background image

— 11 —

[BCF429H, BCF509H]

¡Precaución! : El elemento que inmoviliza la acción giratoria debe usarse
exclusivamente para fijar el manubrio durante el transporte de la máquina.
No enganche este mecanismo cuando la máquina está operando.
En transporte:
Afloje la tuerca de mariposa y coloque fiodorde eje en la posición "A" del
sporte. Apriete, la tuerca de mariposa y verifique que el manubrio ha
quedado inmovilizado.
Cuando vaya a operar la máquina:
Antes de comenzar la operación de la cortadora de maleza, desenganche
el elemento inmovilizador. Afloje la tuerca de mariposa, coloque el elemento inmovilizador en la posición B y
apriete la tuerca de mariposa para fijarlo en tal lugar. Confirme que el manubrio queda libre de girar en redon-
do.

ESCUDO O RESGUARDO DE LA
CUCHILLA

Fije el escudo o resguardo de la cuchilla  a la
caja de engranajes, con los cuatro tornillos M5
x 12, según se muestra en la figura.

CUCHILLA DE  CORTE

Existe una variedad de cuchillas para satisfacer diferentes condiciones de
corte. Es particularmente importante usar la cuchilla o cuchillas apropi-
adas para el trabajo y aprobadas para ser instaladas en los modelos
específicos de las cortadoras de maleza. También es especialmente
importante asegurarse de que la cuchilla sea de rotación hacia la izquier-
da - LEFT - HAND (dirección contraria a las manecillas del reloj), vista
desde la posición del operador, y colocar correctamente todos los elemen-
tos que fijan la cuchilla.

ANTES DE OPERAR LA MAQUINA

COMBUSTIBLE: LA MEZCLA DE GASOLINA Y ACEITE

Los motores de dos ciclos que se usan en la cortadora de maleza requieren como combustible una mezcla de
GASOLINA y ACEITE para la lubricación de cojinetes y otros elementos móviles. Las proporciones correctas
de esta mezcla son 25 : 1 que corresponden a 40 cc. de aceite en un litro de gasolina.
NOTA : Siempre mezcle por anticipado la gasolina y el aceite en un recipiente limpio, aprobado para gasolina.
Nunca mezcle la gasolina y el aceite en un recinto interior o utilizando, para hacer la mezcla, el tanque de la
máquina. Use siempre gasolina fresca.
¡¡ADVERTENCIA!!  NUNCA USE EN MOTORES MARUYAMA GASOHOL O COMBUSTIBLES MEZCLADOS
CON ALCOHOL.
Antes de llenar el tanque de combustible, limpie alrededor de la tapa del tanque para evitar que mugre o dese-
chos entren al tanque cuando se encuentra destapado. Cierre el recipiente y agítelo por un momento para
mezclar bien el aceite y la gasolina antes de llenar el tanque de la Cortadora de Maleza. Remueva la tapa y
luego llene el tanque hasta unos 10 mm. del borde. Evite llenar el cuello de la boca del tanque y vuelva a colo-
car la tapa en forma segura.

Abrazadera

Fiador de
Eje

Tuerca Tipo Mariposa

Protector de
Cuchilla

Caja de Engranajes

Tornillos (4)

[BCF429H, BCF509H]

[BC329H, BC429H, BCF429H,

BCF509H]

Protector de
Cuchilla

Caja de Engranajes

Tornillos (4)

Plato

[BC2259, BC2259H]

Area "A"

Area "B"

Estabilizador

Perno de la Cortadora

Rosca de
giro a la
izquierda

Arandela

Cuchilla de la
Desbrozadora

Adaptador
Maestro

Caja del Equipo Roter

Herramienta
de Sujeción
(Clavija de
3,5mm)

Summary of Contents for BC2259

Page 1: ... b e f o r e u s i n g t h i s p r o d u c t L e a y e n t i e n d a e s t e m a n u a l a f o n d o a n t e s d e u s a r e s t e p r o d u c t o BC2259 BC2259H BC329H BC429H BCF429H BCF509H BRUSH CUTTER CORTADORA OWNER S OPERATOR S MANUAL Manual del Propietario u Operador ...

Page 2: ... spilled gasoline before starting the engine 15 Always be sure of your footing keep a firm hold of the handles with both hands and walk never run 16 Use the right tool for the job Do not use the brushcutter for any job that is not recommended by the manufacturer 17 Keep all fasteners tight to be sure the brushcutter is in safe working condition Follow the maintenance instructions provided on page ...

Page 3: ...ting Blade 15 Shoulder Hanging Strap BC2259 Product Description 1 2 3 4 5 6 13 12 11 10 7 8 9 14 11 Gearcase 12 Drive Shaft Assembly 13 Model Name 14 Horn Handle 15 Attachment Ring for Shoulder Hanging Strap 16 Throttle Trigger and Stop Switch 17 Handle Grip 18 Clutch Drum Housing 19 Engine 10 Air Filter 11 Fuel Tank 12 Throttle Cable and Stop Switch Wires 13 Blade Guard 14 Cutting Blade 15 Should...

Page 4: ...tor Make sure the end of the cable housing is seated positively in the sleeve The cable lug fits into the slotted fitting as shown A HOLE IS PROVIDED FOR THE LUG AT ONE END OF THE SLOT Operate the throttle trigger a few times to make sure that it works correctly Adjust the cable adjuster sleeve so the stop on the carburetor throttle cam just contacts the throttle stop when the throttle trigger is ...

Page 5: ...ding parts see sketch BEFORE OPERATION FUEL MIXING GASOLINE AND OIL The two cycle engines used in the brushcutter requires a mixture of GASOLINE and OIL for lubrication of bearings and other moving parts The proper fuel mixture ratio is 25 1 which is 40cc of oil mixed with one liter of gasoline NOTE Gasoline and oil must be premixed in a clean gasoline container Never mix gasoline and oil indoors ...

Page 6: ... fuel return line to the fuel tank Flowing fuel should be almost clear not foamy or full of bubbles 2 Turn the choke lever to the open position and set the stop switch to the ON position 3 Leave the throttle trigger in the idle position and pull the starter grip If the engine fails to start after you follow the above procedures contact an authorized MARUYAMA dealer To Stop The Engine 1 Release the...

Page 7: ...er direction and that all holding and fastening parts are correctly secured CAUTION Remove the holding tool É 3 5mm pin before operating the equipment CAUTION Do not continue to use a blade that is dull damaged or that vibrates during use Whenever a cutting blade becomes clogged with debris immediately stop the machine and clean the blade CAUTION When cutting heavy blush or small trees use the pro...

Page 8: ...EARCASE The gearcase should be checked for lubrication after each 30 hours of use Remove the cutting attachment and the boss adapter Clean any dirt and debris from the area between the boss adapter and the gearcase Remove the grease plug from the side of the gearcase While rotating the attaching shaft Inject lithium base bearing lube P N 211337 through the plug hole until the gearcase is full Rein...

Page 9: ...er cantidad de gasolina que se haya derramado antes de encender el motor 15 Párese siempre en forma estable y segura agarre firmemente con ambas manos los manubrios y camine nunca corra 16 Use siempre la herramienta apropiada para el trabajo que va a realizar No use la cortadora de maleza para traba jos que el fabricante no recomienda 17 Asegúrese de que todos los elementos de sujeción estén en su...

Page 10: ...orte 15 Cinta Para el Hombro BC2259 DESCRIPCION DEL PRODUCTO 11 Caja de Engranajes 12 Montaje del eje 13 Modelo 14 Manijas de cuerno 15 Disparador del Acelerador e Interruptor de Parada 16 Anillo de Montaje de la Cinta Para el Hombro 17 Manillar der asa 18 Carcasa del Embrague 19 Motor 10 Filtro del Aire 11 Depósito de Combustible 12 Cables del Acelerador e Interruptor de Parada 13 Protector del A...

Page 11: ...de que el extremo del conducto del cable quede positivamente asentado en la camisa La oreja del cable encaja en el accesorio ranurado como se ilustra en la figura EN UN EXTREMO DE LA RANURA SE ENCONTRARA UN AGUJERO DISEÑADO PARA LA OREJA Opere el gatillo del regulador varias veces para asegurarse de que trabaja correctamente Ajuste la manga de ajuste del cable de manera que el tope en la leva del ...

Page 12: ...os que fijan la cuchilla ANTES DE OPERAR LA MAQUINA COMBUSTIBLE LA MEZCLA DE GASOLINA Y ACEITE Los motores de dos ciclos que se usan en la cortadora de maleza requieren como combustible una mezcla de GASOLINA y ACEITE para la lubricación de cojinetes y otros elementos móviles Las proporciones correctas de esta mezcla son 25 1 que corresponden a 40 cc de aceite en un litro de gasolina NOTA Siempre ...

Page 13: ...a vez de que éste caliente arranque en caliente 1 Ponga la palanca del ahogador en la posición de abierta Open y ponga el dispositivo de arranque en la posición de arranque ON 2 Deje el gatillo del acelerador en la posición de ralentí y tire de la empuñadura de arranque 3 Si el motor no arrancase después de tres o cuatro intentos siga las instrucciones del procedimiento de arranque en Frio en la s...

Page 14: ...stalado para girar en la dirección apropiada y que todos los elementos de fijación e instalación están correctamente colocados y asegurados PRECAUCION Quite el elemento de inmovilización perno de 3 5 mm antes de operar el equipo PRECAUCION No use una cuchilla sin filo averiada o que produce vibración al usarse Cuando la cuchilla se atasca con desperdicios apague el motor inmediatamente y limpie la...

Page 15: ...da o estrangulada antes de proceder a llenar el tanque de combustible LUBRICACION DE LA CAJA DE ENGRANAJES La caja de engranajes deberá lubricarse después de cada período de 30 horas de uso Retire el aditamento de corte y el adaptador de copa Limpie la mugre y desechos del área entre el adaptador de copa y la caja de engranajes Retire el tapón de engrase del lado de la caja de engrana jes Gire el ...

Page 16: ...Maruyama U S Inc 3570 Shelby Lane Denton TX 76207 U S A P O Box 2107 Denton TX 76202 U S A Phone 940 383 7400 Fax 940 383 7466 www maruyama us com P N 225231 06 09 11 TAP M ...

Reviews: