background image

INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN

GENERALIDADES

El calefactor está diseñado para una instalación empotrada en
vigas de 50 mm x 101 mm (2” x 4”) o secciones de cielorraso
mayores, mediante la caja posterior provista. El calefactor puede
también montarse en superficie mediante el bastidor de montaje
superficial. El calefactor debe estar controlado por un termostato
unipolar montado en la pared (pedido por separado). El 
calefactor puede conectarse mediante cable estándar para 
edificios (60 °C). Para ver la tensión de alimentación y el calibre
de cable correctos, consulte el cuadro de especificaciones (vea
la página 4).

NOTA: 

la altura óptima de montaje para este calefactor es 2440

mm (8’) desde el piso hasta el fondo de la caja posterior. No lo
instale en ningún caso a menos de 1830 mm (6’) del piso ni a
menos de 305 mm (12”) de las paredes adyacentes. 

INSTALACIÓN DE LA CAJA POSTERIOR EN UNA
CONSTRUCCIÓN NUEVA

NOTA:

si el cielorraso ha sido construido y su superficie terminada

anteriormente, siga las instrucciones para ‘INSTALACIÓN DE LA CAJA
POSTERIOR EN UNA CONSTRUCCIÓN EXISTENTE’.

1.

Determine cuál de los lados de la caja posterior va a montarse con-
tra una viga, y doble las aletas de los ángulos posteriores 90 grados
hacia afuera, de manera que la caja quede escuadrada con la viga
después de la instalación (vea la Figura 1).

2.  Quite uno de los prepunzonados del lado del tomacorriente de la

caja posterior, e instale un conector para conducto o cable.

3.  Posicione la caja posterior contra un lado de la viga, y asegúrela

mediante clavos o tornillos, como se muestra en la Figura 1.

NOTA: 

la caja posterior debe instalarse de modo que el borde frontal

quede enrasado con la superficie terminada.

4. Tienda el cable de alimentación eléctrica a través del conector,

dejando alrededor de 203 mm (8”) de cable dentro de la caja.

5.  Tienda el cable del termostato desde el termostato de la pared hasta

la ubicación del calefactor, dejando al menos 153 mm (6”) de cable
dentro de la caja (vea el Aviso de retardo de ventilador).

6.  Conecte el conductor de tierra del cable de alimentación eléctrica al

tornillo verde de puesta a tierra provisto.

NOTA: 

en los lados de la caja posterior se han provisto agujeros de

guía para tornillos para chapa Nº 8. Después de haber terminado la
pared o el cielorraso, inserte un tornillo para chapa M4 (Nº 8) (longitud
recomendada: 25 mm / 1”) a través del lado de la caja que no está mon-
tado en la viga. Esto impedirá que la caja salga hacia afuera cuando se
instale el conjunto del calefactor. (Vea la Figura 1).

Instalación de la caja posterior en una construcción
existente

1.

Marque y corte con cuidado un agujero de 235 mm (9-3/8”) de
ancho por 283 mm (11-1/8”) de longitud. Uno de los bordes del 
agujero debe cortarse a lo largo del borde de una viga.

2.  Realice los pasos N° 1 al 6 (Instalación de la caja posterior en una

construcción nueva).

Para evitar un posible incendio, lesiones personales o daños al 
calefactor, observe lo siguiente:

1.

Antes  de  proceder  a  tareas  de  conexionado  o  de  reparación  del
calefactor,  desconecte  toda  la  alimentación  eléctrica  que  llega  al
mismo desde el tablero principal de servicio.

2.  Todos  los  procedimientos  de  cableado  y  conexiones  deben  hac-

erse de conformidad con los códigos nacionales y locales que ten-
gan jurisdicción, y el calefactor debe estar conectado a tierra.

3.  La alimentación eléctrica debe ingresar a la caja posterior a través

del prepunzonado ubicado detrás del interruptor de desconexión.

4.  Verifique que la tensión de alimentación provista al calefactor coin-

cida con la tensión nominal indicada en la placa de características
del mismo.

ATENCIÓN: 

SI SE ENERGIZA UN CALEFACTOR CON UNA TEN-

SIÓN MAYOR QUE EL VALOR DE TENSIÓN IMPRESO EN LA
PLACA DE CARACTERÍSTICAS, SE DAÑARÁ EL CALEFACTOR, SE
ANULARÁ LA GARANTÍA, Y PODRÍA PRODUCIRSE UN INCENDIO.

5.

ATENCIÓN

-  alta  temperatura,  riesgo  de  incendio.  Mantenga  los

cables  eléctricos,  cortinados,  muebles  y  otros  elementos  com-
bustibles a 0.9 m (3 pies) como mínimo del frente del calefactor. No
instale  el  calefactor  detrás  de  puertas,  debajo  de  toalleros,  en  el
cielorraso, ni en un área en la que esté sujeto a bloqueo por mue-
bles, cortinas o materiales almacenados. El aire caliente que sale
del calefactor puede dañar algunas telas y plásticos.

6.  Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u

otros vapores y líquidos inflamables en las cercanías del calefactor.

7. 

Este calefactor debe montarse únicamente con la caja posterior. La
caja posterior debe fijarse firmemente a la estructura del edificio. La
estructura del edificio debe poder soportar el calefactor y todos los
accesorios (aproximadamente 8.2 kg / 18 lb).

8.  Este calefactor está destinado para su instalación en el cielorraso

únicamente. NO instale el calefactor a menos de 1829 mm (6 pies)
del  piso.  NO  lo  instale  a  menos  de  305  mm  (12”)  de  las  paredes
adyacentes. NO lo instale en paredes, piso u otras ubicaciones.

9.  No haga funcionar el calefactor sin haber instalado la rejilla.

10.  No utilice este calefactor para fines de secado, ya que la pintura, el

yeso, el aserrín y el polvo proveniente del lijado de paredes secas
provocarán daños permanentes al calefactor, por lo que no deben
entrar al mismo.

SI EL TENDIDO DE CABLES O DE TUBERÍAS ES DAÑADO
DURANTE EL CORTE PODRÍAN PRODUCIRSE DAÑOS POR
CHOQUE  ELÉCTRICO,  INCENDIO  O  AGUA.    ASEGÚRESE
DE  ESTAR  EN  UN ÁREA ALEJADA  DE TODO TENDIDO  DE
CABLES Y DE TUBERÍAS ANTES DE CORTAR. 

8

Figura 1

Viga del
cielorraso

DOBLE LA
ALETA HACIA
AFUERA

ABRAZADERA
PARA CABLES

AGUJEROS
DE GUÍA

CAJA 
POSTERIOR

CABLE DEL 
CIRCUITO DE
ALIMENTACIÓN

CLAVOS O
TORNILLOS (2)

Summary of Contents for U1000FA

Page 1: ...nly as described in this manual Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire electric shock or injury to persons 11 This heater is provided with a red alarm light that will illumi nate only if the heater has turned off as a result of over heating If you see the light on immediately turn the heater off and inspect for any objects on or adjacent to the heater that may have blocke...

Page 2: ...ruction 1 Carefully mark and cut a hole measuring 9 3 8 235mm wide by 11 1 8 283mm long One edge of the hole must be cut along the edge of a joist 2 Proceed to No 1 through 6 Installation of Back Box in New Construction To prevent a possible fire injury to persons or damage to the heater adhere to the following 1 Disconnect all power coming to heater at main service panel before wiring or servicin...

Page 3: ...ect the black supply lead to the heaters black pigtail lead For 208 and 240 volt heaters change the color of the heaters white pigtail lead to black by wrapping with black electrical tape Most electri cal codes require the supply leads to be conneced to black leads Then connect the two black supply leads to the two black receptacle leads Connect the two red thermostat leads to thermostat as shown ...

Page 4: ... ture limit control that will automatically turn the heater off to pre vent a fire if the heater overheats If heater cycles off on this con trol a red alarm light will illuminate MAINTENANCE INSTRUCTIONS It is important to keep this heater clean Your heater will give you years of service and comfort with only minimum care To assure efficient operation follow the simple instructions below User Clea...

Page 5: ... WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE TORT S...

Page 6: ...6 Notes Notas Notes ...

Page 7: ... lo utilice en áreas en las que se utilice o almacene gasolina pintura o líquidos inflamables 10 Utilice este calefactor únicamente de la manera descrita en este manu al Cualquier otra forma de uso no recomendada por el fabricante puede ser causa de incendio choque eléctrico o daños personales 11 Este calefactor cuenta con una luz de alarma roja que se ilumina única mente si el calefactor se ha ap...

Page 8: ... los bordes del agujero debe cortarse a lo largo del borde de una viga 2 Realice los pasos N 1 al 6 Instalación de la caja posterior en una construcción nueva Para evitar un posible incendio lesiones personales o daños al calefactor observe lo siguiente 1 Antes de proceder a tareas de conexionado o de reparación del calefactor desconecte toda la alimentación eléctrica que llega al mismo desde el t...

Page 9: ...l color del conductor flexible blanco del calefactor a negro envolviéndolo en cinta eléctrica negra La mayoría de los códigos eléctricos requieren que los cables de conexión de alimentación se conecten a cables de conexión negros Luego conecte los dos cables de conexión de alimentación negros a los dos cables de conexión de tomacorriente negros Conecte los dos cables de conexión de termostato rojo...

Page 10: ...ue la temperatura de la habitación disminuya bien por debajo del punto de congelación Aviso operacional Su calefactor está equipado con un control de límite de sobretemperatu ra con reposición automática que lo apagará automáticamente para impedir su sobrecalentamiento que podría provocar un incendio INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Es importante mantener limpio este calefactor Su calefactor le brin...

Page 11: ...XPRESA O IMPLÍCITA Y POR LA PRESENTE SE DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR QUE EXCEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO EN BASE YA SEA A NEGLIGENCIA AGRAVIO RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CONTRATO Algunos es...

Page 12: ...ou des étincelles électriques Ne l utilisez pas dans des zones où de l essence ou des liquides inflammables sont util isés ou entreposés 10 N utilisez ce radiateur que comme c est décrit dans ce manuel Toute autre utilisation non recommandée par le constructeur peut causer un départ d incendie une commotion électrique ou des blessures corporelles 11 Ce radiateur est fourni avec un voyant rouge d a...

Page 13: ...u radiateur Vor la Figure 1 Positionnement du boîtier arrière dans une construction existante 1 Découpez soigneusement une ouverture de 9 3 8 235 mm de large sur 11 1 8 283 mm de long Un bord de l ouverture doit être coupé le long du côté d une solive 2 Effectuez les étapes 1 à 6 précédentes Installation de boîtier arrière dans une construction neuve Pour éviter un possible départ d incendie des b...

Page 14: ...ateurs en 208 et 240 volts changez la couleur du fil blanc du radiateur en noir en entourant son extrémité avec de la bande adhésive noire d électricien la plupart des normes électriques exigent que les fils d alimentation soient reliés à des fils noirs Puis branchez les deux fils d alimentation noirs sur les deux fils noirs du réceptacle Branchez les deux fils rouges de thermostat au thermostat c...

Page 15: ...otection automatique con tre un dépassement de température qui coupe automatiquement le radi ateur pour éviter un départ d incendie en cas de surchauffe INSTRUCTIONS D ENTRETIEN Il est important de garder propre le radiateur Votre radiateur vous fourni ra des années de bon service et de confort avec juste un minimum de soins Pour assurer son fonctionnement efficace suivez les instructions simples ...

Page 16: ...CÈDENT TIENNENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D ADÉQUATION POUR UNE FINALITÉ SPÉCIFIQUE QUI EXCÉDERAIENT LES DISPOSITIONS DE GARANTIE PRÉCÉDEMMENT ÉNONCÉES SONT ICI REJETÉES ET EXCLUES DE CET ACCORD MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE SERA PAS TENU POUR RESPON SABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS SURVENANT EN RELATION AVE...

Reviews: