background image

22

Parámetros de la locomotora configurables con el Control Unit

  1.  Condición previa: montaje como el gráfico pág. 24. En la vía 

debe encontrarse solamente la locomotora a configurar.

  2.  Apretar simultáneamente la tecla “Stop” y “Go” hasta que 

aparece “99” en pantalla.

  3.  Apretar la tecla “Stop”.
  4.  Marcar el código de la locomotora „80“.
  5.  Mantener la orden de conmutación en el regulador de 

marcha. Durante la parada, pulsar la tecla „Go“.

  6.  La luz de la locomotora se enciende con intermitencia 

lenta. En caso negativo, repetir desde el paso 2.

  7.  Introducir el número de registro del parámetro que se 

desee modificar (=> Lista en página 26).

  8.  Activar el cambio de sentido de la marcha.
  9.  La luz se enciende con intermitencia rápida
  10.  Introducir un valor nuevo (=> Lista en página 26).
  11.  Activar el cambio de sentido de la marcha.
  12.  La luz se enciende con intermitencia lenta (excepción: se 

ha realizado un reset en fábrica)

  13.  Configuración de siguiente parámetro repitiendo a partir de 

6. o terminar con 14.

  14.  Repetir la operación pulsando la tecla „Stop“.  A continua-

ción, pulsar la tecla „Go“.

Para Central Station/Mobile Station, 

véase la descripción del aparato en cuestión.

Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit

  1.  Predisposizione: assetto come da schema a pag. 24. Soltanto la 

locomotiva da modificare si trova sul binario.

  2.  Premere contemporaneamente i tasti „Stop“ e „Go“, fino a 

che sul visore lampeggia „99“.

  3.  Premere il tasto „Stop“.
  4.  Introdurre l’indirizzo della locomotiva „80“.
  5.  Tenere premuto il comando di commutazione sul regolatore 

di marcia. Durante tale pressione, premere il tasto „Go„.

  6.  I fanali della locomotiva lampeggiano lentamente. In caso 

negativo, si riprenda dal passo 2.

  7.  Introdurre il numero di registro per il parametro da modifi-

care (=> elenco a pagina 26).

  8.  Azionare la commutazione della direzione di marcia.
  9.  I fanali lampeggiano velocemente
  10.  Introdurre il nuovo valore (=> elenco a pagina 26).
  11.  Azionare la commutazione della direzione di marcia.
  12.  I fanali lampeggiano lentamente (ad eccezione del ripristino 

di fabbrica).

  13.  Impostazione del prossimo parametro ripartendo da 6. 

oppure terminare con 14.

  14.  Terminare il procedimento con la pressione del tasto 

„Stop„.Successivamente premere il tasto „Go„.

Per Central Station/Mobile Station 

si veda la rispettiva descrizione dell‘apparecchio.

„Las modificaciones de los parámetros de la locomotora en el 

decoder deben ejecutarse sólo como se ha descrito. Märklin no 

se hará responsable de los cambios que vayan más allá de estos 

y que provoquen una respuesta anómala o daños al decoder; las 

posibles reparaciones necesarias se facturarán.“

„Variazioni dei parametri della locomotiva nel Decoder devono 

essere eseguite soltanto come descritto. Per variazioni che si 

discostano da queste, le quali conducano a un comportamento 

difettoso oppure a danneggiamenti del Decoder, Märklin non as-

sume la responsabilità; eventuali riparazioni necessarie vengono 

eseguite addebitandone il costo.“

Summary of Contents for 39641

Page 1: ...Modell der BR 64 39641 D GB F NL S DK...

Page 2: ...haltenen Museumsloks erfreuen sich uneingeschr nkter Beliebtheit Information about the Prototype The Class 64 The Bubikopf as a Jack of all Trades almost Between 1928 and 1940 many famous locomotive b...

Page 3: ...la s rie 64 fut la Deutsche Bundesbahn un partenaire able pour le personnel et les voyageurs et les machines conserv es comme locomotives mus e sont toujours tr s populaires Informatie van het voorbee...

Page 4: ...usgeschlossen wenn in M rklin Produkten nicht von M rklin freigege bene Fremdteile eingebaut werden und oder M rklin Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw der Umbau f r sodann au...

Page 5: ...f1 Betriebsger usch f2 Taste 8 Taste f2 Ger usch Pfeife lang f3 Taste 4 Taste f3 ABV f4 Taste 2 Taste f4 Ger usch Luftpumpe Taste 3 Taste f5 Ger usch Kohle schaufeln Taste 1 Taste f6 Ger usch Pfeife k...

Page 6: ...nstalled in M rklin products or where M rklin products have been converted in such a way that the non M rklin parts or the conversion were causal to the defects and or damage arising The burden of pre...

Page 7: ...Button 8 Button f2 Sound effects Locomotive whistle f3 Button 4 Button f3 ABV f4 Button 2 Button f4 Sound effect Air pump Button 3 Button f5 Sound effect Coal being shoveled Button 1 Button f6 Sound e...

Page 8: ...u une demande de dommages int r t est exclu si des pi ces non autoris es par M rklin sont int gr es dans les produits M rklin et ou si les produits M rklin sont transform s et que les pi ces d autres...

Page 9: ...ation f2 Touche 8 Touche f2 Bruitage Sif et locomotive f3 Touche 4 Touche f3 ABV f4 Touche 2 Touche f4 Bruitage Compresseur Touche 3 Touche f5 Bruitage Pelletage du charbon Touche 1 Touche f6 Bruitage...

Page 10: ...lin producten niet door M rklin vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en of M rklin producten omgebouwd worden en de ingebou wde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defe...

Page 11: ...n f1 Toets 7 Toets f1 Geluid bedrijfsgeluiden f2 Toets 8 Toets f2 Geluid loc uit f3 Toets 4 Toets f3 ABV f4 Toets 2 Toets f4 Geluid luchtpomp Toets 3 Toets f5 Geluid kolenscheppen Toets 1 Toets f6 Gel...

Page 12: ...rant a e indemni zaci n sobre aquellos productos M rklin en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por M rklin y o sobre aquellos productos M rklin que hayan sido modi cados cuando l...

Page 13: ...f1 Ruido ruido de explotaci n f2 Tecla 8 Tecla f2 Ruido del silbido f3 Tecla 4 Tecla f3 ABV f4 Tecla 2 Tecla f4 Ruido Bomba de aire Tecla 3 Tecla f5 Ruido Cargar carb n con pala Tecla 1 Tecla f6 Ruido...

Page 14: ...aranzia assicurazione e risarcimentodanni in caso di montaggio sui prodotti M rklin di componenti non espressamente approvati dalla ditta M rklin altres non risponde in caso di modi che al prodotto qu...

Page 15: ...rumori di esercizio f2 Tasto 8 Tasto f2 Rumore Fischio f3 Tasto 4 Tasto f3 ABV f4 Tasto 2 Tasto f4 Rumore compressore dell aria Tasto 3 Tasto f5 Rumore Spalatura del carbone Tasto 1 Tasto f6 Rumore Fi...

Page 16: ...aranti och skadest nd r utesluten omdelar anv nds i M rklin produkter som inte har godk nts av M rklin och eller om M rklin produkter har modi erats och de inbyggda fr mmande delarna resp modi eringen...

Page 17: ...l f1 Knapp 7 Knapp f1 Ljud Tra kljud f2 Knapp 8 Knapp f2 Ljud Lokvissla f3 Knapp 4 Knapp f3 ABV f4 Knapp 2 Knapp f4 Ljud Luftpump Knapp 3 Knapp f5 Ljud Kol skyf as Knapp 1 Knapp f6 Ljud Lokvissla kort...

Page 18: ...krav er udelukket hvis der indbygges fremmeddele i M rklinprodukter der ikke er frigivet der til af M rklin og eller hvis M rklinprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv ombygningen var rs...

Page 19: ...1 Knap 7 Knap f1 Lyd Driftslyd f2 Knap 8 Knap f2 Lyd Lokomotiv jte f3 Knap 4 Knap f3 ABV f4 Knap 2 Knap f4 Lyd Luftpumpe Knap 3 Knap f5 Lyd Skovling af kul Knap 1 Knap f6 Lyd Lokomotiv jte kort Knap 5...

Page 20: ...n the display 3 Press the Stop button 4 Enter the locomotive address 80 5 Hold the control knob in the reverse direction area While holding the control knob here press the Go button 6 The headlights o...

Page 21: ...ijktijdig indrukken tot 99 in het display oplicht 3 Stop toets indrukken 4 Het adres 80 invoeren 5 Omschakelcommando met de rijregelaar vasthouden Tijdens het vasthouden de toets Go indrukken 6 De ver...

Page 22: ...no a che sul visore lampeggia 99 3 Premere il tasto Stop 4 Introdurre l indirizzo della locomotiva 80 5 Tenere premuto il comando di commutazione sul regolatore di marcia Durante tale pressione premer...

Page 23: ...k samtidig p Stop og Go tasten indtil 99 blinker i displayet 3 Tryk p Stop tasten 4 Indtast den lokomotivadresse 80 5 Hold omskiftningskommando p k reregulator Tryk p Go knappen mens der holdes 6 Lyse...

Page 24: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Page 25: ...motive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit 6021 Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Page 26: ...ento Ig ngs ttningsreglering Opstartregulierung 03 01 63 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 0...

Page 27: ...at n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko 2 mm Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de...

Page 28: ...28 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af 3 4 4x 1 2...

Page 29: ...29 3 4 1 2 4x 5 Geh use aufsetzen Put the body back on Mettre le bo tier en place Huis plaatsen Poner la carcasa Montare la sovrastruttura S tt p k pan Huset overdel s ttes p...

Page 30: ...en tr s petite quantit 1 goutte max Smering na ca 40 bedrijfsuren Slechts spaarzaam oli n max 1 druppel Engrase a las 40 horas de funcionamiento Engrasar poco m x 1 gota Lubri cazione dopo circa 40 or...

Page 31: ...na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjning efter ca 40 driftstimmar Sm ring efter ca 40 driftstimer Kupplung tauschen Cha...

Page 32: ...quipped with a smoke unit G n rateur de fum e rempla able Met rookgarnituur om te bouwen El equipo de humo se puede colocar posteriormente Inserto fumogeno sostituibile Kan kompletteras med r ksats R...

Page 33: ...re en god og sikker kontakt mellem tilslutningstr den p undersiden af r ggeneratoren og tilslutningsfjederen i lokomotivets understel Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Der Rauchgenerator...

Page 34: ...5 10 10 10 19 36 21 32 29 31 33 30 34 37 23 22 62 37 28 25 27 26 35 39 38 44 45 20 22 23 24 43 44 42 44 46 8 40 41 48 47 49 49 50 50 51 52 53 50 50 51 53 52 35 35 61 66 64 65 54 55 56 57 58 59 58 60...

Page 35: ...n 127 198 33 Schraube 786 330 34 Lautsprecher 508 613 35 Hilfsluftbeh lter 126 955 36 Umlauf 113 134 37 Senkschraube 786 790 38 Luftbeh lter links 113 131 39 Luftbeh lter rechts 113 132 40 Indusi 41 T...

Page 36: ...es boyaux de frein xer Opsteekbare voorbeeld remslangen R plica del enganche real mangueras Gancio manichette del freno al prototipo da innestare F rebildstroget bromsslangar f r montering Forbilledbr...

Reviews: