background image

MONTAGEM

1. Coloque a proteção terminal no término da base em cruz.

2. Aperte o tubo mais pequeno à base em cruz com o parafuso A (4 peças).

3. Faça deslizar a proteção da base sobre base em cruz até ao tubo mais pequeno.

4. Retire o tubo extensível e depois aperte a ligação.

5. Instale o motor e o painel de comando firmemente na parte superior do tubo extensível e aperte com 

o parafuso B.

6. Monte a proteção da grelha frontal na grelha frontal com os parafusos fornecidos.

7. Para terminar, monte a proteção e a hélice na parte frontal do motor.

8. Para alterar a direção e a altura, desaperte a ligação e regule o tubo extensível para uma posição 

adequada e depois volte a apertar a ligação.

9. Se a hélice estiver a abanar, altere a direção da hélice e tente ligar a ventoinha de novo.

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Verifique se as especificações elétricas deste aparelho são compatíveis com a sua instalação.

1) Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, 

mentais ou sensoriais reduzidas, ou que não têm experiência ou conhecimento, salvo se receberam 

supervisão ou instruções previamente sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela 

sua segurança.

2) As crianças devem ser supervisionadas a fim de se assegurar de que não brincam com o aparelho.

Para se proteger de riscos elétricos, não coloque o aparelho dentro de água ou de outros líquidos. Não o 

utilize perto de água.

Este aparelho destina-se apenas para utilização no interior.

Não coloque objetos em cima da unidade.

Não desligue da tomada a ficha da unidade com as mãos molhadas, pois pode ocorrer choque elétrico.

Não transporte o aparelho enquanto estiver em funcionamento.

Coloque-o sobre uma superfície estável e nivelada. Mantenha-o fora do alcance das crianças para evitar 

qualquer acidente.

A utilização não autorizada e a modificação técnica do aparelho podem constituir perigo para a saúde 

e a vida.

Não insira nenhum objeto no aparelho. Não desmonte o aparelho.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o técnico de assistência 

ou uma pessoa com qualificação semelhante, a fim de evitar quaisquer riscos.

LIMPEZA

- Desligue sempre a ventoinha e retire a ficha da tomada antes de a limpar.

- Limpe as peças com um pano húmido e detergente suave, assegurando-se de que todos os resíduos 

são removidos com o detergente.

- Nunca utilize agentes ou solventes abrasivos.

- Não coloque o aparelho dentro de nenhum líquido.

AVISO: a fim de reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, nunca utilize o aparelho com um tem-

porizador eletrónico.

ES

VENTILADOR DE MESA - VENTILADOR DE SUELO

Lea atentamente este manual de instrucciones antes de usar el aparato y guárdelo para futuras consultas. 

En caso de ser necesario, muestre el manual de instrucciones a terceras personas.

ADVERTENCIA: Cuando use un aparato eléctrico, siempre debe respetar unas medidas de precaución 

básicas para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales.

COMPONENTES: A040386 - A040387 

1. EJE DEL MOTOR                        
2. REJILLA TRASERA
3. TUERCA DE LA REJILLA
4. MANGO DE PLÁSTICO
5. HOJA
6. TUERCA DE LA HOJA
7. REJILLA FRONTAL
8. TORNILLO DE SEGURIDAD
9. TIRADOR DE OSCILACIÓN
10. CUERPO PRINCIPAL 
11. BASE
12. INTERRUPTOR DEL CONTROL DE 

VELOCIDAD (0-1-2-3)
13. TORNILLO DE LA BASE
14. TAPA DE LA REJILLA FRONTAL

MONTAJE

1. Retire los 4 tornillos con cabeza de estrella de la base del cuerpo del ventilador.

2. Ajuste la base en la parte inferior del cuerpo principal.

3. Usando los 4 tornillos anteriormente retirados, vuélvalos a atornillar para asegurar la base.

4. Retire y deseche el mango de plástico ya que esta parte sirve únicamente para proteger el aparato 

cuando se transporta.

5. Desatornille la tuerca de la rejilla de la carcasa del motor. 

6. Coloque la rejilla trasera firmemente en la carcasa del motor y luego apriétela girando la tuerca de la 

rejilla en el sentido de las agujas del reloj con fuerza.

7. Monte la hoja en el eje del motor.

8. Monte la tapa de la rejilla frontal en la rejilla frontal con los tornillos suministrados.

9. Enganche la rejilla frontal a la rejilla trasera con la ayuda del fijador de posición que incluye el borde de 

seguridad frontal y asegúrelas con los clips suministrados.

10. Los protectores deben estar asegurados con los tornillos suministrados.

11. Apriete el mando de inclinación para que empiece a girar.

12. Tire del mando de inclinación para detener el ventilador.

COMPONENTES: A040388 

1. Rejilla frontal 
2. Hoja
3. Rejilla trasera
4. Tapadera frontal motor 
5. Tirador de oscilación 
6. Carcasa del motor
7. Tornillo B
8. Tubo de extensión 
9. Anillo de ajuste de altura 
10. Tapa base 
11. Tubo base 
12. Tornillo A 
13. Eje
14. Interruptor de control de velocidad 

(0, 1, 2, 3) 
15. Tuerca rejilla 
16. Tornillo hoja
17. Clip 
18. Base en forma de cruz 
19. Tapa rejilla frontal

MONTAJE

1. Coloque el tope en la parte final de la base en forma de cruz.

2. Apriete el tubo inferior en la base en forma de cruz con el tornillo A (4 unidades).

3. Deslice la tapa de la base en la base en forma de cruz a lo largo del tubo inferior.

4. Tire del tubo de extensión y luego apriete el anillo exterior.

5. Coloque el motor y la caja del interruptor en la parte superior del tubo de extensión, y apriete con el 

tornillo B.

6. Monte la tapa de la rejilla frontal en la rejilla frontal con los tornillos suministrados.

7. Para finalizar, monte la protección y la hoja en la parte delantera del motor.

8. Para cambiar la dirección y la altura, afloje el anillo exterior y ajuste el tubo de extensión a la posición 

deseada y luego vuelva a apretar el anillo.

9. Si la hoja tiembla, cambie la hoja a la otra dirección. A continuación, vuelva a probar.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Compruebe si las especificaciones eléctricas de este aparato son compatibles con su instalación.

Este aparato no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, 

sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona 

responsable de su seguridad les supervise o les haya enseñado cómo usar el aparato.

Los niños deben estar supervisados para garantizar que no juegan con el aparato.

Como protección en caso de peligro eléctrico, no sumerja el ventilador en agua u otros líquidos. No use 

el ventilador cerca del agua.

Este aparato está previsto únicamente para usar en interiores.

No coloque objetos encima de la unidad.

No desenchufe la unidad si tiene las manos húmedas, ya que se puede producir una descarga eléctrica.

No transporte el aparato en funcionamiento.

Colóquelo en una zona segura y plana. Manténgalo fuera del alcance de los niños para prevenir cualquier 

accidente.

El uso no autorizado o las modificaciones técnicas del aparato pueden resultar en un peligro para la vida 

y la salud.

No lance ningún objeto dentro del aparato. No desmonte el aparato.

Si el cable de alimentación estuviese dañado, el fabricante, agente de servicio o personas de cualificación 

similar deben reemplazarlo para evitar cualquier peligro.

LIMPIEZA

- Siempre apague y desenchufe el ventilador antes de limpiarlo.

- Limpie los componentes con la ayuda de un paño húmedo y un detergente suave y asegúrese de que 

retira todos los restos de detergente.

- Nunca utilice agentes de limpieza o disolventes abrasivos.

- No lo sumerja en ningún tipo de líquido.

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, nunca use el aparato junto con 

un temporizador electrónico.

IT

VENTILATORE DA TAVOLO - VENTILATORE DA TERRA

Leggere il presente manuale di istruzioni attentamente prima di usare il dispositivo e conservarlo per futura 

consultazione; se necessario, trasmetterlo a terzi.

AVVERTENZE: Durante l’utilizzo di dispositivi elettrici, vanno seguite sempre precauzioni di base per la 

sicurezza, per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e infortuni.

COMPONENTI: A040386 - A040387 

1. ALBERO DI TRASMISSIONE                        
2. GRIGLIA POSTERIORE
3. DADO DELLA GRIGLIA
4. RIVESTIMENTO DI PLASTICA
5. PALA
6. DADO DELLA PALA
7. GRIGLIA ANTERIORE
8. VITE DI FISSAGGIO
9. POMOLO DI OSCILLAZIONE
10. CORPO PRINCIPALE 
11. BASE
12. INTERRUTTORE DI COMANDO 

DELLA VELOCITÀ (0-1-2-3)
13. VITE DELLA BASE
14. COPERTURA DELLA GRIGLIA 

ANTERIORE

Summary of Contents for A040386

Page 1: ... SAFEY MEASURES Check if the electrical specifications of this appliance are compatible with your installation This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Chi...

Page 2: ...onder in water of andere vloeistoffen WAARSCHUWING gebruik het apparaat om het risico op brand en elektrische schokken te vermijden nooit met een elektronische timer DE TISCHVENTILATOR BODENVENTILATOR Bitte diese Anleitung vor dem Benutzen des Geräts sorgfältig lesen und aufbewahren und erforderlichen falls an Dritte weitergeben WARNUNG Bei der Nutzung von Elektrogeräten sind stets grundlegende Si...

Page 3: ...onçu pour être utilisé par des personnes notamment des enfants présentant des handicaps physiques sensoriels ou mentaux ou manquant d expérience et de connaissances sauf s ils sont surveillés ou formés à l utilisation de l appareil par une personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Afin d éviter les risques d éle...

Page 4: ... tapa de la rejilla frontal en la rejilla frontal con los tornillos suministrados 9 Enganche la rejilla frontal a la rejilla trasera con la ayuda del fijador de posición que incluye el borde de seguridad frontal y asegúrelas con los clips suministrados 10 Los protectores deben estar asegurados con los tornillos suministrados 11 Apriete el mando de inclinación para que empiece a girar 12 Tire del m...

Page 5: ...te delicato e accertarsi di rimuovere tutti i residui di detergente Non usare agenti di pulizia o solventi abrasivi Non immergere in liquidi di alcun tipo ATTENZIONE per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche non usare mai il dispositivo con un timer elettrico NO BORDVIFTE GULVVIFTE Les denne brukerveiledningen grundig før du tar i bruk viften og ta vare på den for fremtidig referanse G...

Page 6: ...aten ska användas av en person som ansvarar för deras säkerhet Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med fläkten För att skydda mot elektrisk stöt får fläkten inte sänkas ned i vatten eller andra vätskor Använd inte fläkten i närheten av vatten Denna apparat är endast avsedd för inomhusbruk Placera inga föremål ovanpå enheten Dra inte ut sladden med blöta händer eftersom det då finns ...

Page 7: ...a keresztirányú talp végére 2 Az A csavarral 4 db rögzítse rá az alsó csövet a keresztirányú talpra 3 Csúsztassa rá a talp fedelét a keresztirányú talpra az alsó cső mentén 4 Húzza ki a hosszabbító rudat majd húzza meg a külső csatlakozót 5 Helyezze rá stabilan a motort és a kapcsolódobozt a hosszabbító rúd tetejére majd húzza meg a B csavart 6 A csomagban található csavarokkal szerelje rá az elül...

Page 8: ...one 4 śruby w celu zamocowania podstawy 4 Wykręcić i wyrzucić plastikową tuleję Stanowi ona część zabezpieczającą urządzenie podczas transportu 5 Wykręcić nakrętkę kratki z obudowy silnika 6 Docisnąć kratkę do obudowy silnika a następnie mocno dokręcić ją obracając nakrętkę kratki w prawo 7 Nasunąć wirnik na wałek silnika 8 Zamontować osłonę kratki przedniej za pomocą dostarczonych śrub 9 Połączyć...

Page 9: ...e for at forhindre ulykker Uautoriseret brug og teknisk forandring af ventilatoren kan medføre fare for liv og sundhed Skub ikke genstande ind i ventilatoren Skil ikke ventilatoren ad Hvis ledningen er defekt skal den udskiftes af producenten forhandleren eller en elektriker så der ikke opstår farlige situationer RENGØRING Sluk altid ventilatoren og træk stikket ud af stikkontakten før du rengør d...

Page 10: ...ěněn výrobcem jeho servisním pracovníkem nebo obdobně kvalifikovanou osobou aby se předešlo možnému nebezpečí ČIŠTĚNÍ Před čištěním ventilátor vypněte a vytáhněte jej ze zásuvky Jednotlivé části ventilátoru vyčistěte vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem a odstraňte veškeré zbytky čisticího prostředku Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani rozpouštědla Neponořujte přístroj do ...

Reviews: