Maruyama HT230 Owner'S And Operator'S Manual Download Page 9

POR

TUGUÊS

ESP

AÑOL

ENGLISH

— 8 —

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMBUSTIBLE

0

1. La gasolina es altamente inflamable y debe ser manipulada y almacenada

cuidadosamente. Utilice un contenedor aprobado para almacenar gasolina o
mezclas de combustible y aceite.

0

2. Mezcle y eche el combustible en el exterior y donde no haya chispas ni llamas.

0

3. No fume cerca del combustible ni del cortasetos. No fume mientras lo utilice.

0

4. No llene el depósito de combustible en exceso. Pare de llenarlo a 10 ~ 20 mm.

de la parte superior del depósito.

0

5. Antes de arrancar el motor, limpie el combustible derramado.

LÍMPIE CUALQUIER VERTIDO DE COMBUSTIBLE

0

6. Antes de arrancar el motor, aléjese unos 3 m del lugar en donde almacena el

combustible.

0

7. No quite la tapa del depósito de combustible del cortasetos mientras el motor

esté en marcha o inmediatamente después de parar el motor.

0

8. Deje enfriar el motor antes de repostar.

0

9. Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el cortasetos.  Debería

vaciar el combustible después de cada uso, ya que podría verterse durante el
período de almacenamiento.

10. Guarde tanto el combustible como el cortasetos alejados de las llamas, chispas

y de calor excesivo. Asegúrese de que los vapores del combustible no pueden
alcanzar las chispas o las llamas de los calentadores, calderas, motores
eléctricos, etc.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL
CORTASETOS

0

1. ESTE CORTASETOS PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES.

Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con todos los controles y
el uso correcto del cortasetos.

0

2. Jamás permita que los niños empleen el cortasetos. No es un juguete.

0

3. Mantenga a todas las personas alejadas de la zona de trabajo, especialmente, a

niños y animales.

0

4. Las cuchillas del cortasetos están extremadamente afiladas. No ponga las

manos o los pies cerca o debajo de las partes en movimiento. Mantenga el
cuerpo alejado en todo momento.

0

5. Use el cortasetos sólo de día o con iluminación artificial adecuada.

0

6. Inspeccione la zona de trabajo antes de comenzar. Retire hilos, cuerdas o

materiales similares que se pueden enredar en las cuchillas del cortasetos.

0

7. Evite peligros ocultos. Mire si hay objetos ocultos en la zona de trabajo, como

alambradas de tela metálica, cables, alambres, líneas telefónicas y de
electricidad.

0

8. Nunca use el cortasetos sin las protecciones adecuadas o sin colocar otros

dispositivos de seguridad.

0

9. Mantenga una posición firme y el equilibrio. No se estire demasiado. No emplee

el cortasetos mientras esté subido a una escalera o a un soporte temporal
similar.

10. Utilice la herramienta adecuada para el trabajo. No emplee el cortasetos para

cualquier tarea no recomendada por el fabricante.

11. Asegúrese de mantener siempre una posición de funcionamiento firme y segura

mientras emplee el cortasetos. No se estire demasiado.

12. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor y el silenciador libres de

detritus, hojas y materiales secos.  Antes de arrancar limpie siempre el
combustible derramado y el exceso de lubricante.

13. Utilice siempre ambas manos para manejar el cortasetos.
14. Preste siempre atención a su entorno y manténgase alerta ante los posibles

peligros que puedan pasar inadvertidos debido al ruido de la máquina.

15. Sepa cómo detener la máquina rápidamente en una emergencia. (Para

información acerca de cómo detener el motor, consulte el apartado
PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Y APAGADO).

FUEL SAFETY

0

1. Gasoline is highly flammable and must be handled and stored carefully.  Use a

container approved for storing gasoline and/or fuel/oil mixture.

0

2. Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or flames.

0

3. Do not smoke near fuel or the Hedge Trimmer or while using the Hedge

Trimmer.

0

4. Do not overfill the fuel tank.  Stop filling 10 ~ 20 mm from the top of the tank.

0

5. Wipe up any spilled fuel before starting the engine.

0

6. Move the Hedge Trimmer at least 3 m away from the fueling location before

starting the engine.

0

7. Do not remove the Hedge Trimmer fuel tank cap while the engine is running or

immediately after stopping the engine.

0

8. Allow the engine to cool before refueling.

0

9. Empty the fuel tank before storing the Hedge Trimmer.  Fuel should be emptied

after each use.  Fuel left in the tank  may leak during storage.

10. Store fuel and Hedge Trimmer away from open flame, sparks and excessive

heat.  Make sure fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water
heaters, furnaces, electric motors, etc.

POWER HEDGE TRIMMER OPERATING SAFETY

0

1. THIS HEDGE TRIMMER CAN CAUSE SERIOUS INJURIES.

Read the instructions carefully.  Be familiar with all controls and the proper use
of the Hedge Trimmer.

0

2. Never allow children to operate the Hedge Trimmer.  It is not a toy.

0

3. Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and

pets.

0

4. The Hedge Trimmer blades are extremely sharp.  Do not put hands or feet near

or under any moving parts.  Keep body clear at all times.

0

5. Use the Hedge Trimmer only in daylight or good artificial light.

0

6. Inspect your work area before you begin.  Remove string, rope or similar

materials which can become entangled in the Hedge Trimmer blades.

0

7. Avoid hidden hazards.  Watch for hidden objects within your working area, such

as chain link fencing, cables, wires, telephone and power lines.

0

8. Never operate the Hedge Trimmer without proper guards or other protective

safety devices in place.

0

9. Keep a firm footing and balance.  Do not over-reach.  Do not operate the Hedge

Trimmer while standing on a ladder or similar temporary support.

10. Use the right tool for the job.  Do not use the Hedge Trimmer for any job that is

not recommended by the manufacturer.

11. While operating the Hedge Trimmer be always sure of a safe and secure

operating position.  Do not over reach.

12. To reduce fire hazard keep engine and silencer free of debris, leaves, and dry

materials.  Always wipe away spilled fuel and excessive lubricant before starting.

13. Always use two hands to operate the Hedge Trimmer.
14. Always be aware of your surroundings and stay alert for possible hazards that

you may not hear due to the noise of the machine.

15. Know how to stop the machine quickly in an emergency.  (See to stop the

engine in STARTING AND STOPPING PROCEDURE SECTION.)

SEGURANÇA DO COMBUSTÍVEL
LIMPE TODOS OS DERRAMES DE COMBUSTÍVEL

0

1. A gasolina é altamente inflamável e deve ser manuseada e guardada com todo

o cuidado. Utilize um contentor aprovado para guardar a gasolina e/ou a mistura
de combustível.

0

2. Faça a mistura do combustível e o seu envasilhamento ao ar livre e onde não

haja lume nem fontes de ignição.

0

3. Não fume perto do combustível ou da máquina, ou enquanto estiver a utilizá-la.

0

4. Não encha excessivamente o depósito de combustível. Páre de encher quando

o combustível estiver aprox. entre 10 a 20 mm da abertura do depósito.

0

5. Limpe todo o combustível derramado antes de pôr a máquina a funcionar.

0

6. Ponha a corta-sebes pelo menos a 3m de distância do local de abastecimento

antes de fazer arrancar o motor.

0

7. Não retire a tampa do depósito de combustível da corta-sebes enquanto o

motor estiver a trabalhar ou imediatamente após a sua paragem.

0

8. Deixe o motor arrefecer antes de reabastecer.

0

9. Esvazie o depósito de combustível antes de guardar a corta-sebes. O

combustível deve ser esvaziado depois de cada utilização. O combustível
deixado no depósito pode vazar durante o período de armazenamento.

10. Guarde o combustível e a corta-sebes longe de chamas, fontes de ignição ou

calor excessivo. Certifique-se de que os vapores do combustível não chegam a
fontes de ignição ou chamas provenientes de esquentadores, fornos, motores
eléctricos, etc.

SEGURANÇA NO FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA CORTA-SEBES

0

1. ESTA MÁQUINA CORTA-SEBES PODE CAUSAR FERIMENTOS GRAVES.

Leia cuidadosamente as instruções. Familiarize-se com todos os controlos e
com a correcta utilização da corta-sebes.

0

2. Nunca permita que a corta-sebes seja utilizada por crianças. Não é um

brinquedo.

0

3. Não permita a aproximação de estranhos à área de trabalho, especialmente

crianças e animais.

0

4. As lâminas da corta-sebes são extremamente afiadas. Não ponha as mãos ou

os pés debaixo ou próximo das partes móveis. Mantenha sempre o corpo
desimpedido.

0

5. Utilize a corta-sebes apenas à luz do dia ou com boa luz artificial.

0

6. Inspeccione a sua área de trabalho antes de começar. Retire fios, cordas ou

materiais similares que possam agarrar-se às lâminas da corta-sebes.

0

7. Evite os riscos ocultos. Veja se há objectos ocultos na área de trabalho, tais

como vedações de rede, cabos, arames, fios de telefone e de electricidade.

0

8. Nunca trabalhe com a corta-sebes sem as adequadas protecções ou sem

outros acessórios de segurança.

0

9. Mantenha-se em posição estável e equilibrada. Não facilite. Não trabalhe com a

corta-sebes se estiver num escadote ou em cima de outro suporte temporário.

10. Utilize a ferramenta certa para o trabalho. Não utilize a corta-sebes para

qualquer trabalho que não seja recomendado pelo fabricante.

11. Enquanto estiver a lidar com a corta-sebes, certifique-se sempre de que está

numa firme e segura posição de trabalho. Não facilite.

12. Para reduzir o risco de incêndio, mantenha o motor e o silenciador limpos e

livres de detritos, folhas e outros resíduos secos. Antes de começar, limpe
sempre o combustível derramado e o excesso de lubrificante.

13. Utilize sempre as duas mãos para trabalhar com a corta-sebes.
14. Esteja sempre atento ao que o rodeia e aos perigos que lhe poderão passar

desapercebidos por causa do ruído da máquina.

15. Saiba como parar a máquina rapidamente numa emergência. (Veja como parar

a máquina na SECÇÃO DE PROCEDIMENTOS DE ARRANQUE E
PARAGEM).

Min. 3 m
Min. 3 m

Mínimo 3 m

Wipe Up Any Fuel Spillage

Límpie Las Ssapicaduras De Combustible

Esfreque Para Cima Qualquer Spillage De Combustível

Summary of Contents for HT230

Page 1: ...al before using this product Lea y entienda todo el manual antes de utilizar este producto Leia inteiramente este manual e procure compreend lo antes de utilizar esta m quina HT230 HT230S HT230P HT230...

Page 2: ...ALETAS DE ARREFECIMENTO DO CILINDRO 14 LUBRICATION GEARCASE AND BLADES LUBRICACI N C RTER Y CUCHILLAS LUBRIFICA O CAIXA DE ENGRENAGENS E LMINAS 14 STORAGE ALMACENAMIENTO ARMAZENAMENTO 15 PREF CIO Este...

Page 3: ...Capacity Capacidad del dep sito de combustible Capacidade do dep sito de combust vel Dimensions L x W x H Dimensiones Largo x Ancho x Alto Dimens es C x L x A Model Modelo Modelo Dry Weight Peso en s...

Page 4: ...HE230 22 5cm3 0 4R Walbro Diaphragm Type Tipo diafragma Walbro Tipo Diafragma Walbro Solid State Estado s lido Estado s lido NGK BPMR6Y 0 6 0 7mm Fuel Mixture Mezcla de combustible Mistura de combust...

Page 5: ...t vel 7 Pega Frontal 8 Pega Traseira 9 Sistema de isolamento 10 Patilha de Bloqueio 11 Manivela Direito 12 Manivela Esquerda DESCRI O DO PRODUTO 1 Cuchilla 2 Motor 3 Empu adura del Arrancador 4 Interr...

Page 6: ...PLICACI N DE LOS S MBOLOS Ver EXPLICA O DOS S MBOLOS 4 See SYMBOL EXPLANATION Consultar la EXPLICACI N DE LOS S MBOLOS Ver EXPLICA O DOS S MBOLOS 5 See SYMBOL EXPLANATION Consultar la EXPLICACI N DE L...

Page 7: ...nca ponha o motor a funcionar num local fechado Hot Surface Warning Contact may cause burns During use and for some time after stopping the engine the engine and the gearcase are very hot Do not touch...

Page 8: ...ed securely Follow the maintenance instructions provided on page 13 to 14 of this manual 03 Inspect the Hedge Trimmer cutting blades and guide Replace any parts that are cracked chipped or damaged bef...

Page 9: ...small children and pets 04 The Hedge Trimmer blades are extremely sharp Do not put hands or feet near or under any moving parts Keep body clear at all times 05 Use the Hedge Trimmer only in daylight...

Page 10: ...he appropriate ratio will cause major engine damage which will void your warranty For your fuel premix only use a quality oil designed for 2 cycle air cooled engine FUEL MIXTURE Always use a good qual...

Page 11: ...the engine and when the blades are motionless touch the blades with your hand The blades should be warm but if they are too hot to touch loosen the screws another 1 8 turn ROTATIONAL REAR HANDLE Rear...

Page 12: ...tance then pull the cord quickly and powerfully Pull the starter grip until the engine starts After the engine is started move the choke lever to the open position 5 After starting allow the engine to...

Page 13: ...o se solta o gatilho regulador o motor deve voltar velocidade de marcha lenta a qual de 2700 a 3300 rpm ou apenas abaixo da velocidade de embraiagem Em velocidade de marcha lenta as l minas de corte n...

Page 14: ...rner of the tank and that the fuel hose is not doubled over kinked before refueling SPARK PLUG Maintenance Interval The spark plug should be removed from the engine and checked after each 25 hours of...

Page 15: ...and lift off the cylinder cover Clean all dirt and debris from the cooling fins and from around the cylinder base Reinstall the cylinder cover LUBRICATION GEARCASE AND BLADES The gearcase has a felt...

Page 16: ...ir o combust vel que possa ter ficado no carburador Execute todos os procedimentos de manuten o regular e todas as repara es que forem necess rias Retire a vela de igni o e pulverize o cilindro com um...

Page 17: ...fg Co Inc 4 15 Uchi kanda 3 Chome Chiyoda ku Tokyo 101 0047 Japon Tel 03 3252 2281 Nombre y direcci n del los european autorizaron a representante Obelis European Authorized Representative Center O E...

Reviews: