background image

— 10 —

INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO

ARMADO DEL EJE DE IMPULSION Y EL MOTOR

Fije al motor la carcaza del tambor del embrague usando los cuatro tornillos.

MANIJAS DE CUERNO (en los Modelos BC2259H, BC329H, BC429H,
BCF429H y BC529H)

1. Afloje los cuatro tornillos que encuentra sobre el soporte de abrazadera.

2. Inserte en el soporte de abrazadera las manijas de cuerno, izquierda y

derecha.

MANIJA DE ARO  (BC2259)

1. Coloque la manga de caucho al rededor del eje.

2. Ponga la manija de aro y la abrazadera inferior sobre la manga de caucho.

3. Instale los cuatro tornillos con sus tuercas. Apriete los tornillos en forma

pareja.

INSTALACION DEL INTERRUPTOR DE PARADA

Enchufe los alambres del interruptor de parada en sus conectores correspon-

dientes, en el motor. En este caso la polaridad no es importante.

INSTALACION DEL CABLE DEL REGULADOR

La oreja o talón del cable deba pasarse por y a través de la manga de ajuste

de cable que se encuentra sujeta por un soporte, encima del carburador.

Asegúrese de que el extremo del conducto del cable quede positivamente

asentado en la camisa.  La oreja del cable encaja en el accesorio ranurado,

como se ilustra en la figura.

EN UN EXTREMO DE LA RANURA SE ENCONTRARA UN AGUJERO

DISEÑADO PARA LA OREJA.

Opere el gatillo del regulador varias veces para asegurarse de que trabaja

correctamente. Ajuste la manga de ajuste del cable de manera que el tope en

la leva del control de aire del carburador apenas quede en contacto con el

control de aire cuando el gatillo está deprimido. Una vez que el cable del con-

trol de aire queda debidamente ajustado, apriete la tuerca de cierre.

[En los modelos BCF429H  Y BCF509H]

Asegure el conjunto del cable con las dos bandas como se ilustra en la figura.

[Modelo BC429H]

Asegure el conjunto del cable como se ilustra en la figura.

Motor

Tornillos (4)

Carcasa del Embrague

Tornillos (4)

Manijas
de cuerno

Abrazaderas

Manija de aro

Manga de Hule

Tornillos (4)

Eje

Tuercas (4)

Abrazadera

Cables de Interruptor de Apagado

Cuerpo de Cable de Aceleracion

Manga

Tuerca de Seguridad

Cable de Acelerador

Talon de cable

Orificio

Abrazadera de
carburador

Conexión Ranurada

Cable de Acelerador
Completo

Bandas (2)

BCF429H, BCF509H

BC429H

Summary of Contents for BC2259

Page 1: ... b e f o r e u s i n g t h i s p r o d u c t L e a y e n t i e n d a e s t e m a n u a l a f o n d o a n t e s d e u s a r e s t e p r o d u c t o BC2259 BC2259H BC329H BC429H BCF429H BCF509H BRUSH CUTTER CORTADORA OWNER S OPERATOR S MANUAL Manual del Propietario u Operador ...

Page 2: ... spilled gasoline before starting the engine 15 Always be sure of your footing keep a firm hold of the handles with both hands and walk never run 16 Use the right tool for the job Do not use the brushcutter for any job that is not recommended by the manufacturer 17 Keep all fasteners tight to be sure the brushcutter is in safe working condition Follow the maintenance instructions provided on page ...

Page 3: ...ting Blade 15 Shoulder Hanging Strap BC2259 Product Description 1 2 3 4 5 6 13 12 11 10 7 8 9 14 11 Gearcase 12 Drive Shaft Assembly 13 Model Name 14 Horn Handle 15 Attachment Ring for Shoulder Hanging Strap 16 Throttle Trigger and Stop Switch 17 Handle Grip 18 Clutch Drum Housing 19 Engine 10 Air Filter 11 Fuel Tank 12 Throttle Cable and Stop Switch Wires 13 Blade Guard 14 Cutting Blade 15 Should...

Page 4: ...tor Make sure the end of the cable housing is seated positively in the sleeve The cable lug fits into the slotted fitting as shown A HOLE IS PROVIDED FOR THE LUG AT ONE END OF THE SLOT Operate the throttle trigger a few times to make sure that it works correctly Adjust the cable adjuster sleeve so the stop on the carburetor throttle cam just contacts the throttle stop when the throttle trigger is ...

Page 5: ...ding parts see sketch BEFORE OPERATION FUEL MIXING GASOLINE AND OIL The two cycle engines used in the brushcutter requires a mixture of GASOLINE and OIL for lubrication of bearings and other moving parts The proper fuel mixture ratio is 25 1 which is 40cc of oil mixed with one liter of gasoline NOTE Gasoline and oil must be premixed in a clean gasoline container Never mix gasoline and oil indoors ...

Page 6: ... fuel return line to the fuel tank Flowing fuel should be almost clear not foamy or full of bubbles 2 Turn the choke lever to the open position and set the stop switch to the ON position 3 Leave the throttle trigger in the idle position and pull the starter grip If the engine fails to start after you follow the above procedures contact an authorized MARUYAMA dealer To Stop The Engine 1 Release the...

Page 7: ...er direction and that all holding and fastening parts are correctly secured CAUTION Remove the holding tool É 3 5mm pin before operating the equipment CAUTION Do not continue to use a blade that is dull damaged or that vibrates during use Whenever a cutting blade becomes clogged with debris immediately stop the machine and clean the blade CAUTION When cutting heavy blush or small trees use the pro...

Page 8: ...EARCASE The gearcase should be checked for lubrication after each 30 hours of use Remove the cutting attachment and the boss adapter Clean any dirt and debris from the area between the boss adapter and the gearcase Remove the grease plug from the side of the gearcase While rotating the attaching shaft Inject lithium base bearing lube P N 211337 through the plug hole until the gearcase is full Rein...

Page 9: ...er cantidad de gasolina que se haya derramado antes de encender el motor 15 Párese siempre en forma estable y segura agarre firmemente con ambas manos los manubrios y camine nunca corra 16 Use siempre la herramienta apropiada para el trabajo que va a realizar No use la cortadora de maleza para traba jos que el fabricante no recomienda 17 Asegúrese de que todos los elementos de sujeción estén en su...

Page 10: ...orte 15 Cinta Para el Hombro BC2259 DESCRIPCION DEL PRODUCTO 11 Caja de Engranajes 12 Montaje del eje 13 Modelo 14 Manijas de cuerno 15 Disparador del Acelerador e Interruptor de Parada 16 Anillo de Montaje de la Cinta Para el Hombro 17 Manillar der asa 18 Carcasa del Embrague 19 Motor 10 Filtro del Aire 11 Depósito de Combustible 12 Cables del Acelerador e Interruptor de Parada 13 Protector del A...

Page 11: ...de que el extremo del conducto del cable quede positivamente asentado en la camisa La oreja del cable encaja en el accesorio ranurado como se ilustra en la figura EN UN EXTREMO DE LA RANURA SE ENCONTRARA UN AGUJERO DISEÑADO PARA LA OREJA Opere el gatillo del regulador varias veces para asegurarse de que trabaja correctamente Ajuste la manga de ajuste del cable de manera que el tope en la leva del ...

Page 12: ...os que fijan la cuchilla ANTES DE OPERAR LA MAQUINA COMBUSTIBLE LA MEZCLA DE GASOLINA Y ACEITE Los motores de dos ciclos que se usan en la cortadora de maleza requieren como combustible una mezcla de GASOLINA y ACEITE para la lubricación de cojinetes y otros elementos móviles Las proporciones correctas de esta mezcla son 25 1 que corresponden a 40 cc de aceite en un litro de gasolina NOTA Siempre ...

Page 13: ...a vez de que éste caliente arranque en caliente 1 Ponga la palanca del ahogador en la posición de abierta Open y ponga el dispositivo de arranque en la posición de arranque ON 2 Deje el gatillo del acelerador en la posición de ralentí y tire de la empuñadura de arranque 3 Si el motor no arrancase después de tres o cuatro intentos siga las instrucciones del procedimiento de arranque en Frio en la s...

Page 14: ...stalado para girar en la dirección apropiada y que todos los elementos de fijación e instalación están correctamente colocados y asegurados PRECAUCION Quite el elemento de inmovilización perno de 3 5 mm antes de operar el equipo PRECAUCION No use una cuchilla sin filo averiada o que produce vibración al usarse Cuando la cuchilla se atasca con desperdicios apague el motor inmediatamente y limpie la...

Page 15: ...da o estrangulada antes de proceder a llenar el tanque de combustible LUBRICACION DE LA CAJA DE ENGRANAJES La caja de engranajes deberá lubricarse después de cada período de 30 horas de uso Retire el aditamento de corte y el adaptador de copa Limpie la mugre y desechos del área entre el adaptador de copa y la caja de engranajes Retire el tapón de engrase del lado de la caja de engrana jes Gire el ...

Page 16: ...Maruyama U S Inc 3570 Shelby Lane Denton TX 76207 U S A P O Box 2107 Denton TX 76202 U S A Phone 940 383 7400 Fax 940 383 7466 www maruyama us com P N 225231 06 09 11 TAP M ...

Reviews: