background image

33

Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno

•  Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido fumígeno.
•  Prestar atención que no se forme una burbuja de aire en el 

cartucho.

•  El hilo tomacorriente de la base debe tener un buen contacto 

con el resorte que está en el bastidor de la locomotora. Si fue-

ra necesario, ajustar el hilo tomacorriente según la ilustración.

Potenziali origini di guasti nel caso dell’apparato fumogeno

•  L’apparato fumogeno come massimo deve essere riempito 

solamente a metà di olio vaporizzabile. 

•  Nell’apparato fumogeno non deve trovarsi alcuna bolla d’aria.
•  Il conduttore di alimentazione sulla faccia inferiore 

dell’apparato fumogeno deve possedere un sicuro contatto 

verso la molla di connessione nel telaio della locomotiva.

Potentiella felkällor på rökgeneratorn

Potentiella felkällor på rökgeneratorn 

•  Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med rökvätska
•  I rökgeneratorn får inte finnas någon luftblåsa
•  Anslutningstråden på rökgeneratorns undersida måste ha en 

säker kontakt med anslutningsfjädern i lokets chassi.

Potentielle fejlkilder ved røggeneratoren 

•  Røggeneratoren må maksimalt være halvt fyldt med røgolie.
•  Der må ikke være nogen luftbobler i røggeneratoren. 
•  Der skal være en god og sikker kontakt mellem tilslutningstrå-

den på undersiden af røggeneratoren og tilslutningsfjederen i 

lokomotivets understel. 

Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator

•   Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl  

gefüllt sein.

•   Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden.
•   Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchgenerators 

muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im Lokomotiv-

Fahrgestell besitzen. 

Potential Problems with the Smoke Generator

•   The smoke generator cannot be filled any more than halfway 

with smoke fluid.

•   There should not be any air bubbles in the smoke generator.
•   The connecting wire on the underside of the smoke generator 

must have a clean contact with the connection field in the 

locomotive’s frame. 

Causes d‘erreurs potentielles Avec le générateur fumigène

•  Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de liquide 

fumigène au-delà de la moitié du tube.

•  Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur 

fumigène.

•  Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure du 

fumigène doit posséder un contact sûr avec le ressort de 

connexion dans le châssis de la locomotive.

 Potentiële storingsoorzaken bij rookgeneratoren

•  De rookgenerator mag maximaal half met rookolie gevuld worden. 
•  In de rookgenerator mag zich geen luchtbel bevinden. 
•  De aansluitdraad aan de onderzijde van de rookgenerator 

moet een betrouwbaar contact maken met de contactveer in 

het locomotief onderstel. 

Summary of Contents for 39641

Page 1: ...Modell der BR 64 39641 D GB F NL S DK...

Page 2: ...haltenen Museumsloks erfreuen sich uneingeschr nkter Beliebtheit Information about the Prototype The Class 64 The Bubikopf as a Jack of all Trades almost Between 1928 and 1940 many famous locomotive b...

Page 3: ...la s rie 64 fut la Deutsche Bundesbahn un partenaire able pour le personnel et les voyageurs et les machines conserv es comme locomotives mus e sont toujours tr s populaires Informatie van het voorbee...

Page 4: ...usgeschlossen wenn in M rklin Produkten nicht von M rklin freigege bene Fremdteile eingebaut werden und oder M rklin Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw der Umbau f r sodann au...

Page 5: ...f1 Betriebsger usch f2 Taste 8 Taste f2 Ger usch Pfeife lang f3 Taste 4 Taste f3 ABV f4 Taste 2 Taste f4 Ger usch Luftpumpe Taste 3 Taste f5 Ger usch Kohle schaufeln Taste 1 Taste f6 Ger usch Pfeife k...

Page 6: ...nstalled in M rklin products or where M rklin products have been converted in such a way that the non M rklin parts or the conversion were causal to the defects and or damage arising The burden of pre...

Page 7: ...Button 8 Button f2 Sound effects Locomotive whistle f3 Button 4 Button f3 ABV f4 Button 2 Button f4 Sound effect Air pump Button 3 Button f5 Sound effect Coal being shoveled Button 1 Button f6 Sound e...

Page 8: ...u une demande de dommages int r t est exclu si des pi ces non autoris es par M rklin sont int gr es dans les produits M rklin et ou si les produits M rklin sont transform s et que les pi ces d autres...

Page 9: ...ation f2 Touche 8 Touche f2 Bruitage Sif et locomotive f3 Touche 4 Touche f3 ABV f4 Touche 2 Touche f4 Bruitage Compresseur Touche 3 Touche f5 Bruitage Pelletage du charbon Touche 1 Touche f6 Bruitage...

Page 10: ...lin producten niet door M rklin vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en of M rklin producten omgebouwd worden en de ingebou wde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defe...

Page 11: ...n f1 Toets 7 Toets f1 Geluid bedrijfsgeluiden f2 Toets 8 Toets f2 Geluid loc uit f3 Toets 4 Toets f3 ABV f4 Toets 2 Toets f4 Geluid luchtpomp Toets 3 Toets f5 Geluid kolenscheppen Toets 1 Toets f6 Gel...

Page 12: ...rant a e indemni zaci n sobre aquellos productos M rklin en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por M rklin y o sobre aquellos productos M rklin que hayan sido modi cados cuando l...

Page 13: ...f1 Ruido ruido de explotaci n f2 Tecla 8 Tecla f2 Ruido del silbido f3 Tecla 4 Tecla f3 ABV f4 Tecla 2 Tecla f4 Ruido Bomba de aire Tecla 3 Tecla f5 Ruido Cargar carb n con pala Tecla 1 Tecla f6 Ruido...

Page 14: ...aranzia assicurazione e risarcimentodanni in caso di montaggio sui prodotti M rklin di componenti non espressamente approvati dalla ditta M rklin altres non risponde in caso di modi che al prodotto qu...

Page 15: ...rumori di esercizio f2 Tasto 8 Tasto f2 Rumore Fischio f3 Tasto 4 Tasto f3 ABV f4 Tasto 2 Tasto f4 Rumore compressore dell aria Tasto 3 Tasto f5 Rumore Spalatura del carbone Tasto 1 Tasto f6 Rumore Fi...

Page 16: ...aranti och skadest nd r utesluten omdelar anv nds i M rklin produkter som inte har godk nts av M rklin och eller om M rklin produkter har modi erats och de inbyggda fr mmande delarna resp modi eringen...

Page 17: ...l f1 Knapp 7 Knapp f1 Ljud Tra kljud f2 Knapp 8 Knapp f2 Ljud Lokvissla f3 Knapp 4 Knapp f3 ABV f4 Knapp 2 Knapp f4 Ljud Luftpump Knapp 3 Knapp f5 Ljud Kol skyf as Knapp 1 Knapp f6 Ljud Lokvissla kort...

Page 18: ...krav er udelukket hvis der indbygges fremmeddele i M rklinprodukter der ikke er frigivet der til af M rklin og eller hvis M rklinprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv ombygningen var rs...

Page 19: ...1 Knap 7 Knap f1 Lyd Driftslyd f2 Knap 8 Knap f2 Lyd Lokomotiv jte f3 Knap 4 Knap f3 ABV f4 Knap 2 Knap f4 Lyd Luftpumpe Knap 3 Knap f5 Lyd Skovling af kul Knap 1 Knap f6 Lyd Lokomotiv jte kort Knap 5...

Page 20: ...n the display 3 Press the Stop button 4 Enter the locomotive address 80 5 Hold the control knob in the reverse direction area While holding the control knob here press the Go button 6 The headlights o...

Page 21: ...ijktijdig indrukken tot 99 in het display oplicht 3 Stop toets indrukken 4 Het adres 80 invoeren 5 Omschakelcommando met de rijregelaar vasthouden Tijdens het vasthouden de toets Go indrukken 6 De ver...

Page 22: ...no a che sul visore lampeggia 99 3 Premere il tasto Stop 4 Introdurre l indirizzo della locomotiva 80 5 Tenere premuto il comando di commutazione sul regolatore di marcia Durante tale pressione premer...

Page 23: ...k samtidig p Stop og Go tasten indtil 99 blinker i displayet 3 Tryk p Stop tasten 4 Indtast den lokomotivadresse 80 5 Hold omskiftningskommando p k reregulator Tryk p Go knappen mens der holdes 6 Lyse...

Page 24: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Page 25: ...motive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit 6021 Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Page 26: ...ento Ig ngs ttningsreglering Opstartregulierung 03 01 63 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 0...

Page 27: ...at n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko 2 mm Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de...

Page 28: ...28 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af 3 4 4x 1 2...

Page 29: ...29 3 4 1 2 4x 5 Geh use aufsetzen Put the body back on Mettre le bo tier en place Huis plaatsen Poner la carcasa Montare la sovrastruttura S tt p k pan Huset overdel s ttes p...

Page 30: ...en tr s petite quantit 1 goutte max Smering na ca 40 bedrijfsuren Slechts spaarzaam oli n max 1 druppel Engrase a las 40 horas de funcionamiento Engrasar poco m x 1 gota Lubri cazione dopo circa 40 or...

Page 31: ...na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjning efter ca 40 driftstimmar Sm ring efter ca 40 driftstimer Kupplung tauschen Cha...

Page 32: ...quipped with a smoke unit G n rateur de fum e rempla able Met rookgarnituur om te bouwen El equipo de humo se puede colocar posteriormente Inserto fumogeno sostituibile Kan kompletteras med r ksats R...

Page 33: ...re en god og sikker kontakt mellem tilslutningstr den p undersiden af r ggeneratoren og tilslutningsfjederen i lokomotivets understel Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Der Rauchgenerator...

Page 34: ...5 10 10 10 19 36 21 32 29 31 33 30 34 37 23 22 62 37 28 25 27 26 35 39 38 44 45 20 22 23 24 43 44 42 44 46 8 40 41 48 47 49 49 50 50 51 52 53 50 50 51 53 52 35 35 61 66 64 65 54 55 56 57 58 59 58 60...

Page 35: ...n 127 198 33 Schraube 786 330 34 Lautsprecher 508 613 35 Hilfsluftbeh lter 126 955 36 Umlauf 113 134 37 Senkschraube 786 790 38 Luftbeh lter links 113 131 39 Luftbeh lter rechts 113 132 40 Indusi 41 T...

Page 36: ...es boyaux de frein xer Opsteekbare voorbeeld remslangen R plica del enganche real mangueras Gancio manichette del freno al prototipo da innestare F rebildstroget bromsslangar f r montering Forbilledbr...

Reviews: