background image

Instrukcja obsługI

4

Podłączenie do komputera

  1.  Wymagania systemowe

  2.  Port USB

  3.  System operacyjny Windows98/ME/2000/XP/Vista;

  4.  Sterownik  multimedialny  DirectX  wersja  7.0  lub 

nowsza.

W celu podłączenia kierownicy włóż złącze USB do wol

-

nego portu USB komputera. Uwaga: w celu wykorzystania 

kontrolera USB należy stosować system operacyjny Win

-

dows 98/98SE/ME/2000/ XP/ Vista

Instalacja 

  1.  Włącz komputer i uruchom system operacyjny.

  2.  Włóż dołączoną płytę CD ze sterownikiem do napędu 

CD ROM komputera.

  3.  Dwukrotnie kliknij na ikonę SETUP.

  4.  Po pojawieniu się kreatora instalacji (znaku zachęty) 

zainstaluj sterownik „LS-USBmX1/2/3”.

  5.  Podłącz kierownicę do portu USB.

  6.  Naciśnij przycisk START, otwórz PANEL STERO

-

WANIA, a następnie wybierz KONTROLERY GIER i 

przeprowadź kalibrację kierownicy. 

Kalibrację kierownicy należy przeprowadzić zgodnie z 

opisem znajdującym się w rozdziale „OKNO KONTRO

-

LERA GIER”. Sterownik USB musi być instalowany tylko 

raz, po tym, przy każdym podłączeniu kierownicy do portu 

USB pojawia się okno OPCJE GRY, a w nim kontroler “LS-

USBmX1/2/3”. Aby się upewnić, że kierownica funkcjonuje 

właściwe, przed przystąpieniem do gry dokonaj ponownej 

jej kalibracji. 

Po zakończeniu prób kliknij myszką przycisk OK w oknie 

TEST oraz OK w oknie GENERAL (OGÓLNE). Zamknij 

okno PANELU KONTROLNEGO. Teraz możesz przystąpić 

do załadowania ulubionej gry i rozpocząć granie. Pamiętaj! 

Aktualne sterowanie przyciskiem START oraz pedałami GAZ 

i HAMULEC ustawia się odrębnie dla każdej gry. Dalsze 

szczegóły znajdziesz w dokumentacji gry. 

regulacja czułości

  1.  Kierownica ma trzy stopnie ustawienia czułości ste

-

rowania odpowiadające Twoim wymogom – Wysoki, 

Średni i Niski.

  2.  W celu zmiany stopnia czułości:

  3.  Naciśnij i przytrzymaj przyciski SELECT oraz START 

przez 3 sekundy; zaświeci się dioda zielona. 

  4.  Naciśnij przycisk SELECT w celu przejścia do regulacji 

czułości. 

  5.  Ponownie naciśnij przycisk SELECT i wybierz jeden 

ze stopni czułości: Średni (świeci się dioda zielona), 
Wysoki (zielona dioda migocze szybko), Niski (zielona 
dioda migocze powoli). 

  6.  Naciśnij przycisk UP na kontrolerze kierunkowym 

(D-Padzie). 

Zmiana przyporząd

-

kowania przycisków

Kierownica posiada bardzo wygodną funkcję zwaną 

“Zmianą przyporządkowania przycisków” umożliwiającą 
dowolną zmianę przeznaczenia każdego przycisku, naj

-

wygodniejszą dla użytkownika. W celu zmiany wykonaj 
następujące czynności:

  1.  Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk PRO

-

GRAM (albo START i SELECT) do momentu zapalenia 
się zielonej diody. 

  2.  Naciśnij przycisk, któremu chcesz przyporządkować 

inną funkcję, dioda zaczyna migotać. 

  3.  Naciśnij przycisk z funkcją, którą chcesz przenieść na 

inny, wyżej wymieniony, przycisk; dioda gaśnie – zmia

-

na przyporządkowania została wprowadzona. 

  4.  Powtórz powyższe kroki w celu zmiany podporządko

-

wania kolejnych przycisków. 

UWAGA

  1.  Po wyłączeniu zasilania ustawienia programu zostaną 

skasowane. 

  2.  Upewnij się, że zmienione przyporządkowanie przyci

-

sków zostało skasowane przez zmianą gry, w przeciw

-

nym razie system sterowania nie będzie odpowiadał 
nowej grze. 

W celu skasowania zmienionego przyporządkowania 

wykonaj następujące czynności;

  1.  Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk PRO

-

GRAM (albo START i SELECT) do momentu zapalenia 
się zielonej diody. 

  2.  Naciśnij żądany przycisk, którego przyporządkowanie 

chcesz skasować; zielona dioda zaczyna migotać. 

  3.  Ponownie naciśnij przycisk, dioda gaśnie – kasowanie 

zostało zakończone. 

  4.  Powtórz powyższe kroki w celu skasowania zmiany 

przyporządkowania innych przycisków. 

Summary of Contents for COMPRESSOR IV

Page 1: ...MM628 COMPRESSOR IV Instrukcja obsługi User s Manual Návod k obsluze Használati útmutató Инструкция пользователя ...

Page 2: ...czona 1 Podłącz kierownicę do konsoli PS3 2 Włącz konsolę Wszystkie diody zaczną świecić 3 Naciśnij przycisk MODE w celu połączenia kierownicy 4 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE przez ok 2 se kundy w celu otwarcia ekranu podstawowego konsoli PS3 HOME 5 Odpowiednio świecące diody na kierownicy wskazują numer gracza do którego przypisana jest aktualnie kierownica Dioda 1 4 Gracz 1 4 Diody 1 4 Gr...

Page 3: ... L2 7 Kontroler kierunkowy D PAD W GÓRĘ UP W GÓRĘ UP W GÓRĘ UP W GÓRĘ UP W GÓRĘ UP W DÓŁ DOWN W DÓŁ DOWN W DÓŁ DOWN W DÓŁ DOWN W DÓŁ DOWN W LEWO LEFT W LEWO LEFT W LEWO LEFT W LEWO LEFT W LEWO LEFT W PRAWO RIGHT W PRAWO RIGHT W PRAWO RIGHT W PRAWO RIGHT W PRAWO RIGHT Przyciski funkcyjne START START START START 10 WYBIERZ SELECT WYBIERZ SELECT WYBIERZ SELECT 9 LX RX LX Lewy pedał LX 4 Prawy pedał X...

Page 4: ...soki Średni i Niski 2 W celu zmiany stopnia czułości 3 Naciśnij i przytrzymaj przyciski SELECT oraz START przez 3 sekundy zaświeci się dioda zielona 4 Naciśnij przycisk SELECT w celu przejścia do regulacji czułości 5 Ponownie naciśnij przycisk SELECT i wybierz jeden ze stopni czułości Średni świeci się dioda zielona Wysoki zielona dioda migocze szybko Niski zielona dioda migocze powoli 6 Naciśnij ...

Page 5: ...zdziale Zmiana przyporządkowania przycisków Wykonaj wszystkie polecenia w celu skasowania zmiany przyporządko wania przycisków Upewnij się czy właściwie ustawiłeś opcje gry doty z z czące pedałów i hamulca PlayStation gaz przycisk X hamulec przycisk Skorzystaj z instrukcji programu w celu zapoznania się ze sposobem zmiany ustawień pedałów gazu i hamulca Upewnij się czy gra jest ustawiona na tryb m...

Page 6: ...on PS3 console All the LEDs begin to flash 3 Press MODE button to connect the Steering Wheel 4 Press and hold the MODE button for 2 seconds to enter the PS3 home window 5 The LED number indication on the steering wheel will represent the player number the steering wheel is assigned to LED1 4 Player 1 4 LED1 4 Player 5 LED2 4 Player 6 LED3 4 Player 7 Please note Once the steering wheel is disconnec...

Page 7: ...O O A O 2 LX 4 B 1 R1 R1 R1 R1 6 L1 L1 LY L1 5 R2 R2 R1 R2 8 L2 L2 LY L2 7 D PAD UP UP UP UP UP DOWN DOWN DOWN DOWN DOWN LEFT LEFT LEFT LEFT LEFT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT Function Key START START START START 10 SELECT SELECT SELECT 9 LX RX LX L pedal LX 4 R pedal X X RY X 3 MODE MODE MODE MODE PS ...

Page 8: ...ttings of steering sensitivity to suit your driving games High Middle Low 2 To change between these three levels of sensitivity 3 Press and Hold the Select and Start buttons for 3 seconds a green LED will switch ON 4 Press the Select button to enter the sensitivity adjustment 5 Press the Select button again to select between the following Middle Green LED illuminates Highest Green LED flashing qui...

Page 9: ...yStation Check Steering Wheel mode switch the Analog But z z ton If the game does not support the mode that you have set then Steering Wheel may not operate cor rectly Try to select another mode to suit the game reset your console The Pedals do not seem to work Please check to ensure that the button pedal not z z working has not been relocated Please follow the instructions in the Relocation secti...

Page 10: ...zolt Miden led lámpa világítani kezd 3 Nyomja a MODE gombot a kormány hozzárendeléséhez 4 Nyomja és tartsa a MODE gombot kb 2 másodper cig addig amíg megjelenik a PS3 alapképernyője HOME 5 Kormányon levő diódák világítása megmutatja hogy melyik számú játékoshoz a kormány jelenleg van hozzárendelve 1 4 dióda 1 4 játékos 1 4 dióda 5 számú játékos 2 4 dióda 6 számú játékos 3 4 dióda 7 számú játékos F...

Page 11: ...Y L2 7 Irányító pad D PAD FELFELÉ UP FELFELÉ UP FELFELÉ UP FELFELÉ UP FELFELÉ UP LEFELÉ DOWN LEFELÉ DOWN LEFELÉ DOWN LEFELÉ DOWN LEFELÉ DOWN BALRA LEFT BALRA LEFT BALRA LEFT BALRA LEFT BALRA LEFT JOBBRA RIGHT JOBBRA RIGHT JOBBRA RIGHT JOBBRA RIGHT JOBBRA RIGHT Funkciós gombok START START START START 10 VÁLASZT SELECT VALASZT SELECT VÁLASZT SELECT 9 LX RX LX Bal pedál LX 4 Jobb pedál X X RY X 3 Mód...

Page 12: ...LLÍTÁSA 1 A kormány három az Ön igényeinek megfelelően vá lasztható érzékenységi fokkal rendelkezik Magas Közepes és Alacsony 2 Kormány érzékenységének módosításához 3 Nyomja és tartsa a SELECT és START gombot kb 3 másodpercig amíg megvilágít a zöld dióda 4 SELECT gomb megnyomásával átlépjen az érzékeny ség szabályazásához 5 Ismét nyomja a SELECT gombot és válassza az egyik érzékenységi fokot Köze...

Page 13: ...ion problémai Ellenőrizze hogy milyen üzemmódba állította be a z z kormányt pl Analog Ha az adott játék beállitott üzemmódot nem támogatja akkor rosszul működhet a kormány Probáljon más a játéknak megfelelő üzem módot választani és indítsa újra a konzolt Pedálok nem működnek Gyözödjön meg róla hogy a nem működő gomb pedál z z hozzárendelése nem módosult e Kövesse a Nyomó gombok hozzárendelésének m...

Page 14: ...ohou být nastaveny v ose LY z z tak jak během nastavení programu Nožní pedály mají analogovou funkci během práce z z v digitálním režimu PŘIPOJENÍ KE KONZOLE PS3 UPOZORNĚNÍ Před připojením nebo odpojením volantu je nutno zkon trolovat zda je konzola vypnuta 1 Připojit volant ke konzole PS3 2 Spustit konzolu Všechny diody budou svítit 3 Stisknout tlačítko MODE za účelem připojení volantu 4 Stisknou...

Page 15: ...L2 LY L2 7 Směrový kon trolér D PAD NAHORU UP NAHORU UP NAHORU UP NAHORU UP NAHORU UP DOLŮ DOWN DOLŮ DOWN DOLŮ DOWN DOLŮ DOWN DOLŮ DOWN NALEVO LEFT NALEVO LEFT NALEVO LEFT NALEVO LEFT NALEVO LEFT VPRAVO RIGHT VPRAVO RIGHT VPRAVO RIGHT VPRAVO RIGHT VPRAVO RIGHT Funkční tlačítka START START START START 10 VYBRAT SELECT VYBRAT SELECT VYBRAT SELECT 9 LX RX LX Levý pedál LX 4 Pravý pedál X X RY X 3 Rež...

Page 16: ...Volant má tři stupně nastavení citlivosti řízení které odpovídají Vašim požadavkům vysoký střední a nízký 2 Za účelem změny stupně citlivosti 3 Stisknout a přidržet tlačítka SELECT a START na cca 3 vteřiny rozsvítí se zelená dioda 4 Stisknout tlačítko SELECT za účelem přechodu na re gulaci citlivosti 5 Opět stisknout tlačítko SELECT a VYBRAT jeden ze stupňů citlivosti 6 Stisknout tlačítko UP na sm...

Page 17: ...Potíže s Play Station Zkontrolovat na jaký pracovní režim byl nastaven volant z z např Analogový Jestliže hra nepodporuje nastavený režim volant může špatně fungovat Je nutno vyzkoušet jiný režim přizpůsobený hře a znovu spustit konzolu Pedály nefungují Zjistit zda nebylo změněno přiřazení nefunkčního tlačít z z ka pedálu Provést všechny pokyny popsané v kapitole Změna přiřazení tlačítek za úč 1 e...

Page 18: ...зади модуля руля 2 Подключите консоль к порту Nr 1 твоей консоли 3 Поместите модуль педалей в удобном для Вас месте под столом или перед креслом 4 Включите консоль ON и установите драйвер Теперь все готово для игры Переключатель работы режима игры MODE ис пользуется если руль подключен в консоли PlayStation Нажимая переключатель MODE выбираете режимы Цифровой DIGITAL индикатор не светится Анало го...

Page 19: ...2 7 Направления D PAD ВВЕРХ UP ВВЕРХ UP ВВЕРХ UP ВВЕРХ UP ВВЕРХ UP ВНИЗ DOWN ВНИЗ DOWN ВНИЗ DOWN ВНИЗ DOWN ВНИЗ DOWN ВЛЕВО LEFT ВЛЕВО LEFT ВЛЕВО LEFT ВЛЕВО LEFT ВЛЕВО LEFT ВПРАВО RIGHT ВПРАВО RIGHT ВПРАВО RIGHT ВПРАВО RIGHT ВПРАВО RIGHT Функциональ ные кнопки START СТАРТ START СТАРТ START СТАРТ START СТАРТ 10 ВЫБОР SELECT ВЫБОР SELECT ВЫБОР SELECT 9 LX RX LX ПЕДАЛЬ ЛЕВАЯ LX 4 ПЕДАЛЬ ПРАВАЯ X X RY ...

Page 20: ...а 2 Нажмите выбранную кнопку програмирование которой хотите удалить зеленый индикатор на чнет мигать 3 Еще раз нажмите кнопку индикатор погаснет програмирование удалено 4 При необходлимости удаления програмирования других кнопок повторите процедуру Внимание Не поворачивайте рулем при под ключении Playstation Если в процессе интеграции руля консоль не находится в нейтральном положении цент ральный ...

Reviews: