background image

NOTA:

La  ubicación  del  agujero  debe  ser  a  12”  (305  mm)  del  ángulo, 

y a 

1/4” 

(6,3 mm) por encima del piso terminado.

PARA INSTALACIÓN HORIZONTAL ÚNICAMENTE

Este  calefactor  puede  conectarse  al  cableado  estándar  de  edificios 
(temperatura nominal, 60 ºC como mínimo).  

1.

Corte una abertura de 14 

1

/

4

x 3 

5

/

8

(361,9 x 92,1 mm) en la ubi-

cación  deseada,  tal  como  muestra  la  Fig.  1.  Mantenga  el  área  de
despejo libre de obstrucciones.

2.

Retire la cubierta superior de la envoltura del calefactor, quitando los
tornillos de la cubierta.

3.

Determine cuál de los prepunzonados de la envoltura usará para el
cableado externo, y retírelo (vea la Fig. 1). Instale un aliviador de ten-
siones (no provisto con el equipo).

4.

Pase  el  cableado  externo  por  el  aliviador  de  tensiones,  dejando 
6” (12,7 mm) de cable dentro de la caja.

5.

Haga  la  conexión  del  cableado,  uniendo  el  cableado  externo  a  los
dos  (2)  cables  flexibles  negros  (modelo  para  240/208  volt),  o  a  los
cables flexibles negro y blanco (modelo para 120 volt) por medio de
las tuercas para cables (provistas). Conecte el cable de tierra externo
al  cable  flexible  de  tierra  por  medio  de  la  tuerca  para  cables 
(provista). Vea la Fig. 2.

NOTA

: Si se usa un termostato de pared:

a. 

No se puede usar con este calefactor un termostato de pared
de dos polos, en el que ambos polos alternen ciclos de conexión-
desconexión (On-Off) de acuerdo con los cambios de temper-
atura.  En  este  caso  se  necesita  que  funcione  un  solo  polo,  y

ese  polo  debe  conectar  y  desconectar  sólo el  elemento  cale-
factor, y no el motor. La conmutación conexión-desconexión de
ambos cables de alimentación anularía la función de retardo de
apagado  del  ventilador,  originando  así  sobrecalentamiento  y
posible daño al calefactor..

b. 

Desconecte el cable azul del terminal del termostato incorpora-
do en el punto A, como muestra el diagrama de conexionado de
la  Fig.  3.  Cubra  el  terminal  del  termostato  con  la  tuerca  para
cables.  Conecte  el  cable  azul  al  cable  externo  que  viene  del
lado  de  carga  del  termostato  (vea  la  Fig.  3).  Complete  las
conexiones externas restantes de acuerdo con la Fig. 3. 

6.

Vuelva a colocar y asegure la cubierta superior sobre la envoltura del
calefactor, y luego posicione el calefactor en la abertura.

7.

Usando los agujeros de las pestañas de la envoltura como plantilla,
asegure la rejilla frontal y el calefactor, perforando dos agujeros de

3

/

32

”  (0,093”  /  2,3  mm)  de  diámetro  en  el  tablero  del  armario, 

e instalando dos tornillos (provistos) Nº 6 x 

3

/

4

” (152,4 x 19 mm) en

los agujeros “A”. (Vea la Fig. 1).

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, 

NO

INSTALE

EL CALEFACTOR SIN LA CAJA POSTERIOR. 

NO

LO OPERE SIN QUE ESTÉ INSTA-

LADA LA REJILLA.

ADVERTENCIA

2

1.

NO

USE EL CALEFACTOR PARA SECADO. NO DEJE ENTRAR PINTURA, YESO,

ASERRÍN O POLVO DE LIJADO DE PAREDES SECAS, EN EL CALEFACTOR.

2. CUANDO ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO, EL CALEFACTOR ESTÁ MUY CALIENTE.

NO

LO  INSTALE  DETRÁS  DE  UNA  PUERTA,  DETRÁS  DE  UN  TOALLERO,  EN  UN

PLACARD,  EN  UN  LUGAR  EN  EL  QUE  HAYA  CORTINAS  O  CORTINADOS  QUE
PUEDAN TOCAR O SER CHAMUSCADOS POR EL CALEFACTOR, O EN UN LUGAR
EN EL QUE PUEDA OBSTRUIRSE LA CIRCULACIÓN DE AIRE HACIA EL CALEFAC-
TOR.  MANTENGA  LOS  CABLES  ELÉCTRICOS,  ROPA  DE  CAMA,  MUEBLES  Y
OTROS MATERIALES COMBUSTIBLES ALEJADOS DEL CALEFACTOR.

ATENCIÓN

PARA CAMBIAR LA POTENCIA DE SALIDA (WATT)

El  cuadro  precedente  muestra  las  potencias  de  salida,  en  watt,  que  están
disponibles  en  cada  modelo.  Cada  calefactor  está  cableado  en  fábrica  para
entregar  su  potencia  máxima.  Para  cambiar  la  potencia  retire  el  cable  de
empalme rojo ubicado en el lado izquierdo del elemento (vea las Figuras 3 y 4).

Modelo

Potencia (watt) Tensión (volt) Corriente (A)

S1500TB

1500

120

12.5

750

6,3

S1504TB

1500 / 1125

240 / 208

6.3 / 5.4  

750 / 564

3,1 / 2,7        

SPECIFICATIONS

L1

TIERRA

L2 o N

CONECTOR MACHO / HEMBRA

Negro

Azul

Azul

A

z

u

l

Fusible
Térmico

Termostato Incorporado 

de 1 Polo 

(o Termostato Remoto)

C

a

b

le

 d

e

 

E

m

p

a

lm

e

 

R

o

jo

Elemento Bobinado Posterior

Elemento Bobinado Frontal

Ventilador

Retardo

Motor

Limitador
con
Reposición
Automática

Luz

240 v Negro 
120 v Blanco

!

EL  USO  DE  UN  TERMOSTATO  REMOTO  QUE  DESCONECTE  LA  ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA DEL CALEFACTOR, ANULA LA FUNCIÓN DE RETARDO DE APAGADO
DEL VENTILADOR, Y NO PERMITE AL CALEFACTOR ENFRIARSE COMO NECESI-
TA. HACER LA CONEXIÓN DEL CALEFACTOR DE ESTA MANERA RESULTARÁ EN
SOBRECALENTAMIENTO  Y  POSIBLE  DAÑO  AL  CALEFACTOR  Y/O  A  SUS
CERCANÍAS. CONECTE EL CALEFACTOR EXACTAMENTE COMO SE MUESTRA EN
LOS DIAGRAMAS DE CONEXIONADO DE FIG. 2 Y FIG. 3.

ATENCIÓN

!

!

Fig. 2

Diagrama de Conexionado – 

Para Termostato Incorporado

Para 750 watt, retire el cable de empalme rojo

14-1/4

3-5/8

ÁREA DE

DESPEJO PARA EL

CALEFACTOR

ARMARIO

Hole "A"

Knock-outs

Fig. 1

Prepunzonados

Agujeros “A”

PARA LA OPERACIÓN CORRECTA: 

EL CALEFACTOR ESTÁ EQUIPADO CON UN TER-

MOSTATO  INCORPORADO.  SI  SE  USA  UN  TERMOSTATO  DE  PARED,  SE  NECESITA
UNA  CONEXIÓN  SEPARADA  DE ALIMENTACIÓN  DESDE  ÉSTE  HASTA  EL  CALEFAC-
TOR. VEA EL DIAGRAMA DE CONEXIONADO DE LA FIG. 3.

CAUTION

!

Summary of Contents for S1500TB

Page 1: ... All wiring must be in accordance with the National and Local Electrical Codes and the heater must be grounded as a pre caution against possible electric shock 3 Verify the power supply voltage coming to heater matches the ratings printed on the heater nameplate before energizing 4 This heater is hot when in use To avoid burns do not let bare skin touch hot surfaces 5 Do not insert or allow foreig...

Page 2: ... 3 mm diameter holes into the cabinet board and installing two No 6 x 3 4 152 4 x 19 mm screws supplied through hole A See Fig 1 TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK DO NOT INSTALL WITHOUT BACK BOX DO NOT OPERATE WITHOUT GRILLE INSTALLED WARNING 2 1 DO NOT USE HEATER FOR DRY OUT PAINT PLASTER SAW DUST AND DRYWALL SANDING DUST MUST BE KEPT OUT OF HEATER 2 THE HEATER IS HOT WHEN IN USE DO NOT ...

Page 3: ... DO NOT OPERATE WITHOUT GRILLE IN PLACE ATTENTION UTILISER UNIQUEMENT AVEC UN BOÎTIER TS NE PAS FAIRE FONCTIONNER SANS LA GRILLE PRECAUTION USARLO SÓLO CON LA CUBIERT A TS NO DEVE ENCENDERSE SIN LA REJILLA FOR CORRECT AND CONTINUED SAFE OPERATION YOUR HEATER MUST BE INSPECTED AND CLEANED PERIODICALLY DEPENDING ON THEAPPLICATION THE HEATER SHOULD BE INSPECTEDAND CLEANED AT LEAST ANNUALLY IF USED AS...

Page 4: ...N LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MER CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DIS CLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAM AGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE TORT STRICT LIABILIT...

Page 5: ...r debe estar conectado a tierra como precaución contra un posible choque eléctrico 3 Antes de aplicar alimentación eléctrica verifique que la tensión de ali mentación provista al calefactor sea compatible con la tensión nominal impresa en la placa de características del calefactor 4 Cuando está en funcionamiento el calefactor está muy caliente Para evitar quemaduras evite el contacto directo de su...

Page 6: ...m de diámetro en el tablero del armario e instalando dos tornillos provistos Nº 6 x 3 4 152 4 x 19 mm en los agujeros A Vea la Fig 1 PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO NO INSTALE EL CALEFACTOR SIN LA CAJA POSTERIOR NO LO OPERE SIN QUE ESTÉ INSTA LADA LA REJILLA ADVERTENCIA 2 1 NO USE EL CALEFACTOR PARA SECADO NO DEJE ENTRAR PINTURA YESO ASERRÍN O POLVO DE LIJADO DE PAREDES SECAS...

Page 7: ...PERATE WITHOUT GRILLE IN PLACE ATTENTION UTILISER UNIQUEMENT AVEC UN BOÎTIER TS NE PAS FAIRE FONCTIONNER SANS LA GRILLE PRECAUTION USARLO SÓLO CON LA CUBIERT A TS NO DEVE ENCENDERSE SIN LA REJILLA PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CORRECTA Y CONTINUADA SU CALEFACTOR DEBE SER INSPECCIONADO Y LIMPIADO PERIÓDICAMENTE DEPENDIENDO DE LA APLICACIÓN EL CALEFACTOR DEBE SER INSPECCIONADO Y LIMPIADO AL MENOS ANUALM...

Page 8: ... TOMAN EL LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA Y POR LA PRESENTE SE DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR QUE EXCEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO EN BASE YA SEA A NEGLIGENCIA AGRAVIO RESPONS...

Page 9: ...terre en précaution contre une possible électrocution 3 Vérifier que la prise secteur sur laquelle le radiateur va être branché correspond aux spécifications mentionnées sur la plaque signalétique du radiateur avant de le branché 4 La surface du radiateur devient chaude à l usage Pour éviter les brûlures débrancher le radiateur et le laisser refroidir avant de le toucher 5 Aucun objet ne doit péné...

Page 10: ...ET D ELECTROCUTION N IN STALLEZ PAS LE RADIATEUR SANS CONTRE BOÎTIER N UTILISEZ PAS LE RADIATEUR SANS LA GRILLE AVERTISSEMENT 2 1 N ÚTILISEZ PAS LE RADIATEUR POUR ASSECHER DES TRAVAUX LE RADIATEUR NE DOIT PAS ETRE EXPOSE A LA PEINTURE AU PLATRE A LA SCIURE OU A LA POUSSIERE 2 LE RADIATEUR DEVIENT TRES CHAUD LORSQU IL EST UTILISE NE L INSTALLEZ PAS DERRIERE UNE PORTE UN PORTE SERVIETTES DANS UN PLA...

Page 11: ...LY WITH TS ENCLOSURE DO NOT OPERATE WITHOUT GRILLE IN PLACE ATTENTION UTILISER UNIQUEMENT AVEC UN BOÎTIER TS NE PAS FAIRE FONCTIONNER SANS LA GRILLE PRECAUTION USARLO SÓLO CON LA CUBIERT A TS NO DEVE ENCENDERSE SIN LA REJILLA POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT ET SUR VOTRE RADIATEUR DOIT ETRE INSPECTE ET NETTOYE REGULIEREMENT EN FONCTION DE L APPLICATION LE RADIATEURDOITETREINSPECTEETNETTOYEAUMOINSUNE...

Page 12: ...E TOUTES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D ADÉQUATION À UN BUT SPÉCIFIQUE QUI EXCÉDERAIENT LADITE GARANTIE SONT ICI DÉCLINÉES ET EXCLUES DE CET ACCORD MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE PEUT PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS SURVENANT DU FAIT DE CE PRODUIT QU ILS SOIENT FONDÉS SUR NÉGLIGENCE FAUTE RESPONSABILITÉ STRI...

Reviews: