Mase Generators Marine IS 10.2 Installation Manual Download Page 18

GENERATORS

- 18 -

F

IS 8 - 9.5  9 - 10.2

1  INSTALLATION

1.1

Caractéristiques du local

Le générateur doit être installé dans un local suffisam-
ment aéré, en mesure d'assurer la faible quantité d'air à la
combustion du moteur. Le local doit être séparé et isolé
du point de vue acoustique vis-à-vis des zones habitables.
Le générateur doit être positionné de manière à faciliter
les opérations normales d'entretien.
Nous en conseillons l'installation dans le local des mo-
teurs de propulsion à condition que ce local réponde aux
normes susmentionnées.

1.2

Ancrage du groupe

Pour la fixation du groupe, prédisposer une embase pour
supporter le poids et les vibrations.
Réaliser les orifices sur cette embase en respectant les
indications de la figure 1.

1.3.

Ventilation

Le générateur est équipé d'un système interne de refroi-
dissement forcé à travers un échangeur eau/air.

La quantité d'air nécessaire à la combustion est aspirée
à travers  l'ouverture située sur l'embase (figure 2):
s'assurer alors que cette ouverture soit toujours bien libre.

2  CIRCUIT D'EAU DE REFROIDISSEMENT

Le moteur du groupe électrogène est refroidi par un
système à circuit fermé avec échangeur de chaleur.

Il faut prédisposer, lors de l’installation, un circuit d’ame-
née d’eau de mer pour le refroidissement et un système
d’évacuation pour le mélange de gaz de combustion et
d’eau.

2.1.

Système d'amenée d'eau de mer

Les systèmes normalement adoptés sur les embarca-
tions pour l'introduction de l'eau sont au nombre de deux
(figure 3):

1

- système à prise directe

2

- système avec déflecteur.

MASE recommande le système à prise directe (réf. 1
figure 3) car ce système prévient l'entrée de l'eau sous
pression dans les conduites d'aspiration et engendre, au
contraire, une dépression qui peut facilement être corri-
gée par la hauteur d'élévation de la pompe à eau du groupe
électrogène.

N'appliquer aucun type de coiffe de protection au
système à prise directe

Par contre le système avec déflecteur peut causer les
inconvénients suivants:

a

- s'il est monté avec les fentes tournées vers l'avant.

Dans ce cas, durant la navigation et avec le groupe
électrogène éteint, une pression se crée dans la
conduite d'amenée d'eau, d'ou un remplissage éven-
tuel de l'installation jusqu'aux orifices de décharge et
l'entrée possible de l'eau dans les cylindres.

b

- s'il est monté avec les fentes tournées vers l'arrière.

Dans ce cas, durant la navigation, une dépression
peut se former dans la conduite d'amenée d'eau, au
point d'empêcher la pompe de l'eau d'enclencher
l'installation de refroidissement ou au point de limiter
le débit et donc de surchauffer le groupe électrogène.

2.2.

Installation typique avec groupe électrogène
au dessus de la ligne de flottaison (fig. 4).

1

    Prise en mer

2

    Robinet général de l'eau

3

    Robinet de vidage de l'installation

4

    Filtré à eau

5

    Groupe électrogène

6

    Pot à barillet

7

    Silencieux

8

    Goulot décharge en mer

9

    Ligne de flottaison

A

- Tuyauterie d'un diamètre interne de 50 mm.

- Tuyauterie d'un diamètre interne de 

16

 mm.

C

- Bagues de serrage.

Il est très important de respecter les dimensions
indiquées sur les figures 4 et 5.

Le pot d’échappement (Fig.4 Ref.6) sert à recueillir
l’eau qui se trouve dans les tuyaux de décharge
quand le moteur du groupe électrogène est éteint et
à empêcher que celle-ci ne s’écoule à l’intérieur  du
moteur à travers le collecteur et la soupape de
purge. Pour cette raison, il est indispensable de
respecter la position du pot d’échappement et la
longueur des tuyaux comme indiqué dans le schéma
d’installation.

2.3.

Installation typique avec groupe électrogène
sous la ligne de flottaison (fig. 5).

1

Prise en mer

2

Robinet général de l'installation

3

Robinet de vidage de l'installation

4

Filtré à eau

5

Soupape anti-siphon

6

Pot à barillet

7

Silencieux

8

Goulot décharge en mer

9

Groupe électrogène

10

Drainage

       ATTENTION

       ATTENTION

       ATTENTION

Summary of Contents for Marine IS 10.2

Page 1: ...ERA TORS IS 8 IS 9 5 60 Hz 50 Hz I MANUALED INSTALLAZIONE GB INSTALLATIONMANUAL F MANUELD INSTALLATION D INSTALLATIOSHANDBUCH E MANUALDEINSTALACION NL INSTALLATIEHANDLEIDING IS 9 IS 10 2 60 Hz 50 Hz R...

Page 2: ...GENERATORS 2 IS 8 9 5 9 10 2 Fig 1 Fig 2 1 2 Fig 3 Fig 4 837 688 5 6 8...

Page 3: ...GENERATORS 3 IS 8 9 5 9 10 2 Fig 7 Fig 5 Fig 6...

Page 4: ...GENERATORS 4 IS 8 9 5 9 10 2 Fig 9 1 Fig 8 Fig 12 Fig 11 Fig 10 1 2 3 4 Valvola antisifone Anti siphon valve Soupape antisiphon Beluchter...

Page 5: ...GENERATORS 5 IS 8 9 5 9 10 2 Fig 14 Fig 13 1 2 1 3 Fig 15 1...

Page 6: ...GENERATORS 6 IS 8 9 5 9 10 2 Fig 16 Fig 17 GEN CARICO LOAD CHARGE VERBRUIKERS RETE MAINS RESEAU WALAANSL 1...

Page 7: ...in vostro possesso si differenzia sensibilmente dalle illustrazioni contenute in questo manuale la sicurezza e le informazioni sulla stessa sono garantite Il costruttore nel perseguire una politica d...

Page 8: ...biledallapreva lenza della pompa acqua del gruppo elettrogeno Non applicare nessun tipo di cuffia di protezione al sistema a presa diretta Il sistema con deflettore pu invece causare i seguenti inconv...

Page 9: ...el tipo diretto 1 2 Nel caso il gruppo venga installato ad un altezza superiore ad 1 mt sopra la linea di galleggiamento necessario montare una valvola di non ritorno dopo la presa a mare fig 8 rif 1...

Page 10: ...mm Per ulteriori informazioni attenersi al libretto uso e manutenzione del costruttore del motore 4 COLLEGAMENTIELETTRICI 4 1 Allacciamento batteria Per l avviamento del gruppo necessario utilizzare u...

Page 11: ...re il 50 della nominale Per ottenere i collegamenti sia in parallelo che in serie utilizzare sulla morsettiera fig 15 Rif 1 2 3 gli appositi ponticelli Assicurarsichelasommadeicarichidaalimentarenon s...

Page 12: ...15 4 2 Controlpanelconnection 15 4 3 A C Connection 15 4 4 Generator Mains Switching 16 5 LIFTING 16 A statement advising of the need to take care lest there be serious consequences resulting in death...

Page 13: ...applyanytypeofprotectivehoodtothedirect infeed system The baffle system might cause the following problems a If it is installed with the slots facing the prow In this case during navigation and with t...

Page 14: ...started up the suction tube from the valve to the pump should be filled manually 2 Ball tap general 1 2 3 Ball tap drainage 1 2 Thisisusedtodrainthecoolingsystemoftheelectric generator for general mai...

Page 15: ...uts33 11and2 4accordingtothe diagram in Fig 15 Ref 2 2 Serial connection in this configuration there is 230 240V between the points 11 and 4 by connecting thealternatoroutputs33 2accordingtothediagram...

Page 16: ...240 39 5 IS 9 5 50 8 2 IS 10 2 60 9 5 IS 8 IS 9 5 8 1 7 2 50 60 Table of characteristics for double voltage Hz V kW A 115 230 120 240 115 230 120 240 IS 10 2 60 9 5 39 5 IS 9 5 50 8 2 35 6 31 3 33 7...

Page 17: ...r r seau 21 5 DEPLACEMENT 21 Indiquequ ilfautbienfaireattention nepascourirderisquesentrainantdegravescons quences qui pourraient causer la mort du personel ou endommager la sant Situation qui pourrai...

Page 18: ...trog ne N appliquer aucun type de coiffe de protection au syst me prise directe Par contre le syst me avec d flecteur peut causer les inconv nientssuivants a s il est mont avec les fentes tourn es ver...

Page 19: ...age de la soupape anti siphon doit obligatoirement passer au dessous de cette soupape ce qui permet d viter l accumulation de l eau dans la conduite qui doit toujours tre vide pour que l air puisse pa...

Page 20: ...CONNEXIONSELECTRIQUES 4 1 Branchement de la batterie Pour l activation du groupe il faut utiliser une batterie ind pendante 12 V d une puissance de 70 Ah La batterie ne devra pas tre inf rieure la ca...

Page 21: ...r surlebornierdepuissance figure15 r f 1 et 2 les barrettes appropri es fournies avec les accessoiresdugroupe lectrog ne S assurer que la somme des charges alimenter ne soitpassup rieure lapuissanceno...

Page 22: ...itgr terAufmerksamkeitvorgegangenwerdenmu damitschwerwiegende Folgen vermieden werden die die Gesundheit des Personals sch digen oder sogar den Tod verursachen k nnten Weist auf solche Situationen hin...

Page 23: ...ieht wobeieineDepressionentsteht dievonderF rderh he der Wasserpumpe des Generatoraggregats leicht ber wundenwerdenkann An dem System der Direktentnahme darf keinerlei Schutzverkleidung angebracht wer...

Page 24: ...ammlungen in der Leitung vermieden werden die stets leer sein mu um den Durchflu vonLuftimAugenblickdesAusschaltensdesAggre gats zu erm glichen siehe Abb 9 EsempfiehltsichdieDrainageleitungimKielraumu...

Page 25: ...atterieanschlu F r das Anlassen des Aggregats wird eine unabh ngige 12V Batterie mit einer Kapazit t von 70 Ah erfordert Die Batteriekapazit t darf auf keinen Fall geringer sein als angegeben Siewirdm...

Page 26: ...3 eine Spannungvon115V50Hz 120V60Hzzuentnehmen darf der entnehmbare Strom nicht mehr als 50 des Nennstromsbetragen Um sowohl parallele als auch serielle Schaltungen zu erhalten am Klemmenbrett Abb 16...

Page 27: ...4 Conmutaci ngenerador red 31 5 TRASLADOS 31 INFORMACIONES Indicaqueesnecesarioponeratenci nparaevitargravesconsecuenciasquepodr ancausar incluso la muerte del personal o graves consecuencia para la s...

Page 28: ...ber as seg n se indica en el esquema de instalaci n 1 INSTALACI N 1 1 Caracter sticas de la caja El generador debe ser instalado en un local suficiente mente aireado para garantizar la poca cantidad d...

Page 29: ...ortante respetarlasdimensionesquese indican en la fig 6 7 2 5 Ingredientes El sistema de toma del agua de mar debe ser independiente del de los motores de propulsi n de la embarcaci n 1 Toma del agua...

Page 30: ...tible no se requieren elementos filtrantes en cuanto ya se encuentra en el grupo un filtro para el combustible encambioescorrectointroducirungrifoen la l nea de alimentaci n m s all del estanque y una...

Page 31: ...ados de cable el ctrico de conexi n de 20 m de longitud con conectores en los extremos Fijar el conector del cable de conexi n en la toma correspondientequeseencuentraenlaparteinferiorde la caja del t...

Page 32: ...jke situatie die als u deze omstandigheden niet vermijdt dodelijk lichamelijk letsel op kan leveren Wijst op een mogelijk gevaarlijke omstandigheid die als u deze omstandigheden niet vermijdt lichamel...

Page 33: ...afscherming van de waterinlaat Het huiddoorvoersysteem van MASE is aangepast om het binnendringen van vervuiling te voorkomen Als andere op de markt te verkrijgen systemen gebruikt worden dan moeten...

Page 34: ...eerd moet er een terugslagklep worden gemonteerd achter de huidafsluiter 1 van fig 8 Dit voorkomtdathetsysteemleeglooptalsdegenerator nietdraait Hierdoorzoubijhetopstartendeimpeller van de waterpomp k...

Page 35: ...tor aan Bescherm de aansluitingen op de accu met zuurvrije vaseline Degeneratorisvoorzienvaneenacculadervoorhetladen van zijn eigen startaccu max 15 A bij 12 V Monteer de accu in een goed geventileerd...

Page 36: ...ordengebruiktvolgensonderstaandetabellen Enkele stroomafname Hz V kW A 115 62 6 230 31 3 120 67 5 240 33 7 115 71 3 230 36 6 120 79 1 240 39 5 IS 9 5 50 8 2 IS 10 2 60 9 5 IS 8 IS 9 5 8 1 7 2 50 60 Du...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...Mase Generators S p a Via Tortona 345 47023 Cesena FC ITALY Tel 39 0547 35 43 11 Fax 39 0547 31 75 55 www masegenerators com e mail mase masegenerators com...

Reviews: