background image

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕРТЕЛА 
Рекомендуемый максимальный вес продуктов размещаемых на вертеле – 2 кг. 

 

Раскрутите зажимы на фиксаторах.  

 

Закрепите один фиксатор на стержне вертела (острыми концами к центру стержня), насадите продукт, который собираетесь приготовить, разместите продукт по центру вертела, 
закрепите второй фиксатор. Убедитесь, что зажимы закручены, и насаженный продукт крепко зафиксирован на вертеле.  
Не допускайте соприкосновения частей продукта с нагревательными элементами! Чтобы не допустить соприкосновения, обмотайте продукты кулинарной нитью. 

 

Установите вертел правым концом 

 в приводное отверстие на правой стенке внутри камеры, а концом со шляпкой 

 в паз-держатель 

расположенный на левой стенке камеры. 

 

Установите необходимую температуру ручкой «3», затем подходящие режимы ручками «5» и «6», а затем время на таймере ручкой «7». 

 

Во избежание ожогов, для установки и снятия вертела используйте ручку из комплекта поставки «8» и перчатки (перчатки в комплект не входят). 

 

Чтобы снять вертел, сначала приподнимите его левую сторону, чтобы он вышел из паза-держателя, затем выньте правую сторону. 

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШАШЛЫЧНИЦЫ 

 

Раскрутите зажимы на фиксаторах. 

 

Проденьте стержень в квадратные отверстия в шашлычнице (параллельно шампурам). 

 

Закрутите зажимы. 

 

Насадите на шампуры шашлычницы продукт, который собираетесь приготовить, установите шампуры в шашлычницу как указано на странице 2. 

 

Установите шашлычницу правым концом стержня в приводное отверстие на правой стенке внутри камеры, а концом со шляпкой  в паз-держатель расположенный на левой стенке 
камеры. 

 

Установите необходимую температуру ручкой «3», затем подходящие режимы ручками «5» и «6», а затем время на таймере ручкой «7». 

 

Во избежание ожогов, для установки и снятия шашлычницы используйте ручку из комплекта поставки «8» и перчатки (перчатки в комплект не входят).  

 

Чтобы снять шашлычницу, сначала приподнимите её левую сторону, чтобы она вышла из паза-держателя, затем выньте правую сторону. 

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АЭРОФРИТЮРНИЦЫ 

 

Раскрутите зажимы на фиксаторах. 

 

Проденьте стержень в квадратные отверстия аэрофритюрницы. 

 

Закрутите зажимы. 

 

Откройте дверцу аэрофритюрницы  и положите внутрь продукты, которые собираетесь приготовить. Плотно закройте дверцу. 

 

Установите аэрофритюрницу правым концом стержня в приводное отверстие на правой стенке внутри камеры, а концом со шляпкой  в паз-держатель расположенный на левой стенке 
камеры. 

 

Установите необходимую температуру ручкой «3», затем подходящие режимы ручками «5» и «6», а затем время на таймере ручкой «7». 

 

Чтобы снять аэрофритюрницу, сначала приподнимите её левую сторону, чтобы она вышла из паза-держателя, затем выньте правую сторону. 

 

ВЫКЛЮЧЕНИЕ:  

 

Выключение прибора производится автоматически по истечении времени установленном на таймере. 

 

Прибор можно выключить в любой момент, для этого поверните ручку установки таймера в положение «OFF/0». Прозвучит звуковой сигнал, подсветка камеры выключится, световой 
индикатор погаснет, прибор прекратит работу. 

 

ВНИМАНИЕ: Всегда отключайте прибор после завершения приготовления пищи. 

 

Отключите прибор от электросети. Не тяните за провод, беритесь только за вилку. Прежде чем убрать прибор, обязательно дайте ему полностью остыть. 

 

ЗАМЕНА ЛАМПЫ ОСВЕЩЕНИЯ 

 

Для замены лампы освещения обратитесь в авторизованный сервисный центр! Замена лампы неквалифицированным специалистом может быть опасна для жизни! 

 

В духовке используется специальная жаростойкая лампа, рассчитанная на работу при высоких температурах! Не используйте лампы для обычных осветительных приборов! При 
замене, используйте только специальную жаростойкую лампу для духовок. Цоколь лампы: Е14. Мощность: 15 Вт. 

Summary of Contents for MT-4261

Page 1: ...Electric oven MT 4261 RUS 3 GBR User manual 8 UKR 11 KAZ 13 BLR 14...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 11 13 14 13 RUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 8 10 12 9...

Page 3: ...knob 8 Rotisserie and handle for removing 9 Bake tray 10 Air fryer basket 11 Skewer 12 Handle for removing the bake tray Wire rack 13 Crumb tray 14 Wire rack UKR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 KAZ 1...

Page 4: ...4 15 0 C 2 4 230 15...

Page 5: ...5 OFF 3 100 250 5 6 7 4 10 15 4 5 6...

Page 6: ...6 2 3 5 6 7 8 2 3 5 6 7 8 3 5 6 7 OFF 0 14 15...

Page 7: ...7 6 8 7 533 372 357 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701 16 APT LANE 165 RAINBOW NORTH STREET NINGBO CHINA 701 16 165 13 4 5 6 7 2 188670 58 419 8 812 325 2334 197229 85 3 1 4 8 812 325 2348...

Page 8: ...jury DANGER Do not cover the device with anything while it is in operation Do not place any objects on it To avoid electric shock and fire do not immerse in water or other liquids If this occurs immed...

Page 9: ...ired heating mode turn the heating mode adjustment knob 5 to one of the following positions the upper heating elements operating mode the lower heating elements operating mode the upper lower heating...

Page 10: ...of the chamber Set the desired temperature then choose desired cooking modes by turning the knobs 5 6 and set the timer To remove the air fryer first lift the left side of the rod so that it comes out...

Page 11: ...ers the 4th and 5th characters indicate the month the 6th and 7th indicate the year of device production Producer may change the complete set appearance country of manufacture warranty and technical c...

Page 12: ...12 0 C 2 4 230 15 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 2000 30 7 6 8 7 533 372 357 13 4 5 6 7 http multimarta com...

Page 13: ...13 KAZ 15 15 0 C 2 4...

Page 14: ...14 230 C 15 13 4 5 6 7 http multimarta com BLR 15 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 2000 30 7 6 8 7 533 372 357...

Page 15: ...15 i i 15 0 C 2 4...

Page 16: ...16 230 15 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 2000 30 7 6 8 7 533 372 357 13 4 5 6 7 http multimarta com...

Reviews: