background image

Montaje

1.

Retire el soporte de montaje de la unidad calefactora; para ello afloje
los tornillos del soporte con una llave y deslice la manija por sobre
las cabezas de los tornillos.

2.  Localice un travesaño en el cielorraso y fije el soporte de montaje a

la viga del cielorraso, como se muestra en las Figuras 4-A ó 4-B.
Coloque una arandela en el tornillo, entre el soporte y el cielorraso,
para que actúe como separador, y atornille en el travesaño. Apriete
los tornillos en la medida suficiente para sostener firmemente la
unidad calefactora, en una posición tal que la circulación de aire
apunte en la dirección correcta.

3.  Levante el calefactor y colóquelo en el soporte de montaje. Alinee

los tornillos que están en cada lado del calefactor con las ranuras
tipo bocallave de los soportes de montaje. Si se va a inclinar el cale-
factor, debe posicionárselo en las ranuras tipo bocallave inferiores
(vea la Figura 5). Apriete los tornillos del soporte de manera que la
unidad quede firme y suspendida en la posición deseada.

Conexionado

1.

Para conectar la alimentación eléctrica al calefactor, simplemente
quite el tornillo del frente de la unidad. Esto permite abrir el fondo
abisagrado, proporcionando acceso al conexionado eléctrico y sus
conectores. (Vea la Figura 5).

2. Instale los conectores de cable en la unidad (vea la Figura 2), y

deslice el cable calibre 10 a través del conector de cable. Cuando
haga las conexiones, extraiga a través del conector una cantidad
suficiente de cable para trabajar.

NOTA:

Volumen del compartimiento de cables = 6063 cm

3

(370 pulg.

3

)

3. Conecte el cable a la bornera de alimentación eléctrica, ubicada en

la base del calefactor (vea la Figura 6).

NOTA:

la unidad es de 240/208 volts. Cuando se use un cable de dos 

conductores con tierra, el cable blanco debe marcarse como negro 
mediante el agregado de un trozo de cinta eléctrica negra al cable cerca 
del punto de conexión.

NOTA:

para disminuir la energía térmica de la unidad calefactora, vea

‘Ajustes de la energía térmica’, Tabla 2, y el diagrama de conexionado de
la Figura 7.

Ajuste de la energía térmica

La energía térmica puede aumentarse o disminuirse mediante la con-
mutación de cables en la bornera de cambio de potencia eléctrica
(watts). El calefactor está cableado en la fábrica para entregar una
energía térmica de 17 065 BTU por hora. En caso de que su aplicación
particular requiera menor energía térmica, consulte la Tabla 2 y cambie
los cables en la bornera de cambio de potencia eléctrica (watts), como
se muestra en el Diagrama de Conexionado de la Figura 7.

PARA  EVITAR  UN  POSIBLE  CHOQUE  ELÉCTRICO,  ANTES  DE
INTENTAR EL AJUSTE DE LA ENERGÍA TÉRMICA DE ESTA UNIDAD
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL CALEFACTOR
EN EL TABLERO PRINCIPAL DE SERVICIO.

11

VIGA DEL CIELORRASO

ARANDELA

TIRAFONDO DE 

9.5 mm (3/8”) 

DEL TRAVESAÑO

SOPORTE

VIGA DEL CIELORRASO

ARANDELA

TIRAFONDO DE 

9.5 mm (3/8”) DEL TRAVESAÑO

SOPORTE

Figura 4-A

Figura 4-B

Montaje con un solo tornillo

Montaje con dos tornillos

Figura 5

QUITE EL TORNILLO PARA ABRIR LA PUERTA

SI SE VA A 
INCLINAR EL 
CALEFACTOR HACIA
ABAJO, UTILICE 
LAS RANURAS TIPO
BOCALLAVE 
INFERIORES

NEGRO

1

2

3

4

5

6

ELEMENTO 

CALEFACTOR

LÍMITE 

SUPERIOR 

(HI)

CONTROL 

DEL VENTILADOR

7

8

9

10

11

12

C

 

D

A     B

BORNERA DE CAMBIO 

DE POTENCIA 

ELÉCTRICA (WATTS)

TIERRA

TERMOSTATO

L1

L2

BORNERA DE 

ALIMENTACIÓN 

ELÉCTRICA

CONEXIONADO 

DEL SITIO

MOTOR DEL 

VENTILADOR

LUZ DE ALARMA

ROJO

AMARILLO

AZUL

Figura 7 - Diagrama de conexionado

TABLA 2. AJUSTES DE LA ENERGÍA TÉRMICA

TAMAÑO 

CONSUMO

PASAR PUENTES 

MÁXIMO DEL 

DEL CALEFACTOR

DE CABLE DE 

BTU/HR

VOLTS

WATTS

FUSIBLE

(AMPERES)

(C-D) A (A-B)

MODEL NO. MWUH5004A

17065

240

5000

30

20.9

Ninguno

14215

240

4165

25

17.4

Azul

11365

240

3332

20

13.9

Azul y amarillo

8533

240

2500

15

10.4

Azul. amarillo y rojo

12799

208

3750

25

18.0

Ninguno

10659

208

3123

20

15.0

Azul

8533

208

2500

15

12.0

Azul y amarillo

6393

208

1874

15

9.0

Azul. amarillo y rojo

MODEL NO. MWUH5008A

17065

208

5000

30

24.0

Ninguno

14215

208

4165

25

20.0

Azul

11365

208

3332

20

16.0

Azul y amarillo

8533

208

2500

15

12.0

Azul. amarillo y rojo

208/240V - MWUH 5004A
208V - MWUH 5008A

V

E

R

D

E

(o

 c

o

b

re

 d

es

n

u

d

o

)

BL

AN

CO

NEG

RO

L1

L2

VISTA 

INFERIOR

BORNERA DE 

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Figura 6

*

*NOTA:  

Cuando se use un cable de dos conductores con
tierra, el cable blanco debe marcarse como negro

Summary of Contents for MWUH5004A

Page 1: ... in areas where gasoline paint or flammable liquids are used or stored 10 Use this heater only as described in this manual Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire electric shock or injury to persons 11 This heater is intended for comfort heating applications and not intended for use in special environments Do not use in damp or wet locations such as marine or greenhouse or...

Page 2: ... heater matches the ratings as shown on the heater nameplate CAUTION ENERGIzING HEATER AT A VOLTAGE GREATER THAN THE VOLTAGE PRINTED ON THE NAMEPLATE WILL DAMAGE THE HEATER AND VOID THE WARRANTY AND COULD CAUSE A FIRE 4 CAUTION High temperature risk of fire keep electrical cords drapery furnishings and other combustibles at least 3 feet 0 9 m from front of heater Do not install heater behind doors...

Page 3: ...ing the Heat Output Table 2 and Wiring Diagram Figure 7 Adjusting the Heat Output Heat output can be increased or decreased by switching wires at the wattage change terminal board The heater is factory wired to deliver a heat output of 17 065 BTU per hour Should your par ticular application require less heat output refer to Table 2 below and change the wires at the wattage change terminal board as...

Page 4: ...d before further operation NOTE If the unit is installed in an area where the temperature is below 50 F the fan may cycle on and off until the temperature in the room rises above 50 F this is normal and does not indi cate a problem with the unit As soon as the heater warms the air in the room above 50 the fan will operate continually until the thermostat has reached the room set point Adjusting Ai...

Page 5: ... Return power to heater and check to make sure it is operat ing properly Maintenance Cleaning Instructions To be performed only by Qualified Service Personnel At least annually the heater should be cleaned and serviced by a qualified service person to assure safe and efficient operation After completing the cleaning and servicing the heater should be checked for proper operation ALL SERVICING BEYO...

Page 6: ...6 Notes Notas Notes ...

Page 7: ...7 Notes Notas Notes ...

Page 8: ... WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE TORT S...

Page 9: ... piezas en las que se producen arcos o chispas No lo utilice en áreas en las que se utilice o almacene gasolina pintura o líquidos inflamables 10 Utilice este calefactor únicamente de la manera descrita en este manual Cualquier otra forma de uso no recomendada por el fabri cante puede ser causa de incendio choque eléctrico o daños per sonales 11 Este calefactor está destinado a aplicaciones de cal...

Page 10: ...ierra 3 Verifique que la tensión de alimentación provista al calefactor coinci da con la tensión nominal indicada en la placa de características del mismo ATENCIÓN SI SE ENERGIzA UN CALEFACTOR CON UNA TENSIÓN MAYOR QUE EL VALOR DE TENSIÓN IMPRESO EN LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS SE DAÑARÁ EL CALEFACTOR SE ANULARÁ LA GARANTÍA Y PODRÍA PRODUCIRSE UN INCENDIO 4 ATENCIÓN alta temperatura riesgo de incen...

Page 11: ... Ajuste de la energía térmica La energía térmica puede aumentarse o disminuirse mediante la con mutación de cables en la bornera de cambio de potencia eléctrica watts El calefactor está cableado en la fábrica para entregar una energía térmica de 17 065 BTU por hora En caso de que su aplicación particular requiera menor energía térmica consulte la Tabla 2 y cambie los cables en la bornera de cambio...

Page 12: ...eterminarse la causa del sobrecalen tamiento antes de proseguir la operación NOTA si la unidad se instala en un área en la que la temperatura es menor que 10 ºC 50 ºF es posible que el ventilador haga ciclos de encendido y apagado hasta que la temperatura de la habitación sea mayor que 10 ºC 50 ºF Esto es normal y no está indicando ningún problema con la unidad Tan pronto como el calefactor calien...

Page 13: ... la alimentación eléctrica al calefactor y asegúrese de que funcione correctamente Instrucciones de limpieza de mantenimiento a realizarse únicamente por personal de servicio calificado Al menos una vez por año un técnico de servicio calificado debe limpiar y prestar servicio al calefactor para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente Después de terminada la limpieza y servicio debe verific...

Page 14: ...EXPUESTAS MÁS ARRIBA TOMAN EL LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA Y POR LA PRESENTE SE DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR QUE EXCEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES QUE SE PRODUzCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO EN BASE YA SEA A NEGLIGE...

Page 15: ... 9 Un radiateur comporte à l intérieur des parties chaudes et pouvant produire un arc ou des étincelles électriques Ne l utilisez pas dans des zones où de l essence ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés 10 N utilisez ce radiateur que comme c est décrit dans ce manuel Toute autre utilisation non recommandée par le constructeur peut entraîner un départ d incendie 11 Ce radiateur e...

Page 16: ...x valeurs spécifiées sur sa plaque signalétique ATTENTION ALIMENTER LE RADIATEUR AVEC UNE TENSION DÉPASSANT LA VALEUR IMPRIMÉE SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE ENDOMMAGERA LE RADIATEUR ET ANNULERA SA GARANTIE ET CELA PEUT PROVOQUER UN DÉPART D INCENDIE 4 ATTENTION Température élevée et risque de départ d incendie gardez les cordons électriques les draperies et textiles d intérieur et d autres matières c...

Page 17: ...ure 7 Réglage de la puissance de sortie La puissance de sortie peut être augmentée ou diminuée en déplaçant des fils sur la carte de terminaisons pour modification de puissance Le radiateur est câblé en usine pour donner une puissance de chauffe au maximum de 17 065 BTU par heure Si une quelconque application demande moins de puissance de sortie référez vous au Tableau 2 qui suit et déplacez les f...

Page 18: ...r mique la cause de sa surchauffe doit être déterminée avant de contin uer à l utiliser REMARQUE Si l appareil est installé dans une zone où la température est à moins de 50 F 10 C le ventilateur peut s activer se désactiver jusqu à ce que la température ambiant remonte au dessus de ce seuil c est normal et cela n indique pas un problème avec le radiateur Aussitôt que le radiateur a réchauffé l ai...

Page 19: ...ateur sous tension et vérifiez son bon fonction nement Instructions de nettoyage d entretien Ne doit être exécuté que par du personnel qualifié Au moins une fois par an le radiateur doit être nettoyé et vérifié par une personne qualifiée afin d assurer un fonctionnement sûr et efficace Une fois le nettoyage et le service terminés le radiateur doit être complète ment remonté et son bon fonctionneme...

Page 20: ...ARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMER CIALISATION OU DE CONVENANCE À UN USAGE QUELCONQUE ALLANT AU DELÀ DE LA GARANTIE EXPRESSE CI DESSUS EST PAR LES PRÉSENTES RÉFUTÉE ET EXCLUE DE CETTE ENTENTE LA SOCIÉTÉ MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE PEUT SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE ÊTRE RESPONSIBLE DE QUELQUE DOIMMAGE ACCESSOIRE ASSOCIÉ À CE PRODUIT SANS QU IL SOIT POSSIBLE D INVOQUER...

Reviews: