Manutan A148127 User Manual Download Page 8

•  Viiltoja, joiden syvyys on yli 10 % reunasta.

•  Vaurioituneita ompeleita.

•  Kuumuuden aiheuttamia muutoksia.

•  Kemikaalien aiheuttamia vaurioita (kysy 

ohjeita valmistajalta).

Lukko:

•  Vääntymiä metalliosissa, akseleissa, rattaissa, 

rikkoutuneet käyttö- ja kiristyskahvat.

Kiinnittimet:

•  Koukun avauma on yli 5 %.

•  Halkeamia, selviä korroosiomerkkejä.

TARKASTUS, MÄÄRÄAIKAISTARKAS-

TUS JA KORJAUKSET

Suosittelemme tarkastamaan sidontavyön vauri-

oiden varalta aina ennen käyttämistä ja jokaisen 

käytön päätteeksi.

Tarkkaile seuraavia merkkejä:

•  Kiinnittimet ja lukko: vääntyminen (esim. 

koukun avauman suurentuminen yli 5 % 

nimellisarvosta), halkeamat, merkit voimak-

kaasta kulumisesta tai korroosiosta.

•  Vyöt: halkeamat, viillot (esim. viillot, jotka ovat 

yli 10 % reunasta), vaurioituneet kantavat 

kuidut ja ommelten kiinnitys.

Suosittelemme, että sidontavöiden määräaikais-

tarkastuksen tarpeen määrittää asiantunteva taho, 

sillä se riippuu vöiden käyttötavasta, käyttöympä-

ristöstä, käyttömäärästä ja vastaavista tekijöistä. 

Joka tapauksessa sidontavyöt on toimitettava 

vähintään kerran vuodessa asiantuntevalle taholle 

käyttökuntoisuuden arviointia varten.

VARASTOINTI

•  Sidontavöiden huolellinen hoitaminen ja säilyt-

täminen ohjeiden mukaan takaavat tuotteiden 

moitteettoman toiminnan ja laadun pitkäksi 

aikaa.

•  Tämä edellyttää sidontavyön mahdollisten vau-

rioiden ja likaantumisen tarkastamista ja kor-

jaamista/puhdistamista  jokaisen käytön jäl-

keen, ennen välineen siirtämistä säilytykseen.

•  Sidontavyö on säilytettävä hyllyllä puhtaassa, 

kuivassa ja ilmavassa tilassa huoneenläm-

mössä. Lähellä ei saa olla lämmönlähteitä eikä 

kemiallisia tuotteita. Jos sidontavyö on ollut 

käyttämättä pitkään, sen käyttökuntoisuus ja 

moitteeton toiminta on varmistettava.

HU

RÖGZÍTŐ SZÍJ

FIGYELMEZTETÉS: A rögzítőrendszer haszná

-

lata előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet 

és a biztonsági utasításokat, és őrizze meg 

ezeket, hogy később is használhassa referen

-

ciaként, és adott esetben a termékkel együtt 

adja át új tulajdonosának.

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

• 

A  rögzítőrendszer  kiválasztásakor  és 

használatakor figyelembe kell venni a max

-

imálisan megengedett teljes rakománysúlyt, 

a rakomány tervezett elrendezését, annak 

méretét és viselkedését terheléskor.

•  Túlterhelés esetén a szíj elszakadhat vagy a 

rendszer megsérülhet.

•  Figyelmeztetés: A rakomány rögzítésekor 

vegye figyelembe az induláskor, fékezéskor, 

kanyarokban stb. keletkező dinamikus erőket. 

A rakomány rögzítés pontos kiszámításához 

ismernie  kell  ezeket  az  erőket,  és  eze

-

knek megfelelően kell megterveznie a rög

-

zítőrendszer használatát.

• 

A stabilitás miatt legalább 2 rögzítőrendszert 

kell használni súrlódással való biztosításhoz, és 

két pár rögzítőrendszert ferdén vagy keresz

-

tirányban történő biztosításhoz.

•  A rakomány és a rakodási felület közötti a 

súrlódási együttható a felület anyagától függ.

•  A felhasználónak meg kell terveznie a 

rakomány elhelyezését, meghatározni a 

szükséges  rögzítőrendszerek  számát  és 

hosszát, mivel szállítás közben kicsúszhat.

•  A rakomány rögzítéséhez nem használhatók 

eltérő rögzítőrendszerek (pl. láncok, szíjak), 

mivel azok viselkedése és rugalmassága ter-

heléskor változik.

• 

Figyelembe kell venni a kiegészítő rögzítést 

is (az egyes elemeket) és a rakomány rög-

zítőrendszerének kompatibilitását a rögzítő 

szíjakkal.

• 

Rögzítés kioldása: A rendszer kioldása előtt 

mindenképp meg kell bizonyosodni arról, hogy 

a rakomány stabil és nem dől el. Szükség 

esetén használjon segédszíjakat, hogy mega-

kadályozza az esetleges leesést kirakodáskor.

• 

Figyelem! A figyelmeztetések ignorálása esetén 

nem garantálható a rögzítőrendszer megfelelő 

működése. A súlyos balesetet, sérülést (akár 

halálos sérülést is) okozhatnak.

• 

A rögzítőrendszert ne használja emelésre. Nem 

erre a célra készült.

• 

A rögzítőszíjat ne csomózza be vagy tekerje 

össze. Ezzel csökken az ellenállóképessége.

• 

A  rögzítőrendszeren  sose  hajtson  át 

gépjárművel.

• 

A  rögzítőrendszert  ne  sértse  meg  a 

rakománnyal.

• 

Selejtezze le a rögzítőrendszert, amennyiben 

túlterhelés történt vagy az elhasználódás jeleit 

mutatja, vagy ha már nem garantálható a rög-

zítőrendszer terhelhetősége.

• 

A ferdén vagy keresztirányban történő rög

-

zítéskor a rögzítőrendszereknek mindig fes

-

zülniük kell és egyformán kell meghúzni őket.

•  Ezen alapelv ignorálása esetén a rög-

zítőrendszer túlterhelődhet.

• 

A  lapos  rögzítésű  rögzítőberendezéseknél, 

melyek feszítőszilárdsága (STF = standard 

tension force) a címkén szerepel, legfeljebb a 

címkén szereplő kézzel elért szilárdság (SHF = 

standard hand force) alkalmazható.

•  Ez általában 20 daN a 25 mm-es szíjnál és 

50 daN a többi szíjnál. A rögzítőberendezések 

kizárólag kézzel feszíthetők, más eszközök 

(csövek, rudak stb.) használata nélkül. Az 

utasítás ignorálásával túlterhelheti és közve-

tlenül megsértheti a rögzítőberendezést!

• 

Csak  nem  deformált  rögzítőrendszert 

használjon.

•  Ne terhelje túl a szíjak berendezéseit.

• 

A feszítőket ne helyezze sarokba, hogy azok ne 

deformálódjanak. A tekercs vagy csörlő elvén 

működő rögzítőberendezéseknél a középső 

csapon ne legyen 1,5-nél kevesebb és 3-nál 

több fordulat.

• 

A rögzítőrendszer biztonsága nem garantál

-

ható, ha a fém alkatrészek (feszítő és vasalat) 

deformálódtak és/vagy a csapon kevesebb 

mint 1,5 vagy nagyobb mint 3,5 fordulatnyi 

van.

•  Minden útnál, a rövideknél is, szükséges 

ellenőrizni  a  rögzítőrendszer  feszülését, 

különösen a kifeszített szíjak súrlódását. 

Szükség esetén a szíjakat be kell húzni, mivel 

a rakomány szállítás közben ülepszik és a fes-

zesség csökken.

• 

Tartsa be az érvényes előírásokat és a gyártó 

ajánlásait, mivel ezek betartásával súlyos bale-

seteket előzhet meg.

MŰSZAKI ADATOK

Lásd: a dokumentum végén található 

ábrán.

1. 

Feszítőfogantyú retesszel

2. 

Blokkoló lemez

3. 

Szíjvezető

4. 

Szíj

5. 

Csap

6. 

Kiegészítő  szíjvezető  (csak  ERGO 

feszítőknél)

Rögzítőszíj tekercses feszítővel:

Termékazonosító

A148127

Típus

Tekercses feszítő

Szín

Piros

Erő

350 kg

Szélesség

25 mm

Hossz

5 m

Rögzítőszíj csattal:

Termékazonosító

A148142

Típus

Csattal

Szín

Kék

Erő

225 kg

Szélesség

25 mm

Hossz

2,5 m

Rögzítőszíj ergonomikus és standard 

retesszel:

Terméka-

zonosító

A148128

A148138

Típus

Ergonomikus 

retesz

Standard 

retesz

Szín

Narancssárga

Narancssárga

Erő

2500 kg

1000 kg

Szélesség

50 mm

50 mm

Hossz

9 m

9 m

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Az ábrák a dokumentum végén találhatók.

1. 

Vezető beállítása

A fogantyú (1)* segítségével nyissa ki a feszítőt 

és állítsa be a szíjat (4) a vezetőn keresztül (3) 

felfelé. A beállítást nyomó mozdulattal fejezze 

be.

* Tipp: A reteszes feszítő kioldásához nyomja 

a blokkoló lemezt a fogantyú felé.

2.  A rakomány rögzítése szíjjal
3. 

Húzza át a szíjat a vezetőn és feszítse 

meg

Helyezze a szíjat (4) a vezetőbe (3) és húzza 

meg felfelé.

Figyelmeztetés:  ERGO  feszítő  használata 

esetén a szíjnak mindig a kiegészítő szíj (6) 

vezetője ALATT kell lennie.

Húzza a szíjat a kiinduló pont felé.

Húzza be a pántoló szíj felső részét úgy, hogy a 

szíj jól megfeszüljön a rakomány körül.

4. 

Szíj rögzítése a feszítő segítségével

Húzással aktiválja a fogantyút (1), hogy a szíj 

(4) áthaladjon a csapon (5). 

Figyelmeztetés: A feszítő fogantyúját csak 

akkor aktiválja, ha a szíj megfelelően rögzíti a 

rakományt, hogy a szíjat ne kelljen többször a 

csap köré tekernie (5), és megfelelően rögzítse 

a rakományt.

5.  Szíj rögzítése

Amint a szíj be van biztosítva, zárja a feszítő 

fogantyúját (1) kattanásig.

6.  Szíj kioldása

A szíjat úgy oldhatja ki, ha benyomja a blok-

koló lemezt (2) és elfordítja a fogantyút (1) 180 

fokkal a rakomány irányába.

Oldja ki a blokkoló lemezt (2).

Figyelmeztetés: A feszítőerő egyszerre oldódik 

ki.

A szíjat a feszítő vagy az alsó szíj behúzásával 

oldja ki.

RÖGZÍTŐRENDSZER LESELEJTEZÉSE

A rögzítőrendszer nem használható tovább, ha a 

következő hibák jelennek meg:

Szíj:

•  A szélének több mint 10%-a sérült.

•  A varratok megsérültek.

• 

Magas hőmérsékleteknek való kitettség okozta 

deformációk.

•  Vegyi termékekkel való érintkezés (kérjen 

tanácsot a gyártótól)

Feszítő:

•  A kereszttartók, csapok, fogaskerekek 

deformációja, a fogantyú sérülése.

Záróelemek:

•  A horog szétnyílása több mint 5%-kal.

• 

Szakadások, előrehaladt rozsdásodás.

FELÜGYELET, ELLENŐRZÉS ÉS 

JAVÍTÁSOK

Minden használat előtt és után ajánlott a szemre

-

vételezés az esetleges sérülések kiküszöbölésére.

Sérülés jelének a következők tekinthetők:

• 

Záróelemeknél  és  feszítőknél:  deformáció 

(pl. a horog szétnyílása a területe több 

mint 5 százalékával), szakadások, jelentős 

elhasználódás jelei és jelentős rozsdásodás.

•  Szíjaknál: szakadás, vágás, sérülés (pl. a 

szélek több mint 10%-a sérült), a tartó szálak 

és varratok elszakadása.

Ki kell nevezni egy felelős személyt, aki rendszeres 

időközönként ellenőrizni fogja a rendszert és figye

-

lembe veszi a használat módjait, környezetét, gya-

koriságát és többi, hasonló körülményt. A rögzítő

-

rendszereket legalább évente egyszer ellenőriznie 

kell egy erre jogosult olyan személynek, aki képes 

meghatározni, hogy újból használhatók-e.

TÁROLÁS

• 

A rögzítőrendszer gondos karbantartása és 

megfelelő tárolása garantálja a minőséget és 

a hosszan tartó működést.

• 

Ezért minden használat után ellenőrizze a 

rögzítőszíjat, hogy észrevehesse az esetleges 

sérüléseket vagy szennyeződéseket, és minden 

eltárolás előtt tartsa azt megfelelően karban.

• 

A rögzítőrendszert tiszta, száraz és szellőzött 

helyen tárolja, szobahőmérsékleten, hőfor

-

rásoktól és vegyszerektől távol. Hosszantartó 

tárolás után ellenőrizze a rögzítőszalagok meg

-

felelő működését.

SK

UPÍNACÍ POPRUH

UPOZORNENIE:  Pred  použitím  upínacieho 

systému si pozorne prečítajte príručku a bez

-

pečnostné pokyny, uchovajte ich na budúce 

použitie a, ak to bude potrebné, odovzdajte ich 

tretej osobe.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• 

Pri výbere a použití upínacieho systému je 

nutné vziať do úvahy celkovú povolenú hmot

-

nosť nákladu, plánované rozloženie nákladu, 

jeho rozmery a jeho správanie pri zaťažení.

• 

Pri preťažení môže dôjsť k pretrhnutiu popruhu 

alebo poškodeniu systému.

• 

Upozornenie: Pri upevňovaní nákladu rešpek

-

tujte a zohľadnite dynamické sily, ktoré vzni

-

kajú pri rozjazde, brzdení, v zatáčkach atď. Pre 

správny výpočet upevňovania nákladu musíte 

poznať tieto sily a podľa toho naplánovať použi

-

tie upínacieho systému.

• 

Z dôvodov stability treba použiť najmenej 2 

upínacie systémy na zaistenie prostredníctvom 

trenia a dva páry upínacích systémov na zais-

tenie šikmo alebo naprieč.

•  Medzi nákladom a nákladným priestorom 

pôsobí trecí koeficient, ktorý závisí od materiálu 

povrchu.

• 

Používateľ  musí  naplánovať  umiestnenie 

nákladu,  stanoviť  potrebný  počet  a  dĺžku 

viazacích systémov, lebo v priebehu prepravy 

môže dôjsť k vyšmyknutiu.

•  Na upevnenie jedného nákladu sa nesmú 

používať rôzne upínacie systémy (napr. reťaze 

a popruhy), pretože ich správanie a pružnosť sa 

pri zaťažení mení.

• 

Treba vziať taktiež do úvahy pomocné zaistenie 

(jednotlivé zložky) a kompatibilitu upevňova

-

cieho systému nákladu s upínacími popruhmi.

•  Odistenie upevnenia: Pred odistením systému 

je nevyhnutné sa presvedčiť, že je náklad sta

-

bilný a nespadne. Ak treba, použite pomocné 

popruhy, aby ste zabránili prípadnému pádu 

pri vykladaní.

• 

Pozor! V prípade nedodržania týchto dôležitých 

upozornení nie je zaručená správna funkcia 

upevňovacieho systému. Vážne nehody môžu 

mať za následok zranenia, a to aj smrteľné.

• 

Upínací systém nepoužívajte na dvíhanie. Na 

tento účel nebol zostrojený.

•  Na upínacom popruhu nikdy nerobte uzol ani 

ho nezakrúcajte. Spôsobuje to stratu odolnosti.

•  Nikdy neprechádzajte vozidlom cez upínací 

systém.

•  Upínací systém nepoškodzujte nákladom.

• 

Vyraďte upínací systém, ak došlo k preťaže

-

niu alebo ak vykazuje známky opotrebovania 

alebo ak už nie je zaistená odolnosť upínacieho 

systému.

• 

Pri upínaní šikmo alebo naprieč musia byť 

viazacie systémy vždy napnuté a dotiahnuté 

rovnako.

• 

V prípade nedodržania tejto zásady môže dôjsť 

k preťaženiu upínacieho systému.

• 

V prípade upevňovacích zariadení na upe

-

vnenie naplocho, ktorých sila (STF = standard 

tension force) predpätia je uvedená na štítku, 

je možné využiť maximálne silu predpätia 

dosiahnutú ručne (SHF = standard hand force) 

uvedenú na štítku.

•  Všeobecne ide o 20 daN v prípade popruhu 

hrubého 25 mm a 50 daN pri ostatných 

popruhoch. Upínacie zariadenia sa napínajú 

iba ručne a bez využitia ďalších nástrojov na 

zväčšenie páky (tyče, rúry atď.). Pri nedržaní 

tohto odporúčania môže dôjsť k preťaženiu 

upínacieho zariadenia a k bezprostrednému 

poškodeniu!

• 

Používajte  iba  nedeformované  upínacie 

systémy.

• 

Nepreťažujte upínacie zariadenie popruhov.

• 

Neumiestňujte  napínače  do  rohov,  aby 

nedochádzalo k ich deformácii. Pre upínacie 

zariadenia, ktoré pracujú na princípe cievky 

alebo navijaka, by nemalo byť menej než 1,5 

a viac než 3 vinutia popruhov na stredovom 

čape.

• 

Bezpečnosť upínacieho systému nemôže byť 

v žiadnom prípade zaručená, ak sú kovové 

súčiastky (napínacie a koncové kovanie) defor

-

mované a/alebo vinutí na čape je menej než 

1,5 alebo viac než 3,5.

•  Pre všetky cesty, a to aj na krátke vzdialenosti, 

je  nutné  kontrolovať  predpätie  upínacieho 

systému, najmä trenie napnutých popruhov. 

V prípade potreby je nutné pásy dotiahnuť, 

lebo náklad sa pri premiestňovaní usadzuje 

a predpätie sa znižuje.

• 

Dodržujte  platné  predpisy  a  odporúčania 

výrobcu, lebo dodržiavanie týchto pravidiel 

môže zabrániť vážnym nehodám.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Pozrite schému na konci dokumentu.

1. 

Rukoväť napínača so západkou

2. 

Blokovacia doštička

3. 

Vodič popruhu

4. 

Popruh

5. 

Čap

6. 

Pomocný vodič popruhu (iba na napínačoch 

ERGO)

Upínací popruh s napínačom s cievkou:

Číslo výrobku

A148127

Typ

Napínač s cievkou

Farba

Červená

Sila

350 kg

Šírka

25 mm

Dĺžka

5 m

Upínací popruh s prackou:

Číslo výrobku

A148142

Typ

S prackou

Farba

Modrá

Sila

225 kg

Šírka

25 mm

Dĺžka

2,5 m

Upínací popruh s ergonomickou a štan-

dardnou západkou:

Summary of Contents for A148127

Page 1: ...eur PT Guia do utilizador ES Guía de usuario IT Manuale dell utente NO Brukerveiledning SV Instruktioner FI Käyttöopas HU Felhasználói útmutató SK Návod na použitie PL Instrukcja użytkowania DA Brugervejledning CS Návod k použití www manutan com A148128 A148138 A148127 A148142 ...

Page 2: ...lude the following criteria For end parts and tensioners deformations e g opening of the hook tip of over 5 of its nominal value cracks marked wear marks and traces of corrosion For the straps tears cuts indentations e g indentation of over 10 on the edge break age of bearing fibres and restraining seams The periods of examination must be determined by a competent person taking into account the ap...

Page 3: ...nweis ung droht die Überlastung des Zurrsystems wodurch eine unmittelbare Gefahrensituation entsteht Es dürfen nur Zurrsysteme verwendet werden die keine Verformungen aufweisen Die Zurrhaken der Endbeschläge dürfen nicht überlastet werden Zum Schutz der Spann und Verbindungsele mente vor Verformungen dürfen diese nicht auf Kanten aufliegen Bei Spannmitteln die nach dem Rollen oder Windenprinzip ar...

Page 4: ...rmettent de garantir une qualité et une fonctionnalité élevées du produit pendant une longue durée Examinez donc la sangle d amarrage après chaque utilisation afin de déceler d éventuels dommages ou saletés et remettez les en état avant de la ranger Il convient de stocker les systèmes d arrim age dans un endroit propre sec et ventilé à température ambiante et sur un rayonnage loin des sources de c...

Page 5: ...rgo Correa de estiba con tensor trinquete Código de producto A148127 Tipo Tensor trinquete Color Rojo Fuerza 350 kg Anchura 25 mm Longitud 5 m Correa de estiba con hebilla Código de producto A148142 Tipo Con hebilla Color Azul Fuerza 225 kg Anchura 25 mm Longitud 2 5 m Correa de estiba con trinquete ergonó mico y estándar Código de producto A148128 A148138 Tipo Trinquete ergonómico Trinquete están...

Page 6: ...ten og lastoverflaten og er betinget av overflatematerialet Brukeren må planlegge plasseringen av lasten samt bestemme hvor mange og hvor lange lastsikringssystemer som kreves ettersom det kan inntreffe delvis lossing under transporten Ulike lastsikringssystemer f eks kjetting til laststramming og rem til laststramming bør ikke brukes til sikring av samme last ettersom deres egenskaper og elastisi...

Page 7: ...dstycken och spännare deformationer t ex haköppning som överstiger märkvärdet med 5 sprickor märken efter uttalat slitage och tecken på korrosion För remmarna sprickor snitt skåror t ex skåror på mer än 10 av kanten trasiga bärande fibrer och sömfästen Vi rekommenderar att låta kompetent personal avgöra hur ofta inspektioner ska ske mot bak grund av användning miljö användningsfrekvens och liknand...

Page 8: ...n a szíjnak mindig a kiegészítő szíj 6 vezetője ALATT kell lennie Húzza a szíjat a kiinduló pont felé Húzza be a pántoló szíj felső részét úgy hogy a szíj jól megfeszüljön a rakomány körül 4 Szíj rögzítése a feszítő segítségével Húzással aktiválja a fogantyút 1 hogy a szíj 4 áthaladjon a csapon 5 Figyelmeztetés A feszítő fogantyúját csak akkor aktiválja ha a szíj megfelelően rögzíti a rakományt ho...

Page 9: ...ch gdyż mogłoby to spowodować ich odkształce nie W urządzeniach naprężających które działają na zasadzie cewki lub wciągarki nie powinno być mniej niż 1 5 i więcej niż 3 nawin ięć pasów na środkowym kołku Bezpieczeństwo systemu mocującego nie może być w żadnym przypadku zagwarantowane jeśli metalowe elementy naprężające oraz okucia końcowe zdeformowane i lub nawinię cie na kołku jest mniejsze niż ...

Page 10: ...tujte a zohledněte dynamické síly které vznikají při rozjezdu brzdění v zatáčkách atd Pro správný výpočet upe vňování nákladu musíte znát tyto síly a podle toho naplánovat použití upínacího systému Z důvodů stability je třeba použít nejméně 2 upínací systémy pro zajištění prostřednict vím tření a dva páry upínacích systémů pro zajištění šikmo nebo napříč Mezi nákladem a nákladním prostorem působí ...

Page 11: ...ÉCNICAS INFOR MACIÓN TÉCNICA INFORMAZIONE TECNICHE TEKNISK INFORMASJON TEKNISK INFORMATION TEKNISET TIEDOT MŰSZAKI ADATOK TECHNICKÉ ÚDAJE DANE TECHNICZNE TEKNISKE SPECIFIKATIONER TECHNICKÉ ÚDAJE INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI PER L USO BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA POUŽITIE ...

Reviews: