Martellato 20-4000 Use And Maintenance Handbook Download Page 42

42

DEUTSCH

INSTALLATION

 
 


 

 

 
 

 

 
 

 

 
 

 
 

 

 

 
 

 

 
 

 

 
 

10

 

11 

 

12 

 
 

13 

 

 
 

14 

 

 

Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung 

 
 

Reinigen Sie die Wanne mit einem feuchten und weichen Tuch. 

 

Kontrollieren Sie mit dem mitgelieferten Schlüssel, ob die Mutter, mit der 

der Becher bzw. die Basis des Turm blockiert ist, gut angezogen ist /(Ab-

bildung G). 

 

Reinigen  Sie  die  Zufuhrschraube  (Schnecke)  und  den  Turm  mit  warmem 

Wasser  und  verwenden  Sie  dazu  eine  nicht  scheuernde  Reinigungsflüs-

sigkeit. Spülen Sie das Gerät nochmals und trocknen Sie dieses.  

 

Positionieren Sie für ein einfaches Einsetzen der Wanne auf dem Grunde-

lement  des  Motors  die  Querschraube  des  Motorbolzens  parallel  zu  den 

Bohrungen, sodass der Bolzen und die Bohrungen auf der gleichen Linie 

sind, wie auf Abbildung A gezeigt.

 

Richten Sie den Spalt des zentralen Bolzens der Wanne, der die Bewegung 

des  Motors  an  die  Schnecke  überträgt,  parallel  zu  den  beiden  seitlichen 

Bolzen aus, wie auf Abbildung B gezeigt.

 

Setzen Sie die Wanne ein und achten Sie dabei darauf, dass die beiden Bol-

zen mit den Bohrungen des Grundelements des Motors übereinstimmen, wie 

auf Abbildung C gezeigt, sowie die Bohrungen der Wanne mit den entspre-

chenden Bolzen am Grundelement, wie auf Abbildung E gezeigt. 

 

Setzen Sie die mitgelieferten Muttern auf die Bolzen (Foto F) auf, um die 

Wanne am Grundelement zu blockieren, und ziehen Sie sie mit dem mitge-

lieferten Schlüssel fest. 

 

Überprüfen Sie dann im Inneren der Wanne, ob der Bolzen für die Schne-

cke in den Bolzen des Motors eingreift; drücken Sie dazu auf diesen und 

versuchen Sie, ihn von Hand zu drehen. 

 

Vergewissern Sie sich, dass die Elemente ordnungsgemäß fixiert sind.

 

Setzen  Sie  die  Schnecke  ein  und  achten  Sie  dabei  darauf,  dass  der  Sitz 

derselben gut im Bolzen der Wanne sitzt.

 

Setzen Sie dann den Aufnahmeturm der Schnecke auf und achten Sie da-

bei  vor  allem  darauf,  dass  der  Bolzen  optimal  im  Sitz  sitzt,  wie  auf  Ab-

bildung D gezeigt.

 

Setzen Sie dann in den Turm der Schnecke alle Stufen ein, absteigend vom 

größten bis zum kleinsten. Setzen Sie die letzte Stufe ein und stellen Sie 

sicher,  dass  die  obere  Achse  der  Schnecke  in  den  entsprechenden  Sitz 

eintritt.

 

Führen Sie keine Montage oder Demontage des Turms und der Schnecke 

durch, wenn sich das Gerät in Betrieb befindet oder dieses an die Steckdo-

se angeschlossen ist. 

Die Verwendung des Schokoladenbrunnens 20-4000  ist sehr einfach. Es genügt, diesen einfa-

chen Anweisungen Folge zu leisten. Das Gerät wird teilweise zerlegt geliefert. Es ist daher vor 

der Verwendung die Montage einiger Elemente erforderlich (Turm und Zufuhrschnecken und 

Stufen) Führen Sie die Arbeitsschritte in der in der folgenden Tabelle angegebenen Reihenfolge 

aus.

A

B

C

D

Tragen  Sie  geeignete  Schutzhan-

dschuhe.  Abschürfungs-  und  Sch-

nittgefahr

 

Siehe Anweisungen im Handbuch 

 

 

 

 
 

Achten  Sie  dabei  darauf,  Abschür-

fungen zu vermeiden. 

 
 

Führen  Sie  diese  Arbeit  nicht  bei 

heißer Platte aus - Verbrennungsge-

fahr.  Verwenden  Sie  bei  Schwie-

rigkeiten eine geeignete Zange.

 

 

 
 

Führen  Sie  diese  Arbeit  nicht  bei 

heißer Platte aus - Verbrennungsge-

fahr. 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 
 

 
 

Setzen Sie alle Schutzvorrichtungen 

der  Schnecke  ein  -  Abschürfungs- 

und Schnittgefahr.

 

 

 

 
 

Elektrische 

Gefahr, 

Verbren-

nungsgefahr,  Abschürfungs-  und 

Schnittgefahr. 

E

G

F

Summary of Contents for 20-4000

Page 1: ...ailable Exigences et precautions lire et respecter avant l utilisation de la fontaine chocolat La fontaine doit tre prise avec pr caution Conservez le manuel pratique Die enthaltenen Anweisungen undVo...

Page 2: ...TO RAFFREDDAMENTO INDICE Pag 2 Pag 2 Pag 4 Pag 5 Pag 5 Pag 7 Pag 9 Pag 10 Pag 11 Pag 12 Pag 12 PRESENTAZIONE PRODOTTO PRESCRIZIONI PRELIMINARI PER LA SICUREZZA CARATTERISTICHE GENERALI E TECNICHE LIMI...

Page 3: ...senza tirare il cavo quando l apparecchiatura non viene utilizzata e prima di smontare le varie parti per la pulizia Far raffreddare tutte le parti prima di procedere allo smontaggio L apparecchio pro...

Page 4: ...ax Piastra Ambiente operativo Temperatura ambiente max Conformit Norme 20 4000 Fontana con flusso continuo di cioccolata fluida a scopo di attra zione promozionale in negozi vetrine e stand fieristici...

Page 5: ...Processo alimentare Sostanze e preparati alimentari trattabili Sostanze e preparati alimentari esclusi da 10 C a 40 C 75 max Non protetto Non influente nei campi di temperature ammessi Parti combustib...

Page 6: ...Le targhe sopradescritte devono essere mantenute integre per la sicurezza del prodotto Nel caso in cui sia deteriorate o illeggibili per il loro reintegro rivolgersi al fornitore della fontana Nell a...

Page 7: ...ea Torre Vasca per conteni mento del cioccolato base completa riscal datore e motore spina alimentazione elettrica fusibile ge nerale 5x20 2A F gruppo controllo Set point interruttore e lampa da spia...

Page 8: ...ruo tarlo manualmente Assicurarsi che il fissaggio sia corretto Inserire la coclea facendo attenzione che la sede della stessa sia ben inse rita nel perno della vasca Inserire quindi la torre di cont...

Page 9: ...ON UTILIZZARE SOSTANZE O PREPARATI E O ADDITIVI IN GRADO DI SVILUPPARE VA PORI O GAS con temperatura di accensione inferiore alla temperatura minima di fun zionamento della fontana pari a 30 C poich i...

Page 10: ...ruttore HEAT deve essere accesa con l interruttore premuto in posizione ON Se la lampada non accesa verificare la connessione alla presa elettrica e che il fusibile non sia interrotto eventual mente s...

Page 11: ...a protezione termica cha agisce sulla corrente che il motore assorbe Durante il funzionamento normale della fontana con cioccolato ben fluido e temperatura 90 C 120 C il motore assorbe costantemente 1...

Page 12: ...Non lavare in lavastoviglie Per facilitare la pulizia dell apparecchio smontare con attenzione la torre e la vite di pe scaggio dopo che si siano raffreddate e quindi rimuovere il cioccolato residuo c...

Page 13: ...g 15 Pag 16 Pag 16 Pag 19 Pag 20 Pag 22 Pag 23 Pag 24 Pag 24 PR SENTATION DU PRODUIT CONDITIONS PR LIMINAIRES POUR LA S CURIT CARACT RISTIQUES G N RALES ET TECHNIQUES LIMITE D UTILISATION LA CONFORMIT...

Page 14: ...n est correcte D branchez sans tirer le cordon lorsque le produit n est pas utilis ou avant l enl ve ment des parties pour le nettoyage Laissez refroidir toutes les pi ces avant le d montage L apparei...

Page 15: ...on lectrique Taille Poids vide Type de pr parations ou substances utilis s Degr de protection Mat riaux Plage de temp rature Espace de fonctionnement Temp rature ambiante Conformit Normes 20 4000 flux...

Page 16: ...aires possibles Substances et pr parations alimentaires excluses de l uti lisation de la fontaine 10 C a 40 C 75 max Non prot g s Pas d influence dans les domaines de la temp rature autoris e Plastiqu...

Page 17: ...triculation d crites ci dessus doivent tre conserv es intactes pour la s curit du produit Si elle est endommag e ou illisible contacter le fournisseur de la fontaine pour la r int gration du produit L...

Page 18: ...r Cave pour le chocolat froid Base du moteur complet Prise d alimentation fu sible generale 5x20 2A F Groupe de controle Set point Commutateur d allumage et de chauffe pilote de lumi re commutateur et...

Page 19: ...vous que la fixation est s curis e Ins rer la vis et faire attention que le si ge soit compl tement ins r dans l axe de la cuve Maintenant ins rer la tour contenant la vis en prenant soin d ins rer l...

Page 20: ...court laps de temps vous pouvez utiliser le micro ondes Verser dans un bol m langer 3 tasses de p pites de chocolat et 1 tasse d huile de cuisine vous pouvez ajouter plus d huile si le chocolat n est...

Page 21: ...e que le moteur et le radiateur soient en marche en m me temps Effet fontaine Versez d licatement le chocolat fondu dans la vasque la base de la tour port e par la vis sur le dessus le chocolat commen...

Page 22: ...position ON Si la lampe n est pas allum e v rifiez le raccordement la prise lectrique et que le fusible n est pas inter rompu peut tre le remplacer par un type identique l original Note le voyant HEAT...

Page 23: ...est une protection thermique qui travaille sur le courant que le moteur absorbe Au cours de fonctionnement normal de la fontaine avec de chocolat fluide et avec la temp rature 90 C 120 C le moteur abs...

Page 24: ...sactiv et que la prise est d branch e Tous les composants de l appareil doivent refroidir avant le nettoyage La tour la vis et le moteur de base deviennent chaud pendant l utilisation Avant la premi...

Page 25: ...NDEX Pag 25 Pag 25 Pag 27 Pag 27 Pag 28 Pag 30 Pag 31 Pag 32 Pag 34 Pag 35 Pag 35 PRODUCT PRESENTATION PRELIMINARY REQUIREMENTS FOR SAFETY TECHINICAL AND GENERAL FEATURES LIMITS OF USE COMPLIANCE AND...

Page 26: ...isassembly The unit is equipped with a cable of suitable length for convenient connection to an electrical outlet but short enough to avoid damaging tangles or tripping people An extension can be used...

Page 27: ...lack of humidity and rainfalls 30 C Low Voltage Directive 2014 35 UE and Directive Electromagnetic Compatibility 2014 30 UE EN 60335 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 LIMITS OF USE Room temp out of service...

Page 28: ...ola te the concave surface of the base and the basin reach high temperatures Do not touch Avoid accidental contact during this preparatory phase The label is in relation to thermal risk at temperature...

Page 29: ...NTAIN A B C D E F G H1 H2 I L General overview Steps Auger Tower Basin complete base compo sed of heating ele ments and motor plug 5x20 2A F gene ral fuse Set point start up button and HEATING led sta...

Page 30: ...erify that the pivot for the auger bonds to the motor pivot by first pressing on it and try to rotate manually Ensure that the fixing is secure Insert the screw making sure that the its seat is fully...

Page 31: ...ma ges DO NOT USE THE SUBSTANCES OR PREPARATIONS AND OR ADDITIVES THAT MAY GENERATE fumes or gas with ignition temperature below the minimum operating temperature of the fountain at 30 C because heati...

Page 32: ...on and the HEAT light is on too If the light is not on check the connection to the electrical outlet and be sure that the fuse is not broken Note The HEAT light off does not necessarily indicate that...

Page 33: ...by the motor During normal operation of the fountain with fluid chocolate and a temperature around 90 C 120 C the motor constantly absorbs 1 4 to 1 8 A even below its 2A standard absorption The motor...

Page 34: ...sh with suitable detergent non abrasive Rinse and dry Clean all the chocolate parts very well Use a cloth or sponge to clean the external part of the item dry with a soft cloth Collect and dispose of...

Page 35: ...he products of the Annex IA of European Directive WEEE 2002 96 EC and therefore marked with the symbol It must be disposed according to specific provisions for the class it belongs to Please therefore...

Page 36: ...Pag 7 Pag 9 Pag 10 Pag 11 Pag 12 Pag 12 PR SENTATION DES PRODUKTS EINLEITENDE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ALLGEMEINE UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN GRENZWERTE F R DIE VERWENDUNG KONFORMIT TSERKL RUNGEN UND...

Page 37: ...lle Teile abk hlen Das Ger t verf gt ber ein Kabel mit einer geeigneten L nge f r einen bequemen Anschluss an eine Stromdose welches aber gleichzeitig kurz genug ist um zu vermeiden dass sich Klei dun...

Page 38: ...n Pr parate oder Substanzen Schutzgrad Materialien Max Temperatur der Platte Betriebsbereich Max Umgebungstemperatur Konformit tserkl rung Normen 20 4000 Verwendungszweck des Ger ts Koaxialschnecke mi...

Page 39: ...onneneinwirkung Brandverhalten Lebensmittelverfahren Verwendbare Substanzen und Lebensmittelpr parate Ausgeschlossene Substan zen und Lebensmittelpr pa rate 10 C bis 40 C 75 max Nicht gesch tzt Kein E...

Page 40: ...chriebenen Kennzeichnungen und Schilder m ssen zur Gew hrleistung der Produktsicherheit in einem unversehrten zustand gehalten werden Wenden Sie sich bei Besch digung oder Unleserlichkeit f r einen en...

Page 41: ...Schnecke Turm S c h o k o l a d e naufnahmeschnecke Basis Gestell mit Hei zelement und Motor Netzstecker Haupt sicherung 5x20 2A F Steuerung Sollwert Schalter und Kontroll leuchte f r das Ein schalte...

Page 42: ...r cken Sie dazu auf diesen und versuchen Sie ihn von Hand zu drehen Vergewissern Sie sich dass die Elemente ordnungsgem fixiert sind Setzen Sie die Schnecke ein und achten Sie dabei darauf dass der Si...

Page 43: ...VERWENDEN SIE KEINE SUBSTANZEN ODER PR PARATE UND ODER ADDITIVE DIE D MPFE ODER GASE ERZEUGEN K NNEN die eine Entz ndungstemperatur aufweisen die unterhalb der Betriebstemperatur des Schokoladenbrunne...

Page 44: ...die Kontrollleuchte nicht aufleuchtet berpr fen Sie ob ein ordnungsgem er Stromanschluss vorhanden ist und vergewissern Sie sich dass keine Sicherung durchge brannt ist Ersetzen Sie gegebenenfalls di...

Page 45: ...Schutzvorrichtung die auf den Strom einwirkt den der Motor aufnimmt W hrend des normalen Betriebs des Schokoladenbrunnens mit einer gut fl ssigen Schokolade bei einer Temperatur von 90 C 120 C nimmt...

Page 46: ...cheuerndem Sp lmittel absp len und trocknen Entfernen sie so viel Schokolade wie m glich aus der Wanne des Grun delements des Motors Verwenden Sie zum Reinigen des u eren des Ger ts ein feuchtes Tuch...

Page 47: ...rsatzteile an das Martellato Vertriebsnetz oder an Ihren Lieferanten Er muss unter Beachtung der spezifischen Anweisungen der Zu geh rigkeitsklasse entsorgt werden Alle diesbez glichen Informationen e...

Page 48: ...LI20 4000_rev10 Martellato Srl Via Rovigo 1 B 35010 Vigonza PD Italy tel 39 049 7800155 fax 39 049 8087744 martellato martellato com www martellato com...

Reviews: