background image

«B»

Réinitialisation/tour, intermédiaire

«C»

Historique

«D»

Mode

FONCTIONNEMENT

Changement de mode

Appuyez sur «D» pour changer de mode selon la 

séquence suivante : 

Heure/Date – Alarme – Chronomètre – Minuteur 

– Fréquencemètre 

Affichage et paramétrage de l’heure/de 

la date

En mode Heure/Date, appuyez sur «C» pendant 

2 secondes pour accéder au paramètre «Heure/

Date». L’année commence à clignoter. Appuyez 

alors sur «B» pour afficher tour à tour, et de 

manière répétée, l’année, le mois, le jour, le format 

12/24, les heures, les minutes et les secondes. 

Appuyez sur «A» pour augmenter le chiffre qui 

clignote d’une unité. Maintenez ce bouton enfoncé 

pour augmenter rapidement la valeur. Une fois les 

réglages effectués, appuyez sur «C» pour quitter 

les paramètres.

Veuillez vous référer à l’image disponible à la fin 

de ce document.

Sur la première ligne 

(en partant de la 

gauche) :

Jour de la semaine, 

année

Sur  la  deuxième 

ligne : 

Mois-jour

Sur la troisième 

ligne : 

A M ,   h e u r e s : 

minutes secondes

Paramétrage de l’alarme

Veuillez vous référer à l’image disponible à la fin 

de ce document.

En mode Heure/Date, appuyez sur «D» pour 

afficher le mode « alarme », puis appuyez sur 

le bouton «C» et maintenez-le enfoncé pendant 

2 secondes pour accéder au paramètre d’alarme. 

Appuyez sur «B» lorsque l’heure commence à 

clignoter pour afficher tour à tour, et de manière 

répétée, les heures et les minutes. Appuyez sur 

«A» pour augmenter la valeur d’une unité. Mainte-

nez le bouton enfoncé pour augmenter rapidement 

la valeur. Une fois les réglages effectués, appuyez 

sur «C» pour quitter le paramètre d’alarme.

En mode « alarme », appuyez sur «A» pour 

activer/désactiver l’alarme. « ON » signifie que 

l’alarme est active, tandis que « - » indique qu’elle 

est désactivée. Lorsqu’arrive l’heure configurée, 

l’alarme retentit pendant 15 secondes. Pour la 

couper, il vous suffit d’appuyer sur n’importe quel 

bouton. 

CHRONOMÈTRE

Configuration du chronomètre

 

Veuillez vous référer à l’image disponible à la fin 

de ce document.

Accédez au chronomètre, puis appuyez sur «A» 

pour démarrer ou arrêter le chrono.

•  Si un chrono est en cours, appuyez sur «B» 

pour enregistrer le temps pour chaque tour.

•  Si le chrono est en pause, appuyez sur «B» 

pour le réinitialiser et enregistrer les précé-

dents temps mémorisés en tant que groupe 

de données.

• 

Si le chrono a été réinitialisé (affichage d’une 

série de zéros), la mémoire actuelle affiche 

l’espace restant dans la mémoire et « MEM » 

(Mémoire) est visible.

•  Si un chrono est en cours ou en pause, la 

mémoire affiche le nombre actuel de tours et « 

MEM » (Mémoire) n’apparaît pas.

•  Si la mémoire est pleine et ne peut pas enre-

gistrer les données actualisées, le numéro de 

la mémoire clignote pour indiquer que des 

mémoires doivent être effacées.  

Rappel des données stockées

Une séquence de données de mesure recueillies 

entre le début et la fin de la course est enregis

-

trée en tant que groupe de données « BLK ». La 

mémoire peut stocker jusqu’à 30 blocs de données 

sans devoir supprimer de données antérieures.

Appuyez sur «C» pour accéder au mode « rappel » 

(si aucune donnée n’est mémorisée, le rappel est 

impossible) lorsqu’un chrono est en cours/à l’arrêt/

réinitialisé. 

Une fois le « groupe de mémoires » 

souhaité affiché, appuyez sur «A» pour accéder 

aux données. Chaque pression sur «A» permet 

de rappeler le meilleur temps (FS), le temps le 

plus long (SL) et le temps moyen (AV), ainsi que 

les différents temps en mémoire de ce groupe de 

mémoires. Une pression longue permettra de les 

rappeler rapidement. Appuyez à tout moment sur 

«D» pour revenir au mode « chronomètre ».

MINUTEUR 

Configuration du minuteur

Appuyez sur «D» pour passer en mode « minuteur 

», puis appuyez sur le bouton «C» et maintenez-le 

enfoncé pendant 2 secondes pour accéder au 

paramètre.

Veuillez vous référer à l’image disponible à la fin 

de ce document.

Ligne supé-

rieure :

Affichage de la durée 

programmée

Ligne inter-

médiaire :

Affichage du temps actuelle

-

ment écoulé

Ligne infé-

rieure :

Affichage du nombre de fois 

où le temps réglé sur le minu-

teur s’est écoulé

L’heure du minuteur commence à clignoter. 

Appuyez alors sur «B» pour basculer entre les 

heures, les minutes et les secondes. Tandis que 

le nombre clignote, appuyez sur «A» pour aug-

menter la valeur d’une unité. Une pression pro-

longée permet d’augmenter rapidement la valeur. 

Appuyez sur «C» pour quitter les paramètres. Une 

fois le paramétrage terminé, la ligne intermédiaire 

(temps actuellement écoulé) est mise à jour en 

fonction de la ligne supérieure (durée program-

mée). Si la durée programmée est de « 0 », le 

temps actuellement écoulé débutera le décompte 

à partir de « 9:59:59 ».

Lancement du minuteur

Appuyez sur «A» pour lancer ou arrêter le 

décompte en mode « minuteur ». La ligne infé-

rieure (nombre de fois où le temps réglé sur le 

minuteur s’est écoulé) affiche « 1 » une fois la 

durée programmée écoulée une première fois. 

Une alarme retentit alors, puis le décompte 

recommence. Le mode « minuteur » s’arrête et le 

nombre de fois où le temps réglé sur le minuteur 

s’est écoulé est remis à « 0 » lorsqu’il atteint 9999. 

Appuyez sur «B» pour réinitialiser le minuteur et 

effacer le nombre de fois où le temps réglé sur 

le minuteur s’est écoulé en mode « minuteur ».

FRÉQUENCEMÈTRE

Configuration du fréquencemètre

Veuillez vous référer à l’image disponible à la fin 

de ce document.

Lorsque vous êtes en mode « heure », appuyez 

sur «D» pour passer en mode « fréquencemètre ». 

La fréquence commence à clignoter. Appuyez alors 

sur «B» pour sélectionner la fréquence souhaitée 

dans l’ordre suivant : 10 > 20 > 30 > 40 > 60 > 

80 > 120 > 160 > 240 > 320.

Lancement du fréquencemètre

Veuillez vous référer à l’image disponible à la fin 

de ce document.

Appuyez sur «A» pour lancer ou arrêter le fré-

quencemètre après avoir sélectionné la fréquence 

souhaitée. Lorsque le mode « fréquencemètre » 

est activé, une alerte retentit une fois par minute 

et la fréquence affichée est de « 1 », selon la fré

-

quence sélectionnée. Le nombre maximum pour la 

fréquence est de 9999. Le fréquencemètre s’arrête 

et est réinitialisé. Le nombre affiché pour la fré

-

quence est effacé lorsqu’il atteint 9999.

Lorsque le fréquencemètre est en pause, appuyez 

sur «B» pour le réinitialiser et effacer le nombre 

correspondant à la fréquence. Appuyez sur «B» 

après la réinitialisation pour réinitialiser à nouveau 

la fréquence.

Il est possible de mesurer entre 10 et 180 mou-

vements par minute. À titre d’exemple, la men

-

tion F-10 signifie qu’un « bip » sera émis 10 fois 

en 60 secondes, c’est-à-dire à un intervalle de 6 

secondes. La mention F-80 signifie qu’un « bip » 

sera émis 80 fois en 60 secondes, c’est-à-dire à un 

intervalle de 0,75 seconde. 

CHANGEMENT DE LA PILE ET AVER-

TISSEMENT DE PILE FAIBLE

 

Pour changer la pile, ouvrez le clapet arrière en 

le faisant tourner vers la gauche. La pile s’éjecte. 

Insérez la nouvelle pile sous le crochet métallique 

et maintenez-la avec votre doigt. Replacez le cla-

pet à pile en maintenant fermement la pile et tour-

nez vers la droite pour verrouiller le clapet.

La ligne intermédiaire de l’écran clignote et indique 

que la pile est faible. Veuillez vous adresser à votre 

revendeur local afin de la faire remplacer par une 

pile CR2032 (Lithium) ou un autre équivalent. 

ENTRETIEN

•  Tenez le chronomètre à l’écart de toute vibra-

tion importante et de tout impact avec des 

objets durs pour éviter de l’endommager.

• 

Évitez toute exposition prolongée dans des 

environnements soumis à des températures 

élevées.

•  Remplacez la pile dès que possible si elle est 

quasiment vide.

•  Si le chronomètre ne porte pas la mention « 

water resistant », évitez toute immersion dans 

l’eau ou toute exposition à l’humidité (eau, 

vapeur d’eau ou autre).

PT

CRONÓMETRO PROFISSIONAL

•  Leia este manual atentamente antes da sua 

utilização e guarde-o para referência posterior. 

•  As imagens presentes neste manual são uni-

camente fornecidas a título ilustrativo, e é pos-

sível haver diferenças em relação ao produto.

FUNCIONALIDADES:

1. 

Hora e data 

2.  Formato de 12/24 horas

3. 

Alarme e campainha e possibilidade de confi

-

gurar um alarme

4.  Até 10 horas de cronometragem com precisão 

ao 1/100 milésimo de segundo

5.  Visualização por volta/tempo intermédio/

cronómetro

6.  Recuperação e memorização do melhor tempo 

(FS), do tempo mais longo (SL) e do tempo 

médio (AV) por volta. Uma sequência de dados 

de medição recolhidos entre o início e o fim 

do curso é registada enquanto grupo de dados 

«BLK». A memória pode armazenar até 30 

grupos de dados sem ter de eliminar dados 

anteriores.

7.  Registo do número de vezes em que o tempo 

definido decorreu, com o máximo de 9999

8.  Frequência de 10-320 batimentos/minuto

9.  Aviso de pilha fraca

FUNÇÃO DOS BOTÕES 

Consulte a imagem disponível na última página, 

para visualizar a posição dos botões em função 

do seu modelo.

«A»

Ligar/Desligar

«B»

Reinicialização/volta, tempo intermédio

«C»

Histórico

«D»

Modo

FUNCIONAMENTO

Alteração do modo

Pressione o botão «D» para alterar o modo de 

acordo com a sequência seguinte: 

Hora/Data – Alarme – Cronómetro – Temporizador 

– Frequencímetro  

Visualização e definição dos parâmetros 

da hora/data

No  modo  Hora/Data,  pressione  o  botão  «C» 

durante 2 segundos para ir para a definição dos 

parâmetros «Hora/Data». O ano começa a piscar. 

Pressione o botão «B» para visualizar cada volta 

e, repetidamente, o ano, o mês, o dia, o formato 

da hora de 12/24 horas, as horas, os minutos e os 

segundos. Pressione o botão «A» para aumentar 

o dígito que pisca de uma unidade. Mantenha este 

botão pressionado para aumentar rapidamente o 

dígito. Efetuados os ajustes, pressione o botão «C» 

para sair da definição dos parâmetros.

Consulte a imagem disponível na última página 

deste documento.

Na  primeira  linha 

( p a r t i n d o   d a 

esquerda):

Dia da semana, 

ano

Na segunda linha: 

Mês, dia

Na terceira linha: 

AM, horas: minu-

tos, segundos

Definição dos parâmetros do alarme

Consulte a imagem disponível na última página 

deste documento.

No modo Hora/Data, pressione o botão «D» para 

visualizar o modo «Alarme», a seguir, pressione 

o botão «C» e mantenha-o pressionado durante 

2 segundos para ir para a definição dos parâme

-

tros do alarme. Pressione o botão «B» quando a 

hora começar a piscar para visualizar cada volta e, 

repetidamente, as horas e os minutos. Pressione 

o botão «A» para aumentar o dígito que pisca de 

uma unidade. Mantenha o botão pressionado para 

aumentar rapidamente o dígito. Efetuados os ajus-

tes, pressione o botão «C» para sair da definição 

dos parâmetros do alarme.

No modo «Alarme», pressione o botão «A» para 

ativar ou desativar o alarme. O botão «ON» sig

-

nifica que o alarme está ativado, enquanto «-» 

indica que está desativado. Quando é alcançada a 

hora configurada, o alarme soa durante 15 segun

-

dos. Para parar o alarme, basta pressionar um 

botão qualquer. 

CRONÓMETRO

Configuração do cronómetro

 

Consulte a imagem disponível na última página 

deste documento.

Vá para o modo cronómetro e, a seguir, pressione 

o botão «A» para arrancar ou parar o cronómetro.

• 

Se está em curso uma cronometragem, pres

-

sione o botão «B» para registar o tempo para 

cada volta.

•  Se o cronómetro foi interrompido, pressione 

o botão «B» para o reinicializar e registar os 

tempos anteriores memorizados enquanto 

grupo de dados.

•  Se o cronómetro foi reinicializado (visualização 

de uma série de zeros), a memória atual apre-

senta o seu espaço restante e «MEM» (Memó-

ria) fica visível.

• 

Se está em curso uma cronometragem ou 

foi interrompida, a memória apresenta o 

número atual de voltas e «MEM» (Memória) 

não aparece.

• 

Se a memória está cheia e não é possível guar

-

dar os dados atualizados, o número da memó-

ria pisca para indicar que os dados memoriza-

dos devem ser apagados.  

Recuperação dos dados armazenados

Uma sequência de dados de medição recolhi-

dos entre o início e o fim do curso é registada 

enquanto grupo de dados «BLK». A memória 

pode armazenar até 30 grupos de dados sem ter 

de eliminar dados anteriores.

Pressione o botão «C» para ir para o modo 

«Recuperar» (se nenhum dado foi memorizado, 

é impossível fazer qualquer recuperação) na reini-

cialização, na paragem ou no decurso de uma 

cronometragem. Apresentado no ecrã o «grupo 

de memórias» desejado, pressione o botão «A» 

para ir para os dados. De cada vez que pressiona 

o botão «A», é possível recuperar o melhor tempo 

(FS), o tempo mais longo (SL) e o tempo médio 

(AV), bem como os diferentes tempos memori-

zados deste grupo de memórias. Ao pressionar 

continuamente o botão, é possível recuperar 

rapidamente o grupo de memórias. Pressione, a 

qualquer momento, o botão «D» para voltar para 

o modo «Cronómetro».

TEMPORIZADOR 

Configuração do temporizador

Pressione o botão «D» para passar para o modo 

«Temporizador», a seguir, pressione o botão «C» e 

mantenha-o pressionado durante 2 segundos para 

ir para a definição dos parâmetros.

Consulte a imagem disponível na última página 

deste documento.

L i n h a 

superior:

Visualização da contagem 

regressiva programada

L i n h a 

intermédia:

Visualização da contagem 

regressiva atual

Linha inferior:

Visualização do tempo da 

contagem regressiva

A hora do temporizador começa a piscar. Pres-

sione o botão «B» para alternar entre as horas, os 

minutos e os segundos. Enquanto o número pisca, 

pressione o botão «A» para aumentar o dígito de 

uma unidade. Ao pressionar continuamente o 

botão, é possível aumentar rapidamente o dígito. 

Pressione o botão «C» para sair da definição dos 

parâmetros. Terminada a definição dos parâme

-

tros, a linha intermédia (tempo atualmente decor-

rido) é atualizada em função da linha superior 

(duração programada). Se a duração programada 

é de «0», o tempo atualmente decorrido iniciará a 

contagem regressiva a partir de «9:59:59».

Início do temporizador

Pressione o botão «A» para iniciar ou parar a 

contagem regressiva no modo «Temporizador». 

A linha inferior (tempo da contagem regressiva) 

apresenta «1», após a contagem regressiva pro-

gramada ter sido concluída. O alarme soa e, a 

seguir, a contagem regressiva recomeça. O modo 

«Temporizador» para e o tempo da contagem 

regressiva ajustado no temporizador é reposto 

para «0» quando atinge 9999. Pressione o botão 

«B» para reinicializar o temporizador e apagar o 

tempo da contagem regressiva ajustado no tem-

porizador no modo «Temporizador».

FREQUENCÍMETRO

Configuração do frequencímetro

Consulte a imagem disponível na última página 

deste documento.

No modo «Hora», pressione o botão «D» para 

passar para o modo «Frequencímetro». A fre-

quência começa a piscar. Pressione o botão «B» 

para selecionar a frequência desejada pela ordem 

seguinte: 10 > 20 > 30 > 40 > 60 > 80 > 120 > 

160 > 240 > 320.

Início do frequencímetro

Consulte a imagem disponível na última página 

deste documento.

Pressione o botão «A» para iniciar ou parar o fre-

quencímetro após ter selecionado a frequência 

desejada. Quando o modo «Frequencímetro» está 

ativado, é emitido um aviso sonoro a cada minuto 

e a frequência visualizada é de «1», de acordo 

com a frequência selecionada. O número máximo 

para a frequência é de 9999. O frequencímetro 

para e é reinicializado. O número visualizado para 

a frequência é apagado quando atinge 9999.

Com o frequencímetro interrompido, pressione o 

botão «B» para o reinicializar e apagar o número 

correspondente à frequência. Pressione o botão 

«B» após a reinicialização para iniciar de novo a 

frequência.

É possível medir entre 10 e 180 movimentos por 

minuto. A título de exemplo, a indicação F-10 sig

-

Summary of Contents for 14294

Page 1: ...ss B to reset the timer and delete the number of times the time set on the timer has elapsed in timer mode FREQUENCY METER Frequency meter setting Please refer to the picture at the end of this document If you are in time mode press D to switch to frequency meter mode The frequency starts to flash Now press B to select the desired frequency in the following order 10 20 30 40 60 80 120 160 240 320 ...

Page 2: ...rhöhen des Werts diese Taste gedrückt halten Sobald die Einstellungen vorge nommen sind auf C drücken um den Einstell modus zu verlassen Bitte beziehen Sie sich auf die Abbildung am Ende dieses Dokuments In der ersten Zeile von links Wochentag Jahr In der zweiten Zeile Monat Tag In der dritten Zeile AM Stunden Minuten Sekunden Einstellung des Alarms Bitte beziehen Sie sich auf die Abbildung am End...

Page 3: ...sistant évitez toute immersion dans l eau ou toute exposition à l humidité eau vapeur d eau ou autre PT CRONÓMETRO PROFISSIONAL Leia este manual atentamente antes da sua utilização e guarde o para referência posterior As imagens presentes neste manual são uni camente fornecidas a título ilustrativo e é pos sível haver diferenças em relação ao produto FUNCIONALIDADES 1 Hora e data 2 Formato de 12 2...

Page 4: ...frecuencia deseada en el siguiente orden 10 20 30 40 60 80 120 160 240 320 Puesta en marcha del frecuencímetro Por favor consulte la imagen de la última página Presione A para poner en marcha o detener el frecuencímetro después de seleccionar la fre cuencia deseada Cuando está activado el modo frecuencímetro suena una alerta una vez por minuto y la frecuencia mostrada es de 1 según la frecuencia s...

Page 5: ...átváltáshoz majd nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig a C gombot a paramé ter eléréséhez Kérjük tekintse meg a képet a dokumentum végén Felső sor kijelzése Programozott idő Középső sor Aktuális eltelt idő kijelzése Alsó sor Annak száma ahányszor az időzítőn beállított időtar tam eltelt Az időzítő órája villogni kezd Most nyomja meg a B gombot az órák percek és másodpercek közö tti váltáshoz...

Page 6: ...suwania wcześniejszych bloków Gdy stoper jest uruchomiony zatrzymany zre setowany naciśnij przycisk C aby przejść do trybu przywoływania danych jeśli nie zapisano danych ich przywołanie nie będzie możliwe Po wyświetleniu żądanego sektora pamięci naciś nij przycisk A aby uzyskać dostęp do danych Każde naciśnięcie przycisku A spowoduje kole jno przywołanie najlepszego wyniku FS naj dłuższego czasu S...

Page 7: ...app STOPPEKLOKKE Stoppeklokkeinnstilling Se bildet bakerst i dette dokumentet Gå til stoppeklokke modus og trykk på A for å starte eller stoppe stoppeklokken Hvis stoppeklokken går trykker du på B for å ta tiden for hver runde Hvis stoppeklokken er satt på pause trykker du på B for å tilbakestille den og registrere de foregående tidene som er lagret som en datagruppe Hvis stoppeklokken er tilbakes...

Page 8: ...ellotilaan Kello käynnistyy ja pysäh tyy painikkeella A Kun ajanotto on käynnissä painike B tallen taa jokaisen kierroksen ajan Jos ajanotto on keskeytetty painike B nollaa ajan ja tallentaa edelliset ajat dataryhmäksi Jos ajanotto on nollattu näytössä näkyy pelk kiä nollia nykyinen muisti näyttää jäljellä olevan muistitilan ja näytöllä on merkki MEM muisti Jos ajanotto on käynnissä tai keskeytett...

Page 9: ...et avbryts och antal gånger som den inställda tiden på timern har gått återställs till 0 när räknaren når 9999 Tryck på B för att åter ställa timern och radera antalet gånger som den inställda tiden på timern har gått i timer läget FREKVENSMÄTARE Inställning av frekvensmätaren Se bilden i slutet av detta dokument Om timer läget visas trycker du på D för att växla till läget frekvensmätare Frekvens...

Page 10: ...TEL 01 34 53 35 35 FAX 01 39 85 31 32 info manutan fr www manutan com BUTTON FUNCTIONS Time date display and setting Setting the alarm STOPWATCH Stopwatch setting TIMER Timer setting FREQUENCY METER Frequency meter setting FREQUENCY METER Launching the frequency meter ...

Reviews: