background image

3

Informations concernant la locomotive réele

La locomotive prussienne de la série P 8, construite par 

Robert Garbe, était une locomotive aux performances 

remarquables et très aimée du personnel. Jusqu’en 1928, 

environ 3800 exemplaires furent vendus à de nombreuses 

compagnies ferroviaires, tant allemandes qu’étrangères. 

Lors de la creation de la Deutsche Reichsbahn, ces locos 

prussiennes furent renumérotées serie 38

10-40

.

Malgré le fait que la P8 ait été construite en plusieurs 

variantes dès le début, de nombreux ajouts et maintes 

modifications lui furent appliqués au cours de sa longue 

existence. Par exemple, la modification des portes de 

boîte à fumée, l’ajout de pare-fumée Witte ainsi que le 

remplacement du tender caisson par un tender baignoire. 

Les derniers exemplaires de la série 38 ont été radiés des 

écritures au début des années septante par la DB après 

près de 70 années de bons et loyaux services.

La P8 a été utilisée par de nombreuses administrations 

ferroviaires européennes. Quelques machines préservées 

en Allemagne et à l’étranger peuvent être admirées dans 

les musées. Parmi elles, certaines ont été maintenues en 

état de marche et participent à des voyages spéciaux.

Après les deux guerres mondiales, beaucoup de loco-

motives furent mises en service dans de nombreuses 

compagnies ferroviaires étrangères.

Informatie van het voorbeeld

De Pruisische P 8 was een contructie van Robert Garbe. 

Ze beviel in haar prestaties dermate goed en was bij het 

personeel zo geliefd, dat binnen- en buitenlandse spoor-

wegmaatschappijen tot 1928 ongeveer 3800 machines 

aanschaften. Bij de overgang naar de Deutsche Reichs-

bahn kregen de Pruisische lokomotieven de aanduiding 

BR 38

10-40

.

Oorspronkelijk werd de P8 al in verschillende varianten 

gebouwd. Daar kwamen gedurende zijn lange dienst-

tijd nog talrijke aan- en verbouwingen bij. Voorbeelden 

hiervan zijn de gewijzigde rookkastdeuren, aanbouw van 

“Witte” windleiplaten alsmede het uitruilen van de  

“Kastentender” tegen een “Wannentender”. 

De laatste modellen van de serie 38 werden aan het begin 

van de zeventiger jaren doorde DB, na een diensttijd van 

bijna 70 jaar, buiten dienst gesteld.

Daarnaast was de P8 bij talrijke Europese spoorweg-

maatschappijen in gebruik. Slechts enkele modellen 

in binnen en buitenland zijn heden ten dage nog te 

bezichtigen in musea of zijn voor een deel nog in bedrijf te 

beleven voor speciale treinen.

Na de twee wereldoorlogen zijn vele lokomotieven bij 

diverse buitenlandse spoorwegmaatschappijen ingezet 

geweest.

Summary of Contents for baureihe 38

Page 1: ...Modell der Baureihe 38 P8...

Page 2: ...nderz gen zu erleben Nach den beiden Weltkriegen sind viele Lokomotiven bei zahlreichen ausl ndischen Bahnverwaltungen im Einsatz gewesen Information about the prototype The Prussian P 8 designed by R...

Page 3: ...icipent des voyages sp ciaux Apr s les deux guerres mondiales beaucoup de loco motives furent mises en service dans de nombreuses compagnies ferroviaires trang res Informatie van het voorbeeld De Prui...

Page 4: ...mbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde Function Possible operating systems 6646 6647 M rklin Transformer M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Recognition of the mode of oper...

Page 5: ...e le montage des pi ces d autres fabricants sur des produits M rklin ou la transfor mation des produits M rklin n est pas l origine des d fauts et ou dommages apparus Werking Mogelijke bedrijfssysteme...

Page 6: ...dos Funzionamento Possibili sistemi di funzionamento M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Riconoscimento del tipo di funzionamento automatico Indirizzi impostabili 01...

Page 7: ...on och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden Funktion Mulige driftssystemer M rklin Transformer 6647 M r klin Delta M rklin Digital M rklin Systems Registrering af drifts...

Page 8: ...imp rativement respecter les remarques sur la s curit d crites dans le mode d emploi en ce qui concerne le syst me d exploitation Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd b...

Page 9: ...achten Sie bitte folgende Punkte Der befahrbare Mindestradius ist 360 mm Enge Radien und Weichen mit engen Radien sollten jedoch nur mit angemessener Geschwindigkeit befahren werden Vermeiden Sie soge...

Page 10: ...nderneath can otherwise cause derailment of the locomotive Notice d utilisation Ce long mod le r duit de locomotive appelle quelques commentaires en ce qui concerne l agencement des voies Veillez resp...

Page 11: ...80 mm tussen de overgangsrail en de boog te liggen Alle railstukken moeten vlak op de ondergrond liggen Een doorgebogen rail kan een ontsporing veroorzaken Nota para el funcionamiento Esta locomotora...

Page 12: ...d es da binari C a binari K non si prevedano mai direttamente dopo delle curve Deve essere predisposto come minimo un binario diritto con una lunghezza di circa 180 mm tra la curva e il binario di tra...

Page 13: ...o naboskinnestyk ker Det skal desuden iagttages at skinnestykkerne i overgangen til en stigning har en mindstel ngde p ca 180 mm Der m ikke v re en overgang til en stigning direkte efter en kurve Der...

Page 14: ...ocomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan Aftag lokomotivets overdel 2 1 Tender ffnen Opening the tender...

Page 15: ...th a smoke unit G n rateur de fum e rempla able Met rookgarnituur om te bouwen El equipo de humo se puede colocar posteriormente Inserto fumogeno sostituibile Kan kompletteras med r ksats R gaggregat...

Page 16: ...mig ne doit poss der un contact s r avec le res sort de connexion dans le ch ssisde la locomotive Potenti le storingsoorzaken bij rookgeneratoren De rookgenerator mag maximaal half met rookolie gevuld...

Page 17: ...olie Der m ikke v re nogen luftbobler i r ggeneratoren Der skal v re en god og sikker kontakt mellem tilslutningstr den p undersiden af r ggeneratoren og tilslutningsfjederen i lokomotivets understel...

Page 18: ...zer einsetzen Install locomotive driver and stoker Mettre le conducteur de la locomotive et le chauffeur en place Loc machinist en stoker plaatsen Colocar el conductor de la locomotora y el fogonero C...

Page 19: ...ntstaan Behuizingschroeven nooit met geweld vastdraaien Daardoor kunt u de overbrenging bescha digen El pi n del engranaje de la carcasa de la locomotora debe ensamblar correctamente en el engranaje d...

Page 20: ...do de marcha Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia Frontbelysning k rriktningsberoende Frontbelysning afh ngig af k reretning Dauernd ein 1 Always on 1 Activ en permanence 1 Cont...

Page 21: ...Symbol Button next to symbol Touche c t symbole Toets naast symbol Tecla al lado del simbolo Tasto vicino al simbolo Tangent bredvid symbol Tast ved siden af symbol Rangiergang nur ABV Low speed Switc...

Page 22: ...l ration freinage Optrek afremvertraging Arranque y frenado Ritardo di avviamento frenatura Acceleration bromsf rdr jning Opstart bremseforsinkelse 01 31 03 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitess...

Page 23: ...rol Unit einschalten b Stop Taste dr cken a Turn the Control Unit on b Press the Stop button a Brancher Control Unit b Presser touche Stop a Control Unit inschakelen b Stoptoets indrukken a Conectar l...

Page 24: ...lingskommando a Indtast det passende registernummer S 22 b Omskiftningskommando 6 a Neuen Wert eingeben S 22 b Umschaltbefehl a Enter a new value Pg 22 b Command for reversing a Introduire nouvelle va...

Page 25: ...odi er peut tre aliment e par la Mobile Station 2 Transcrire hors de la banque de donn es dans la liste de locos la locomotive 3 Passer dans le sous menu MODIF LOC 4 Allez au sous menu ADRESSE ACC 1 o...

Page 26: ...arranque y el frenado progresivo se modi can simult neamente en el sub menu ACC Il ritardo di avviamento e frenatura viene modi cato allo stesso tempo nel sotto men ACC Accelerations och bromsf rdr jn...

Page 27: ...ortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen 701 630 1 2 2 3 4 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden v...

Page 28: ...hleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko 225 647 ca...

Page 29: ...drijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjning efter ca 40 driftstimmar Sm ring efter ca 40 driftstimer Motor nicht len Do not oil the m...

Page 30: ...30 Gl hlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen Sustituir la bombilla Cambiare la lampadina Gl dlampor byts Elp rer skiftes 1 1 2x 2 4 3...

Page 31: ...31 610 080...

Page 32: ...GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interfer...

Reviews: