Fig 4 837 688 5 6 8...

Page 3: ...GENERATORS 3 IS 8 9 5 9 10 2 Fig 7 Fig 5 Fig 6...

Page 4: ...GENERATORS 4 IS 8 9 5 9 10 2 Fig 9 1 Fig 8 Fig 12 Fig 11 Fig 10 1 2 3 4 Valvola antisifone Anti siphon valve Soupape antisiphon Beluchter...

Page 5: ...GENERATORS 5 IS 8 9 5 9 10 2 Fig 14 Fig 13 1 2 1 3 Fig 15 1...

Page 6: ...GENERATORS 6 IS 8 9 5 9 10 2 Fig 16 Fig 17 GEN CARICO LOAD CHARGE VERBRUIKERS RETE MAINS RESEAU WALAANSL 1...

Page 7: ...in vostro possesso si differenzia sensibilmente dalle illustrazioni contenute in questo manuale la sicurezza e le informazioni sulla stessa sono garantite Il costruttore nel perseguire una politica d...

Page 8: ...biledallapreva lenza della pompa acqua del gruppo elettrogeno Non applicare nessun tipo di cuffia di protezione al sistema a presa diretta Il sistema con deflettore pu invece causare i seguenti inconv...

Page 9: ...el tipo diretto 1 2 Nel caso il gruppo venga installato ad un altezza superiore ad 1 mt sopra la linea di galleggiamento necessario montare una valvola di non ritorno dopo la presa a mare fig 8 rif 1...

Page 10: ...mm Per ulteriori informazioni attenersi al libretto uso e manutenzione del costruttore del motore 4 COLLEGAMENTIELETTRICI 4 1 Allacciamento batteria Per l avviamento del gruppo necessario utilizzare u...

Page 11: ...re il 50 della nominale Per ottenere i collegamenti sia in parallelo che in serie utilizzare sulla morsettiera fig 15 Rif 1 2 3 gli appositi ponticelli Assicurarsichelasommadeicarichidaalimentarenon s...

Page 12: ...15 4 2 Controlpanelconnection 15 4 3 A C Connection 15 4 4 Generator Mains Switching 16 5 LIFTING 16 A statement advising of the need to take care lest there be serious consequences resulting in death...

Page 13: ...applyanytypeofprotectivehoodtothedirect infeed system The baffle system might cause the following problems a If it is installed with the slots facing the prow In this case during navigation and with t...

Page 14: ...started up the suction tube from the valve to the pump should be filled manually 2 Ball tap general 1 2 3 Ball tap drainage 1 2 Thisisusedtodrainthecoolingsystemoftheelectric generator for general mai...

Page 15: ...uts33 11and2 4accordingtothe diagram in Fig 15 Ref 2 2 Serial connection in this configuration there is 230 240V between the points 11 and 4 by connecting thealternatoroutputs33 2accordingtothediagram...

Page 16: ...240 39 5 IS 9 5 50 8 2 IS 10 2 60 9 5 IS 8 IS 9 5 8 1 7 2 50 60 Table of characteristics for double voltage Hz V kW A 115 230 120 240 115 230 120 240 IS 10 2 60 9 5 39 5 IS 9 5 50 8 2 35 6 31 3 33 7...

Page 17: ...r r seau 21 5 DEPLACEMENT 21 Indiquequ ilfautbienfaireattention nepascourirderisquesentrainantdegravescons quences qui pourraient causer la mort du personel ou endommager la sant Situation qui pourrai...

Page 18: ...trog ne N appliquer aucun type de coiffe de protection au syst me prise directe Par contre le syst me avec d flecteur peut causer les inconv nientssuivants a s il est mont avec les fentes tourn es ver...

Page 19: ...age de la soupape anti siphon doit obligatoirement passer au dessous de cette soupape ce qui permet d viter l accumulation de l eau dans la conduite qui doit toujours tre vide pour que l air puisse pa...

Page 20: ...CONNEXIONSELECTRIQUES 4 1 Branchement de la batterie Pour l activation du groupe il faut utiliser une batterie ind pendante 12 V d une puissance de 70 Ah La batterie ne devra pas tre inf rieure la ca...

Page 21: ...r surlebornierdepuissance figure15 r f 1 et 2 les barrettes appropri es fournies avec les accessoiresdugroupe lectrog ne S assurer que la somme des charges alimenter ne soitpassup rieure lapuissanceno...

Page 22: ...itgr terAufmerksamkeitvorgegangenwerdenmu damitschwerwiegende Folgen vermieden werden die die Gesundheit des Personals sch digen oder sogar den Tod verursachen k nnten Weist auf solche Situationen hin...

Page 23: ...ieht wobeieineDepressionentsteht dievonderF rderh he der Wasserpumpe des Generatoraggregats leicht ber wundenwerdenkann An dem System der Direktentnahme darf keinerlei Schutzverkleidung angebracht wer...

Page 24: ...ammlungen in der Leitung vermieden werden die stets leer sein mu um den Durchflu vonLuftimAugenblickdesAusschaltensdesAggre gats zu erm glichen siehe Abb 9 EsempfiehltsichdieDrainageleitungimKielraumu...

Page 25: ...atterieanschlu F r das Anlassen des Aggregats wird eine unabh ngige 12V Batterie mit einer Kapazit t von 70 Ah erfordert Die Batteriekapazit t darf auf keinen Fall geringer sein als angegeben Siewirdm...

Page 26: ...3 eine Spannungvon115V50Hz 120V60Hzzuentnehmen darf der entnehmbare Strom nicht mehr als 50 des Nennstromsbetragen Um sowohl parallele als auch serielle Schaltungen zu erhalten am Klemmenbrett Abb 16...

Page 27: ...4 Conmutaci ngenerador red 31 5 TRASLADOS 31 INFORMACIONES Indicaqueesnecesarioponeratenci nparaevitargravesconsecuenciasquepodr ancausar incluso la muerte del personal o graves consecuencia para la s...

Page 28: ...ber as seg n se indica en el esquema de instalaci n 1 INSTALACI N 1 1 Caracter sticas de la caja El generador debe ser instalado en un local suficiente mente aireado para garantizar la poca cantidad d...

Page 29: ...ortante respetarlasdimensionesquese indican en la fig 6 7 2 5 Ingredientes El sistema de toma del agua de mar debe ser independiente del de los motores de propulsi n de la embarcaci n 1 Toma del agua...

Page 30: ...tible no se requieren elementos filtrantes en cuanto ya se encuentra en el grupo un filtro para el combustible encambioescorrectointroducirungrifoen la l nea de alimentaci n m s all del estanque y una...

Page 31: ...ados de cable el ctrico de conexi n de 20 m de longitud con conectores en los extremos Fijar el conector del cable de conexi n en la toma correspondientequeseencuentraenlaparteinferiorde la caja del t...

Page 32: ...jke situatie die als u deze omstandigheden niet vermijdt dodelijk lichamelijk letsel op kan leveren Wijst op een mogelijk gevaarlijke omstandigheid die als u deze omstandigheden niet vermijdt lichamel...

Page 33: ...afscherming van de waterinlaat Het huiddoorvoersysteem van MASE is aangepast om het binnendringen van vervuiling te voorkomen Als andere op de markt te verkrijgen systemen gebruikt worden dan moeten...

Page 34: ...eerd moet er een terugslagklep worden gemonteerd achter de huidafsluiter 1 van fig 8 Dit voorkomtdathetsysteemleeglooptalsdegenerator nietdraait Hierdoorzoubijhetopstartendeimpeller van de waterpomp k...

Page 35: ...tor aan Bescherm de aansluitingen op de accu met zuurvrije vaseline Degeneratorisvoorzienvaneenacculadervoorhetladen van zijn eigen startaccu max 15 A bij 12 V Monteer de accu in een goed geventileerd...

Page 36: ...ordengebruiktvolgensonderstaandetabellen Enkele stroomafname Hz V kW A 115 62 6 230 31 3 120 67 5 240 33 7 115 71 3 230 36 6 120 79 1 240 39 5 IS 9 5 50 8 2 IS 10 2 60 9 5 IS 8 IS 9 5 8 1 7 2 50 60 Du...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...Mase Generators S p a Via Tortona 345 47023 Cesena FC ITALY Tel 39 0547 35 43 11 Fax 39 0547 31 75 55 www masegenerators com e mail mase masegenerators com...

Reviews: