background image

 

случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность. 

 

Устанавливайте прибор на ровную, устойчивую и термостойкую поверхность. 

 

Запрещается разбирать, изменять или пытаться чинить прибор самостоятельно. 

 

Запрещается накрывать прибор или чем-либо блокировать вентиляционные отверстия прибора во время его работы. 

 

Обеспечивайте свободное пространство вокруг сушилки во время ее работы не менее 5 см со всех сторон, чтобы обеспечить достаточную вентиляцию. 

 

Устанавливайте и храните сушилку и ее детали вдали от источников тепла (например, кухонной плиты). Запрещается подвергать сушилку или ее детали воздействию температуры 

свыше 90°С. 

 

Перед тем как отключить сушилку от электросети, выключите ее кнопкой включения/выключения. 

 

Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора, чтобы избежать ожогов, а также следите, чтобы работающий прибор не соприкасался с воспламеняющимися материалами. 

 

Запрещается непрерывно использовать сушилку более 72 часов. После 72 часов работы выключите прибор и сделай перерыв не менее  2х часов перед следюущим включением.  

 

Сушилка и ее детали не предназначены для мытья в посудомоечной машине. 

 

Сушилка и ее детали не предназначены для мытья в посудомоечной машине. 

ВНИМАНИЕ: Запрещается устанавливать сушилку на воспламеняющиеся поверхности (например, на деревянный стол или скатерть). Запрещается использовать сушилку на стеклянных 

столах или другой стеклянной мебели. Сушилку следует использовать только на термостойких поверхностях, размер поверхности должен быть не менее площади основания сушилки. 

Несоблюдение указанных мер безопасности может привести к выходу прибора из строя, поражению электрическим током и/или возгоранию.  

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 

 

Перед первым использованием тщательно вымойте крышку и съемные секции прибора c добавлением моющего средства.  

 

Базу питания протрите влажной тканью и ни в коем случае не погружайте и не обливайте водой

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА 

 

Положите заранее приготовленные продукты на съемные секции. Секции должны быть помещены в электросушилку таким образом, чтобы воздух мог свободно циркулировать между 

ними. Поэтому не рекомендуется класть на секции много продуктов и накладывать продукты друг на друга.  

ПРИМЕЧАНИЕ: всегда начинайте закладывать продукты с нижней секции. 

 

Установите секции на базу. Внутреннее расстояние между секциями может изменяться путем поворота секции на 180 градусов. 

 

Накройте прибор крышкой и не снимайте ее на протяжении сушки. 

 

Подключите электросушилку к сети электропитания. Намите на кнопку Вкл/Выкл. 

 

С помощью регулятора температуры установите температуру работы сушилки: 

 

Зелень 35°С 

 

Йогурт/тесто 40°С 

 

Грибы 50-55°С 

 

Овощи 50-55°С 

 

Фрукты – 55-60°С 

 

Мясо, рыба 65-70° С 

 

По окончании сушки переведите регулятор в минимальное положение и выключите прибор, нажав на кнопку Вкл/Выкл.  Отключите прибор от электросети. 

 

Дайте продуктам остыть, после чего поместите их в контейнер для хранения продуктов и положите в морозильник. 

ДОПОЛНИТЕЛЬНО: 

 

Мойте продукты перед сушкой. Перед тем, как поместить их в прибор, необходимо вытереть их насухо. 

 

Вырежьте испорченные части из продуктов, при наличии таковых. 

 

Порежьте продукты на кусочки, чтобы их можно было свободно разложить на секциях. Длительность сушки зависит  от толщины кусочков. 

 

Рекомендуется менять положение секций каждые несколько часов, чтобы все продукты подсушились до желаемой степени, - верхнюю секцию поместить ближе к базе питания, а 

нижнюю наверх. Так же секции с высушенным продуктом можно убирать. 

     ПРИМЕЧАНИЕ: длительность сушки, указанная в данном руководстве, приблизительна. Она может зависеть  от температуры в  помещении, уровня влажности продуктов, толщины кусочков. 

Summary of Contents for MT-1953

Page 1: ...1 Electric food dryer User manual MT 1953 RUS 2 GBR User manual 9 UKR 15 KAZ 16 BLR 17...

Page 2: ...2 RUS KAZ UKR BLR RUS 1 2 3 4 5 6 GBR Parts list 1 Cover 2 Trays 3 Base 4 On off button 5 Temperature regulator 6 Light indicator BLR 1 2 3 4 5 6 UKR 1 2 3 4 5 6 KAZ 1 2 3 4 5 6...

Page 3: ...3 5 90 72 72 2 c 180 35 40 50 55 50 55 55 60 65 70...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 1 2 1 2 5 20 2 13 28 6 36 3 4 8 38 8 38 6 26 8 26 8 30...

Page 5: ...5 10 34 4 15 3 5 2 3 4 5 13 6 12 6 18 6 20 6 14 8 26 6 6 18 3 6 14 8 30 6 16 8 10 8 30 3 8 14 3 5 8 14 12 6 18 6 4 14 2 10 8 24...

Page 6: ...6 3 8 38 8 26 6 6 14 6 10 2 5 6 14 6 16 500 100 20 0 5 6 8 70 C 6 10 500 50 50 0 5 4 6 70 C 6 10 500...

Page 7: ...7 30 50 30 20 0 5 4 6 70 C 6 10 1 1 1 40 C 6 12 3 1 40 C 1 150 150 50 50 50 70 C 6 10 600 100 100 1...

Page 8: ...8 1 1 1 5 50 C 4 6 3 4 500 100 3 5 50 C 10 12 80 x x 230 50 450 700 2 1 2 75 330 x 330 x 255 13 4 5 6 7...

Page 9: ...parts that are not recommended or sold by the manufacturer may cause damage to the item Always unplug the item and let it cool down before cleaning and removing parts Keep unplugged when not in use To...

Page 10: ...o a freezer 6 Unplug the appliance NOTE For even drying result it is recommended to change the position of trays from time to time during operation ADITIONAL INSTRUCTION Wash products before putting i...

Page 11: ...ieces or square parts Hard 6 36 Pine apple tinned Pour out the juice and dry it Soft 6 36 Banana Peel it and slice to round pieces 3 4 mm thickness Crispy 8 38 Grapes No need to cut it Soft 8 38 Cherr...

Page 12: ...Shred it Crispy 6 10 Asparagus Slice it into pieces 2 5mm thickness Crispy 6 14 Garlic Peel it and slice into round pieces Crispy 6 16 Spinach Boil till it becomes fade Crispy 6 16 NOTICE Time and wa...

Page 13: ...lk 1 l Yoghurt culture 1 bag Combine ingredients in a clean bowl in proportions according to directions on the bag with yoghurt culture Mix and pour the mixture into cups Set one food tray on the base...

Page 14: ...to rolls Use as many food trays as necessary CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning check if the appliance is unplugged and cool down Clean the body of the appliance with the help of a wet sponge an...

Page 15: ...15 UKR 5 90 72 c...

Page 16: ...16 230 50 450 700 2 1 2 75 330 x 330 x 255 13 4 5 6 7 Cosmos Far View International Limited Room 701 16 apt Lane 165 Rainbow North Street Ningbo China KAZ 5...

Page 17: ...17 90 72 230 50 450 700 2 1 2 75 330 x 330 x 255 13 4 5 6 7 Cosmos Far View International Limited Room 701 16 apt Lane 165 Rainbow North Street Ningbo China...

Page 18: ...18 BLR 5 90 72...

Page 19: ...19 13 4 5 6 7 Cosmos Far View International Limited Room 701 16 apt Lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 450 700 2 1 2 75 330 x 330 x 255...

Reviews: