background image

17

Potentiella felkällor på rökgeneratorn

• Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med 

rökvätska.

• I rökgeneratorn får inte finnas någon luftblåsa.

• Anslutningstråden på rökgeneratorns undersida måste 

ha en säker kontakt med anslutningsfjädern i lokets 

chassi.

Potentielle fejlkilder ved røggeneratoren

• Røggeneratoren må maksimalt være halvt fyldt med 

røgolie.

• Der må ikke være nogen luftbobler i røggeneratoren.

• Der skal være en god og sikker kontakt mellem 

tilslutningstråden på undersiden af røggeneratoren og 

tilslutningsfjederen i lokomotivets understel.

Kolbenstangenschutzrohr einsetzen

How to install the cylinder rot protector

Insérer le tube de protection de la lige de piston

Beschermbuis cilinderstang plaatsen

Colocar el tubo protector de la biela

Installazione del tubetto di protezione per

l’asta dello stantuffo

Kolvstångsskyddsröret monteras

Cylinderstang-beskyttelsesør indsættes

Radius > 500 mm

Summary of Contents for baureihe 38

Page 1: ...Modell der Baureihe 38 P8...

Page 2: ...nderz gen zu erleben Nach den beiden Weltkriegen sind viele Lokomotiven bei zahlreichen ausl ndischen Bahnverwaltungen im Einsatz gewesen Information about the prototype The Prussian P 8 designed by R...

Page 3: ...icipent des voyages sp ciaux Apr s les deux guerres mondiales beaucoup de loco motives furent mises en service dans de nombreuses compagnies ferroviaires trang res Informatie van het voorbeeld De Prui...

Page 4: ...mbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde Function Possible operating systems 6646 6647 M rklin Transformer M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Recognition of the mode of oper...

Page 5: ...e le montage des pi ces d autres fabricants sur des produits M rklin ou la transfor mation des produits M rklin n est pas l origine des d fauts et ou dommages apparus Werking Mogelijke bedrijfssysteme...

Page 6: ...dos Funzionamento Possibili sistemi di funzionamento M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Riconoscimento del tipo di funzionamento automatico Indirizzi impostabili 01...

Page 7: ...on och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden Funktion Mulige driftssystemer M rklin Transformer 6647 M r klin Delta M rklin Digital M rklin Systems Registrering af drifts...

Page 8: ...imp rativement respecter les remarques sur la s curit d crites dans le mode d emploi en ce qui concerne le syst me d exploitation Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd b...

Page 9: ...achten Sie bitte folgende Punkte Der befahrbare Mindestradius ist 360 mm Enge Radien und Weichen mit engen Radien sollten jedoch nur mit angemessener Geschwindigkeit befahren werden Vermeiden Sie soge...

Page 10: ...nderneath can otherwise cause derailment of the locomotive Notice d utilisation Ce long mod le r duit de locomotive appelle quelques commentaires en ce qui concerne l agencement des voies Veillez resp...

Page 11: ...80 mm tussen de overgangsrail en de boog te liggen Alle railstukken moeten vlak op de ondergrond liggen Een doorgebogen rail kan een ontsporing veroorzaken Nota para el funcionamiento Esta locomotora...

Page 12: ...d es da binari C a binari K non si prevedano mai direttamente dopo delle curve Deve essere predisposto come minimo un binario diritto con una lunghezza di circa 180 mm tra la curva e il binario di tra...

Page 13: ...o naboskinnestyk ker Det skal desuden iagttages at skinnestykkerne i overgangen til en stigning har en mindstel ngde p ca 180 mm Der m ikke v re en overgang til en stigning direkte efter en kurve Der...

Page 14: ...ocomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan Aftag lokomotivets overdel 2 1 Tender ffnen Opening the tender...

Page 15: ...th a smoke unit G n rateur de fum e rempla able Met rookgarnituur om te bouwen El equipo de humo se puede colocar posteriormente Inserto fumogeno sostituibile Kan kompletteras med r ksats R gaggregat...

Page 16: ...mig ne doit poss der un contact s r avec le res sort de connexion dans le ch ssisde la locomotive Potenti le storingsoorzaken bij rookgeneratoren De rookgenerator mag maximaal half met rookolie gevuld...

Page 17: ...olie Der m ikke v re nogen luftbobler i r ggeneratoren Der skal v re en god og sikker kontakt mellem tilslutningstr den p undersiden af r ggeneratoren og tilslutningsfjederen i lokomotivets understel...

Page 18: ...zer einsetzen Install locomotive driver and stoker Mettre le conducteur de la locomotive et le chauffeur en place Loc machinist en stoker plaatsen Colocar el conductor de la locomotora y el fogonero C...

Page 19: ...ntstaan Behuizingschroeven nooit met geweld vastdraaien Daardoor kunt u de overbrenging bescha digen El pi n del engranaje de la carcasa de la locomotora debe ensamblar correctamente en el engranaje d...

Page 20: ...do de marcha Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia Frontbelysning k rriktningsberoende Frontbelysning afh ngig af k reretning Dauernd ein 1 Always on 1 Activ en permanence 1 Cont...

Page 21: ...Symbol Button next to symbol Touche c t symbole Toets naast symbol Tecla al lado del simbolo Tasto vicino al simbolo Tangent bredvid symbol Tast ved siden af symbol Rangiergang nur ABV Low speed Switc...

Page 22: ...l ration freinage Optrek afremvertraging Arranque y frenado Ritardo di avviamento frenatura Acceleration bromsf rdr jning Opstart bremseforsinkelse 01 31 03 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitess...

Page 23: ...rol Unit einschalten b Stop Taste dr cken a Turn the Control Unit on b Press the Stop button a Brancher Control Unit b Presser touche Stop a Control Unit inschakelen b Stoptoets indrukken a Conectar l...

Page 24: ...lingskommando a Indtast det passende registernummer S 22 b Omskiftningskommando 6 a Neuen Wert eingeben S 22 b Umschaltbefehl a Enter a new value Pg 22 b Command for reversing a Introduire nouvelle va...

Page 25: ...odi er peut tre aliment e par la Mobile Station 2 Transcrire hors de la banque de donn es dans la liste de locos la locomotive 3 Passer dans le sous menu MODIF LOC 4 Allez au sous menu ADRESSE ACC 1 o...

Page 26: ...arranque y el frenado progresivo se modi can simult neamente en el sub menu ACC Il ritardo di avviamento e frenatura viene modi cato allo stesso tempo nel sotto men ACC Accelerations och bromsf rdr jn...

Page 27: ...ortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen 701 630 1 2 2 3 4 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden v...

Page 28: ...hleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko 225 647 ca...

Page 29: ...drijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjning efter ca 40 driftstimmar Sm ring efter ca 40 driftstimer Motor nicht len Do not oil the m...

Page 30: ...30 Gl hlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen Sustituir la bombilla Cambiare la lampadina Gl dlampor byts Elp rer skiftes 1 1 2x 2 4 3...

Page 31: ...31 610 080...

Page 32: ...GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interfer...

Reviews: