Maquet HANAULUX blue 30 Operating Instructions Manual Download Page 32

Page 12

Mode d'emploi 

blue 

30/80 montage mural ou suspendu / Instrucciones de servicio

56 351 056/B

FRANCAIS

ESPAÑOL

4.1

REMPLACEMENT DE LA LAMPE

 ATTENTION :

Pour éviter d'endommager le système d'éclairage, em-
ployer uniquement des lampes de rechange d'origine
Maquet. Ne pas toucher à mains nues le corps en ver-
re de la lampe halogène.

Les ampoules halogènes déterminent en gran-

de partie les performances techniques des lampes
HANAULUX. Il s’agit par conséquent d’accessoires
dans le sens de la loi allemande relative aux produits
médicaux (art. 3) et ne peuvent donc être mises sur le
marché que revêtues du sigle CE.

4.1.1 Corps d'éclairage

 blue

 30 

(Fig. 2)

1. Appuyer sur le 

mécanisme de verrouillage (2) 

pour

libérer et déposer le 

capot (1)

.

2. Débrancher le

 connecteur  (3)

.

3. Repousser 

l'arceau de maintien (4)

 et retirer la 

lam-

pe (5)

 vers le haut.

4. Mettre en place la lampe neuve. Replacer l'arceau de

maintien dans le 

renfoncement du socle en céra-

mique (6)

 et brancher le connecteur.

5. Placer le capot de telle sorte qu'il s'engage dans les

ouvertures (7)

. Appuyer sur le capot jusqu'à ce que le

verrouillage s'enclenche et soit bord à bord avec le capot.

6. Vérifier le bon positionnement du capot.

4.1.2 Corps d'éclairage

 Blue

 80 

(Fig. 3)

 ATTENTION :  

Si le voyant jaune sur la face inférieure du corps
d’éclairage blue 80

 

est allumé, l’ampoule de secours

s’est mise en marche. Afin d’éviter une panne totale
du système d’éclairage, veiller à remplacer à temps
l’ampoule principale. L’emplacement de l’ampoule de
secours est marqué d’un „R“ sur le réflecteur.

1. Enfoncer légèrement le 

couvercle (1)

 sur le 

capot (2)

et le faire coulisser latéralement.

2. Retirer la 

douille (5)

 d’entre les arceaux ressort.

3. Retirer l’

ampoule principale (3)

 

défectueuse du côté

du câble de raccordement.

4. Retirer 

l’

ampoule de secours (4)

 

marquée d’un R et

la placer dans la douille de l’ampoule principale.

5. Insérer une ampoule halogène neuve dans

l’emplacement de l’ampoule de secours (porter des
gants).

6. Placer les deux ampoules dans le réflecteur de telle

manière que les lettres R sur la douille et sur le réflec-
teur se trouvent l’une en face de l’autre. Refermer le
couvercle et s’assurer qu’il est bien en place.

4.1

CAMBIO DE BOMBILLA

 ¡ATENCIÓN!

La utilización de bombillas de repuesto originales
Maquet determinan fundamentalmente los datos téc-
nicos relativos a la intensidad de luz, desarrollo de
calor en el campo operatorio, uniformidad del cam-
po, asi como la duración de la lámpara halógena.

 Las lámparas halógenas determinan fundamen-

talmente los datos técnicos de las lámparas de quirófa-
no HANAULUX. Por este motivo, deben ser conside-
radas como accesorios conforme a la Ley de Produc-
tos Médicos ($3 MG), debiendo ser comercializadas
como tales sólo con la etiqueta de conformidad CE.

4.1.1 cuerpo de lámpara 

blue

 30 

(Fig. 2)

1. Suelte y desmonte la 

cubierta (1)

,

 presionando sobre

el

 

dispositivo de enganche (2)

.

2. Desenchufe el 

conector (3)

.

3. Desplace el 

arco de sujeción (4)

 hacia un lado y ex-

traiga la 

bombilla (5)

 hacia arriba.

4. Coloque una bombilla nueva y asegúrela, encajando

el arco de sujeción en la concavidad del 

zócalo de

cerámica (6)

; vuelva a enchufar el conector.

5. Coloque la cubierta de tal manera que quede encaja-

da  en las 

ranuras (7)

. Presione ligeramente la cubier-

ta hasta que el cierre se enganche de la cubierta.

6. Compruebe que la cubierta esté bien ajustada.

4.1.2 CABEZA PROYECTORA 

Blue

 80 

(Fig. 3)

 ATENCION:   

Si en la parte inferior del cuerpo de lámpara 

blue

 80

se enciende la luz amarilla, significa que la bombilla
de reserva ha entrado en función. Con el objeto de
evitar un fallo completo del sistema de iluminación,
cambie a tiempo la bombilla principal.
La posición de la bombilla principal está marcada por
un punto en el reflector.

1. Presione ligeramente la 

tapa (1)

 sobre la 

cubierta (2)

y desplácela hacia un lado.

2. Retire el 

portalámparas (5) 

entre las abrazaderas de

sujeción.

3. Retire 

la bombilla principal (3) 

defectuosa en el lado

de conexión de  los cables.

4. Extraiga ahora 

la bombilla de reserva (4)

, identificada

con la letra R,   y colóquela en el portalámparas de la
bombilla principal.

5. Introduzca una nueva bombilla halógena en la posición

de la bombilla de reserva (¡utilice guantes!)

6. Las dos bombillas deben quedar situadas en el reflec-

tor de tal forma, que  las letras de identificación R sobre
el portalámparas y sobre el reflector  coincidan una
frente a la otra. Cierre la tapa y compruebe su correcta
posición.

Summary of Contents for HANAULUX blue 30

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Operating instructions HANAULUX blue 30 80 F r alle HANAULUX blue 30 80 Decken und Wandmodelle For all HANAULUX blue 30 80 wall and ceiling models SURGICAL WORKPLACES...

Page 2: ...2 1 Demontieren montieren 11 3 2 2 Sterilisieren 11 3 3 Wartung 11 4 Instandsetzung 12 4 1 Lampenwechsel 12 4 1 1 blue 30 Leuchtenk rper 12 4 1 2 blue 80 Leuchtenk rper 12 4 2 Bremskraft am Leuchtenk...

Page 3: ...y 11 3 2 2 Sterilisation 11 3 3 Maintenance 11 4 Repair 12 4 1 Replacing the light bulb 12 4 1 1 Light head blue 30 12 4 1 2 Light head blue 80 12 4 2 Adjusting the brake pressure of the light head 14...

Page 4: ...ene Marken der Maquet Alle anderen in dieser Gebrauchsanweisung genann ten Marken sind ausschlie liches Eigentum der be treffenden Hersteller Ausgabedatum 10 98 Dear user These instructions for use ar...

Page 5: ...warnt vor Verbrennungsgefahr an hei en Oberfl chen ACHTUNG Gebrauchsanweisung beachten LAMPENAUSFALL am Leuchtenk rper blue 80 CE Konformit tskennzeichnung 1 1 Explanation of symbols There is a number...

Page 6: ...den Betrieb in explo sionsgef hrdeten Bereichen geeignet Das Leuchtensystem ist nicht zur Verwendung in brenn baren Gemischen von An sthesiemitteln mit Luft oder Sauerstoff oder Lachgas geeignet Die U...

Page 7: ...ative Feuchte 10 75 Luftdruck 500hPa 1060hPa danach gelten die Werte der Betriebsbedingungen Ger t keinen starken Ersch tterungen aussetzen 1 2 4 Disposal The following storage conditions apply for up...

Page 8: ...on a brilliant light of 30 000 lux is provided by the blue 30 light head or one of 80 000 lux is provided by the blue 80 light head 2 Betrieb Abb 1 2 1 Komponenten des Leuchtensystems HANAULUX blue 30...

Page 9: ...8 EIN AUS Schalter 9 Sterilisierbarer Handgriff 10 Halogenlampe 11 Reflektor 12 Lichtpunktkaskade 13 Zylindrisches Leuchtfeld Figure 1 1 Canopy with integrated ceiling flange and wall anchorage 2 Spac...

Page 10: ...ichen Reinigungs Desinfektionsmittel und deren uns nicht bekannte Wechselwirkung mit den eingesetzten Kunst stoffen k nnen Sch digungen beim Einsatz anderer Mitteln nicht ausgeschlossen werden 3 Maint...

Page 11: ...all damaged handles showing cracks or deformations because these could fall down into the wound 3 3 1 Assembly disassembly Push in the spherical catch of the handle and pull handle off downwards Push...

Page 12: ...rked position R on the reflector and socket is opposite Put lid back on and check the lid for safe seat 4 1 1 blue 30 Leuchtenk rper Abb 2 1 Haube 1 durch Dr cken der Verriegelung 2 l sen und abnehmen...

Page 13: ...iefung des Keramiksockels 7 Aussparungen Abbildung 3 1 Deckel 2 Haube 3 Ersatzlampe 4 Fassung 5 Hauptlampe 6 Kennung Reservelampe 2 1 4 5 6 7 3 Figure 2 1 Hood 2 Locking mechanism 3 Plug connection of...

Page 14: ...Leuchtenk rper ver ndert werden 4 3 Ersatzteile 4 2 Adjusting the brake pressure of the li ght head NOTE The brakes of the light head are set during installati on Like all mechanical parts the brakes...

Page 15: ...gelung 3 Bremsschraube 4 Halteschraube nicht l sen 5 Aussparungen Abbildung 5 1 Bremsschraube 2 Halteb gel des Leuchtenk rpers 2 1 3 4 5 1 2 Figure 4 1 Hood 2 Locking mechansm 3 Brake pressure adjusme...

Page 16: ...pe Falsche Lampe n Falsche Versorgungsspannung Lampe berpr fen und ggf ersetzen Versorgungsspannung durch einen Elektriker berpr fen lassen Kap 4 1 Farbverf lsch ungen Falsche Lampe n Lampe ersetzen K...

Page 17: ...ife cycle of bulb too short wrong bulb s wrong voltage supplied check bulb and replace if necessary have electrician check supply voltage ch 4 1 maladjusted colours wrong bulb s replace bulb ch 4 1 li...

Page 18: ...hnischen Daten liegt die DIN 5035 Teil 3 und Teil 6 zugrunde blue 30 S Versionen mit zus tzlicher W rmefilterung zweistufige W rmefilterung Elektrische Daten HANAULUX blue 30 HANAULUX blue 80 Versorgu...

Page 19: ...ransfer filter two stage heat transfer filter Elektrical Data HANAULUX blue 30 HANAULUX blue 80 Supply voltage terminal with nominal voltage on primary side wall mounted models ceiling mounted models...

Page 20: ...1056 Index B Ausgabe Edition 10 98 Index B Ident Nummer 56 351 056 MAQUET Vertrieb und Service Deutschland GmbH Kehler Stra e 31 D 76437 Rastatt Tel 49 7222 932 0 Fax 49 7222 932 571 Service Hotline 4...

Page 21: ...Mode d emploi Instrucciones de servicio HANAULUX blue 30 80 Tous mod les HANAULUX blue 30 80 muraux ou suspendus Para todos los modelos de techo y de pared HANAULUX blue 30 80 SURGICAL WORKPLACES...

Page 22: ...aintenance 11 4 1 Remplacement de la lampe 12 4 1 1 Corps d clairage blue 30 12 4 1 2 Corps d clairage blue 80 12 4 2 Ajustage de la force de freinage au corps d clairage 14 4 2 1 Corps d clairage blu...

Page 23: ...5 Mantenimiento 4 Reparaci n 12 4 1 Cambio de bombilla 12 4 1 1 Cuerpo de l mpara blue 30 12 4 1 2 Cuerpo de l mpara blue 80 12 4 2 Reajuste de la fuerza de freno en el cuerpo de l mpara 14 4 2 1 Cuer...

Page 24: ...99 1 Indicaciones correspondientes a estas instrucciones de servicio 1 Remarques concernant le pr sent mode d emploi Estimado cliente Estas instrucciones de servicio est n destinadas al personal m dic...

Page 25: ...1 2 S mbolos sobre la l mpara SUPERFICIE CALIENTE Peligro de sufrir quema duras en superficies calientes ATENCION Observe las instrucciones de servicio FALLO DE BOMBILLA en el cuerpo de l mpara blue...

Page 26: ...e una zona deter minada del cuerpo del paciente con fines de recono cimiento o intervenci n quir rgica en cl nicas y con sultas m dicas Una l mpara individual blue 30 80 es apropiada s lo para interve...

Page 27: ...log nes HANAULUX peuvent tre li min es avec les ordures m nag res 1 2 3 Transporte y almacenamiento Hasta 15 semanas se aplican las siguientes condiciones de almacenamiento Temperatura 25 C 70 C Humed...

Page 28: ...n la lampe operatoire produit une lu mi re brillante de 30 000 lux d intensit blue 30 ou de 80 000 lux d intensit blue 80 2 SERVICIO FIG 1 2 1 COMPONENTES DEL SISTEMA DE IL UMINACION HANAULUX blue 30...

Page 29: ...halog ne 11 R flecteur 12 Cascade de points lumineux 13 Champ d clairage cylindrique ILLUSTRATION Figura 1 1 Suspensi n con tubo de brida integrado y fijaci n al techo 2 Tubo distanciador con eje cen...

Page 30: ...n la lampe operatoire produit une lu mi re brillante de 30 000 lux d intensit blue 30 ou de 80 000 lux d intensit blue 80 2 SERVICIO FIG 1 2 1 COMPONENTES DEL SISTEMA DE IL UMINACION HANAULUX blue 30...

Page 31: ...halog ne 11 R flecteur 12 Cascade de points lumineux 13 Champ d clairage cylindrique ILLUSTRATION Figura 1 1 Suspensi n con tubo de brida integrado y fijaci n al techo 2 Tubo distanciador con eje cen...

Page 32: ...autre Refermer le couvercle et s assurer qu il est bien en place 4 1 CAMBIO DE BOMBILLA ATENCI N La utilizaci n de bombillas de repuesto originales Maquet determinan fundamentalmente los datos t c ni...

Page 33: ...vertures Figure 3 1 Couvercle 2 Capot 3 Arceau de maintien 4 Lampe de rechange 5 Monture 6 Lampe principale 7 Marquage de la lampe principale 2 1 4 5 6 7 3 FIGURA Figura 2 1 Cubierto 2 Cierre 3 Conect...

Page 34: ...rilizable blue 56053025 Bombilla de repuesto 24V para blue 30 56053010 Bombilla de repuesto 24V para blue 80 56053026 4 2 R glage de la force de freinage au corps d clairage CONSEIL Les freins sont aj...

Page 35: ...freinage 4 Vis de maintien ne pas desserrer 5 Ouvertures Figure 5 1 Vis de freinage 2 Arceau de maintien du corps d clairage 2 1 3 4 5 1 2 ILLUSTRATIONS FIGURA Figura 4 1 Cubierta 2 Cierre 3 Tornillo...

Page 36: ...s inadapt e s Tension d alimentation incorrecte V rifier et ventuellement remplacer la lampe Faire v rifier la tension d alimentation par un lectricien Ch 4 1 D naturation des couleurs Lampe s inadap...

Page 37: ...adecuada s Tensi n de alimentaci n incorrecta Comprobar bombilla y si necesario cambiarla Un electricista debe comprobar la tensi n de alimentaci n Cap 4 1 Colores no naturales Bombilla s inadecuada s...

Page 38: ...300 K Toutes donn es d clairage selon DIN 5035 parties 3 et 6 Versions blue 30 S avec filtrage suppl mentaire de la chaleur Double filtrage de la chaleur Caract ristiques lectriques HANAULUX blue 30...

Page 39: ...s los datos luminot cnicos se basan en DIN 5035 parte 3 y 6 Versiones blue 30 S con filtro t rmico adicional Filtro t rmico de dos capas Datos el ctricos HANAULUX blue 30 HANAULUX blue 80 Tensi n de a...

Page 40: ...e servicio 56 351 056 B EDITION EdiCi n 06 98 Index B Ident NR 56 351 056 MAQUET Vertrieb und Service Deutschland GmbH Kehler Stra e 31 D 76437 Rastatt Tel 49 7222 932 0 Fax 49 7222 932 571 Service Ho...

Reviews: