background image

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

III

A NOTE ABOUT RECYCLING:

This  product’s  packaging  materials  are  recyclable  and  can  be  reused.  Please 

dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.

When discarding the unit, comply with local rules or regulations.

Batteries  should  never  be  thrown  away  or  incinerated  but  disposed  of  in 

accordance with the local regulations concerning battery disposal.

This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute 

the applicable product according to the WEEE directive.

HINWEIS ZUM RECYCLING:

Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann 

wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend 

der örtlichen Recycling-Vorschriften. 

Beachten  Sie  bei  der  Entsorgung  des  Gerätes  die  örtlichen  Vorschriften  und 

Bestimmungen.

Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; 

bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.

Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme 

der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.

UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:

Les  matériaux  d’emballage  de  ce  produit  sont  recyclables  et  peuvent  être 

réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage 

en vigueur.

Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.

Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois 

en vigueur sur la mise au rebut des piles.

Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la 

directive DEEE.

NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:

I  materiali  di  imballaggio  di  questo  prodotto  sono  riutilizzabili  e  riciclabili.  Smaltire  i  materiali 

conformemente alle normative locali sul riciclaggio.

Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.

Non  gettare  le  batterie,  né  incenerirle,  ma  smaltirle  conformemente  alla  normativa  locale  sui 

rifiuti chimici.

Questo  prodotto  e  gli  accessori  inclusi  nell’imballaggio  sono  applicabili  alla  direttiva  RAEE,  ad 

eccezione delle batterie.

ACERCA DEL RECICLAJE:

Los  materiales  de  embalaje  de  este  producto  son  reciclables  y  se  pueden  volver  a  utilizar. 

Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. 

Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. 

Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos 

de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.

Este  producto  junto  con  los  accesorios  empaquetados  es  el  producto  aplicable  a  la  directiva 

RAEE excepto pilas.

EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:

Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt 

verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. 

Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed 

op. 

Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke 

voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.

Op  dit  product  en  de  meegeleverde  accessoires,  m.u.v.  de  batterijen  is  de  richtlijn  voor 

afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.

OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:

Produktens  emballage  är  återvinningsbart  och  kan  återanvändas.  Kassera  det  enligt  lokala 

återvinningsbestämmelser.

När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.

Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser 

för kemiskt avfall.

Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med 

undantag av batterierna.

• 

DECLARATION OF CONFORMITY

  We declare under our sole responsibility that this product, to which 

this declaration relates, is in conformity with the following standards:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.

  Following  the  provisions  of  Low Voltage  Directive  2006/95/EC  and 

EMC  Directive  2004/108/EC,  the  EC  regulation  1275/2008  and  its 

frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).

• 

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

  Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das 

sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.

  Following  the  provisions  of  low  voltage  directive  2006/95/EC  and 

EMC  directive  2004/108/EC,  the  EC  regulation  1275/2008  and  its 

frame work directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP).

• 

DECLARATION DE CONFORMITE

  Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel 

se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.

  Selon  la  directive  2006/95/EC  concernant  la  basse  tension  et  la 

directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 

et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable 

aux produits liés à l'énergie (ErP).

• 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

  Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la 

nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.

  Facendo  seguito  alle  disposizioni  della  direttiva  sul  basso  voltaggio 

2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 

e  alla  relativa  legge  quadro  2009/125/EC  in  materia  di  prodotti 

alimentati ad energia (ErP).

  QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME

  AL D.M. 28/08/95 N. 548

• 

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

  Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto 

al  que  hace  referencia  esta  declaración,  está  conforme  con  los 

siguientes estándares:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.

  De  acuerdo  con  la  directiva  sobre  baja  tensión  2006/95/CE  y  la 

directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su 

directiva  marco  2009/125/EC  para  productos  relacionados  con  la 

energía (ErP).

• 

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

  Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, 

waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met 

de volgende normen:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.

  Volgens  de  voorzieningen  van  lage  spanningsrichtlijn  2006/95/EC 

en  EMC-richtlijn  2004/108/EC,  de  EU-richtlijn  1275/2008  en  de 

kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).

• 

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

  Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta 

intyg avser, uppfyller följande standarder:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
  Uppfyller  reglerna  i  lågspänningsdirektivet  2006/95/EC  och 

EMC-direktivet  2004/108/EC,  EU-förordningen  1275/2008  och 
ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).

n

 

CAUTIONS ON INSTALLATION

  VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
  PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
  PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE
  EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
   VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE 

INSTALLATIE

  FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN

Wall

Wand

Paroi

Parete

Pared

Muur

Vägg

z

z

z

z

 

z

For  proper  heat  dispersal,  do  not  install  this  unit  in  a 

confined space, such as a bookcase or similar enclosure.

• More than 0.3 m is recommended.

• Do not place any other equipment on this unit.

 

z

Stellen  Sie  das  Gerät  nicht  an  einem  geschlossenen  Ort, 

wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung 

auf,  da  dies  eine  ausreichende  Belüftung  des  Geräts 

behindern könnte.

• Empfohlen wird über 0,3 m.

• Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.

 

z

Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez 

pas  cette  unité  dans  un  espace  confiné  tel  qu’une 

bibliothèque ou un endroit similaire.

• Une distance de plus de 0,3 m est recommandée.

• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.

 

z

Per  una  dispersione  adeguata  del  calore,  non  installare 

questa  apparecchiatura  in  uno  spazio  ristretto,  come  ad 

esempio una libreria o simili.

• Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m.

• Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo 

dispositivo.

 

z

Para  la  dispersión  del  calor  adecuadamente,  no  instale 

este equipo en un lugar confinado tal como una librería o 

unidad similar.

• Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor.

• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.

 

z

Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals 

een  boekenkast  e.d.,  omdat  anders  de  warmte  niet  op 

gepaste wijze kan worden afgevoerd.

• Meer dan 0,3 m is aanbevolen.

• Plaats geen andere apparatuur op het toestel.

 

z

För  att  tillförsäkra  god  värmeavledning  får  utrustningen 

inte  installeras  i  instängda  utrymmen,  som  t.ex.  en 

bokhylla eller liknande.

• Mer än 0,3 m rekommenderas.

• Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.

marantz Europe
A division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven,
The Netherlands

1.PM6004_N_ENG_4th.indd   5

2011/07/01   18:12:04

Summary of Contents for PM6004

Page 1: ...Integrated Amplifier PM6004 ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO ESPA OL NEDERLANDS SVENSKA Owner s Manual 1 PM6004_N_ENG_4th indd 1 2011 07 01 18 12 03...

Page 2: ...1 PM6004_N_ENG_4th indd 2 2011 07 01 18 12 04...

Page 3: ...apparatus near water 6 Clean only with dry cloth 7 Do not block any ventilation openings Install in accordance with the manufacturer s instructions 8 Do not install near any heat sources such as radi...

Page 4: ...il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l unit per un lungo periodo di tempo Non coprite i fori di ventilazione Non inserite corpi estranei all interno dell unit Assicuratevi che l...

Page 5: ...uf das sich diese Erkl rung bezieht den folgenden Standards entspricht EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 und EN61000 3 3 Following the provisions of low voltage directive 2006 95 EC and EMC directiv...

Page 6: ...3 1 No JP 46 B01375 60065 2009 22505 97 51515 99 51317 3 2 2006 51317 3 3 2008 03 03 2014 D M D M 2 1 2108569 D M Holdings Inc D M Building 2 1 Nisshin Cho Kawasaki Ku Kawasaki Shi Kanagawa 2108569 J...

Page 7: ...Riproduzione diretta mediante un componente audio sorgente 9 Riproduzione con la funzione LOUDNESS 9 Disattivazione del suono 9 Utilizzo del set di cuffie 9 Avvio della registrazione 9 Collegamenti av...

Page 8: ...possibile collegare direttamente un giradischi e riprodurre dischi pu essere utilizzata solo la cartuccia MM vpagina 7 Due set di terminali di uscita degli altoparlanti Oltre ad ottenere uscite audio...

Page 9: ...operchio posteriore dal telecomando w Installare due batterie R03 AAA nella direzione indicata nel vano batterie e Reinstallare il coperchio posteriore NOTA Se l unit non funziona neanche quando il te...

Page 10: ...Q2Manopola di controllo TREBLE 8 9 Q3Manopola di controllo BASS 8 9 Q4Presa cuffie PHONES 9 NOTA possibile regolare le manopole di comando o BALANCE Q2 TREBLE e Q3 BASS solo quando l interruttore r S...

Page 11: ...re riferimento a Utilizzo di componenti audio marantz vpagina 5 qTasto POWER ON STANDBY 8 Tasto POWER ON Tasto POWER OFF Tasto SOURCE POWER Questo pulsante consente di alternare tra accensione e stand...

Page 12: ...ollegare il cavo di alimentazione quindi controllare i collegamenti dei cavi degli altoparlanti e dei cavi di ingresso Se la temperatura dell unit estremamente elevata attendere il raffreddamento dell...

Page 13: ...izioni di utilizzo Altoparlanti utilizzati Impedenza A 4 16 B 4 16 A e B 8 16 Collegamento di registratori R L AUDIO OUT R L AUDIO R L AUDIO OUT R L AUDIO AUDIO IN AUDIO IN R L R L R L R L R L R L R L...

Page 14: ...nopole BASS TREBLE e BALANCE nella posizione centrale Accensione dell unit Premere ON OFF L unit si accende La spia della sorgente di ingesso selezionata si illumina Dopo alcuni secondi l unit pronta...

Page 15: ...ANCE la riproduzione musicale pi fedele al suono originale Premere SOURCE DIRECT L indicatore SOURCE DIRECT si illumina Per regolare il tono disattivare SOURCE DIRECT Riproduzione con la funzione LOUD...

Page 16: ...ente non eseguire questa impostazione in quanto renderebbe impossibile utilizzare l unit con il telecomando Se il cavo di alimentazione viene scollegato mentre la funzione del sensore del telecomando...

Page 17: ...ito AMP1 L indicatore PHONO lampeggia tre volte AMP2 L indicatore TUNER lampeggia tre volte AMP3 L indicatore CD lampeggia tre volte NOTA Per ripristinare le impostazioni di default del codice per il...

Page 18: ...1 minuto quindi riaccendere l unit 6 Il suono viene riprodotto solo da uno dei due altoparlanti I cavi degli altoparlanti non sono collegati correttamente La posizione di impostazione della manopola d...

Page 19: ...iche senza preavviso Specifiche Risoluzione dei problemi Specifiche Indice analitico v v B BALANCE 4 8 BASS 4 8 Batterie 3 v v C Cavi altoparlanti 6 7 Cavo di alimentazione 8 Cavo pin plug stereo 6 Ci...

Page 20: ...4 PM6004_N_ITA_Final indd 14 2011 07 01 18 23 48...

Page 21: ...0 91 105 370 329 Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensioni Dimensions Afmetingen Storlek Unit mm Weight Gewicht Poids Peso Peso Gewicht Vikt 7 4 kg 8 PM5004_N_Backpage_2nd indd 3 2011 07 01 17 58 4...

Page 22: ...D M Holdings Inc Printed in China 5411 10002 00AM 8 PM5004_N_Backpage_2nd indd 4 2011 07 01 17 58 46...

Reviews: