background image

12

Funciones posibles

Señal de cabeza

Encendida

fu off 

Tecla luminosa

Tecla f0

Ruido: Turbina de gas 

f1

Tecla 3

Tecla f1

Ruido: ruido de explotación

f2

Tecla 2

Tecla f2

Ruido: Bocina de aviso, sonido grave

f3

Tecla 6

Tecla f3

Marcha de maniobra (sólo ABV)

f4

Tecla 4

Tecla f4

Ruido: Desconectar chirrido de los frenos

Tecla 7

Tecla f5

Faros frontales a la cabina 2 de enganche

Tecla 1

Tecla f6

Ruido: Bocina de aviso, sonido agudo 

Tecla 5

Tecla f7

Faros frontales a la cabina 1 de enganche

Tecla 8

Simbolo f8

Ruido: Locución hablada en estaciones

Simbolo f9

Ruido: Silbato de Revisor

Simbolo f10

Ruido: Compresor

Simbolo f11

Función 

•  Sistemas operativos posibles: Märklin transformador 6647, 

Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. 

•  Reconocimiento del sistema: automático.
•  Softdrive Sinus con motor exento de mantenimiento.
•  Faros frontales dependendientes del sentido de marcha.
•  Códigos disponibles: 01 – 80  

Código de fábrica: 

21

 

•  Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station.  

Nombre de fabrica: 

BR 210 001-4

 

•  Arranque/Frenado lento variable.
•  Velocidad máxima variable.
•  Fijar parámetros de la locomotora electrónicamente por el 

Control Unit, Mobile Station o Central Station. 

•  Electrónica incorporada de ruidos: solo útil en funcionamiento 

con Control Unit o Märklin Systems.

•  Ruidos suplementarios gobernables. 
•  Volumen variable de los ruidos. 

STOP

mobile station

systems

1

5

central 

station 

60212

f0

f0

f8

f8

Summary of Contents for 39189

Page 1: ...Modell der BR 210 39189...

Page 2: ...1980 81 wurden die Turbinen jedoch wieder ausgebaut Information about the Prototype Starting with the class V 160 the development of the class 218 regular production locomotives proceeded over a time...

Page 3: ...de la BR 218 laquelle avait t int gr e une turbine gaz suppl mentaire de 1200 ch Dans les ann es 1980 81 ces turbines furent toutefois nouveau supprim es Informatie van het voorbeeld De BR V 160 leid...

Page 4: ...n M gliche Betriebssysteme M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Erkennung der Betriebsart automatisch Softdrive Sinus Antrieb mit wartungsfreiem Motor Fahrtrichtungsa...

Page 5: ...M rklin Wechselstrom Transformator 6647 M rklin Delta M rklin Digital oder M rklin Systems eingesetzt werden Keinesfalls Transformatoren f r eine Eingangsspannung von 220 V f r USA 110 V verwenden F r...

Page 6: ...justable Braking delay Adjustable maximum speed Setting the locomotive parameters electronically with the Control Unit Mobile Station or Central Station Built in sound effects circuit can only be used...

Page 7: ...AC trans former M rklin Delta M rklin Digital or M rklin Systems Under no circumstances should transformers rated for an input of 220 volts be connected to the American 110 volt household current syst...

Page 8: ...on d acc l ration r glable Vitesse maximale r glable R glage des param tres de la loco lectroniquement l aide de la Control Unit de la Mobile Station ou de la Central Station Bruiteur lectronique int...

Page 9: ...eut tre mise en service qu avec un syst me d exploitation ad quat M rklin courant alternatif transformateur 6647 M rklin Delta M rklin Digital ou M rklin Systems N utilisez en aucun cas de transformat...

Page 10: ...optrek afremvertraging Instelbare maximumsnelheid Elektronische instelling van de locomotiefparameters via de Control Unit Mobile Station of Central Station Ingebouwde geluidselektronica alleen bruik...

Page 11: ...loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrjfssysteem M rklin wisselstroom transformator 6647 M rklin Delta M rklin digitaal of M rklin Systems gebruikt worden In geen geval transformatoren met een i...

Page 12: ...Compresor Simbolo f11 Funci n Sistemas operativos posibles M rklin transformador 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Reconocimiento del sistema autom tico Softdrive Sinus con motor exe...

Page 13: ...e marcha Aviso de seguridad La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio M rklin corriente alterna transformador 6647 M rklin Delta M rklin Digital o M rklin Systems En nin...

Page 14: ...temi di funzionamento M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Riconoscimento del tipo di funzionamento automatico Softdrive Sinus compatta con motore esente da manutenzi...

Page 15: ...Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un siste ma di funzionamento adeguato per questa transformatore per corrente alternata M rklin 6647 M rklin Delta M rklin Digital oppure M rklin Syst...

Page 16: ...n M jliga driftsystem M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Drifts ttet igenk nns automatiskt Softdrive Sinus med underh llsfri motor K rriktningsberoende frontbelysni...

Page 17: ...ed ett d rtill avsett driftsystem M rklin V xelstr m transformator 6647 M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems Anv nd aldrig n gonsin transformatorer avsedda att anslutas till ing ngssp n...

Page 18: ...er M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Registrering af driftsarten automatisk Softdrive Sinus med vedligeholdelsesfri motor K reretningsafh ngig frontbelysning Indst...

Page 19: ...med et driftssystem M rklin vekselstr m transformator 6647 M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems der er beregnet dertil Transformato rer der er beregnet til indgangssp ndingen 220 V m a...

Page 20: ...Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Con...

Page 21: ...motive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit 6021 Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Page 22: ...z gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maxi...

Page 23: ...for installation on locomotive Attelage les boyaux de frein xer Opsteekbare voorbeeld remslangen R plica del enganche real mangueras Gancio manichette del freno al prototipo da innestare F rebildstrog...

Page 24: ...eifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktions...

Page 25: ...bio del pat n Sostituzione del pattino Sl psko byts Sl besko udskiftes 2 mm 2 Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganch...

Page 26: ...en Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan Aftag...

Page 27: ...27...

Page 28: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Page 29: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Page 30: ...7 7 5 9 8 14 6 6 5 5 12 13 16 15 16 17 18 20 21 11 23 26 25 24 22 26 21 20 19 11 22 26 25 23 26 24 27 28 29 32 32 34 33 32 31 30 10 36 35 32 31 30 33 34 32 32 28 27 29 Details der Darstellung k nnen v...

Page 31: ...e 786 330 15 Halteplatte 104 431 16 Linsenschraube 786 750 17 Lautsprecher 100 622 18 Halteb gel 207 649 19 Motor 123 537 20 Kardanwelle 301 807 21 Schneckenwelle 229 277 22 Halteklammer 230 561 23 Ge...

Page 32: ...behalten by Gebr M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this de...

Reviews: