background image

11

EN

INTRODUCTION

The PIR (Passive Infra Red) sensor continuously scans a preset operating zone that you 
have selected to light for reasons of safety, convenience or security e.g. pathways, steps, 
patios, porches etc. Whenever movement is detected within the range of the sensor, the 
load light will switch on automatically. While there is movement within range of the unit 
the load light will remain on.

MOUNTING

To achieve best result, we suggest you take into account the following points:

• 

Do not mount on a vibrating surface.

• 

Ideally the PIR Sensor should be mounted 2.5 to 3 metres above the area to be 
scanned.

• 

To avoid damage to unit, do not aim the sensor towards the sun.

• 

To avoid nuisance triggering, the sensor should be directed away from heat sources 
such as barbecues, air-conditioners, other outside lighting, moving cars and flue vents.

• 

To avoid nuisance triggering, keep away from areas with strong electromagnetic dis-
turbance.

• 

Do not aim towards reflecting surfaces such as white walls, swimming pools etc.

• 

The PIR Sensor’s scanning specifications (approx. 10 metres at approx. 180° horizontal) 
may vary slightly depending on the mounting height and location. The detection range 
of the unit may also alter with temperature change. Before selecting a place to install 
you PIR Sensor you should note that movement across the scan area is more effective 
than movement directly toward or away from the sensor. If movement is made walk-
ing directly towards or away from the sensor and not across, the apparent detection 
range will be substantially reduced.

INSTALLATION

  1.  Installation by a licensed electrician.
  2.  Switch power off and ensure that there is no power to the light.

  3.  Unscrew the bottom screw and remove the back plate (see Fig 1, on next page).
  4.  Let power cable and load cable pass through the rubber sealing at the back plate 

(see Fig 5, on next page).

  5.  Fit the back plate to the mounting surface, measure the position of the holes and 

drill two holes in the wall (see Fig 2, on next page).

  6.  Fasten the back plate with screws (see Fig 3, on next page).
  7.  Connect the main cable and load cable to the terminal block (see wiring diagram  

Fig. 4, on next page).

  8.  Refit the terminal block.
  9.  Fit the body to the back plate and tighten screw.
 10.  Switch the power on, then adjust the PIR Sensor to desired settings.

Summary of Contents for 99 190 17-18

Page 1: ...Modell Malli Model EF8B 99 190 17 18 BRUKSANVISNING EN FI SE R relsevakt PIR INSTRUCTION MANUAL PIR Sensor K YTT OHJEET Liikkeentunnistin PIR...

Page 2: ...ggrant innan du anv nder apparaten och spara den f r framtida bruk SE HUOMIO Lue k ytt ohjeet huolellisesti ennen kuin otat laitteen k ytt si ja s ilyt ohjeet tulevaa k ytt varten FI NOTE Please read...

Page 3: ...isontellt kommer att va riera till viss del beroende p hur h gt man monterat r relsevakten och dess position Bevakningsomr det kan ocks p verkas av temperaturskillnader Innan du v ljer var du ska plac...

Page 4: ...ingen att b rja om fr n b rjan Justering av dagtid nattid R relsevakten har en inbyggd fotocell som k nner av om det r dagsljus eller skymning Rotera LUX skruven medsols f r att ndra inst llningen fr...

Page 5: ...n annan person g ver bevakningsomr det och vinkla sensorn s att den b st reagerar p r relsen 4 Justera TIME skruven till nskad tid 5 F r att justera lampan s att den automatiskt t nds vid skymningen v...

Page 6: ...delar str mkrets med din lampa Det h r problemet upp st r inte alltid men en felaktig str mbrytare eller ett h gljutt lysr r kan f lampan att t nda Om detta r ett problem kan du pr va med att vidtaga...

Page 7: ...ni uima altaita tai muita heijastavia kohteita Valvonta alue maksimi n 10 m 180 keilalla vaihtelee asennuskorkeuden sijainnin ja l mp tilavaihteluiden my t Huomioi asentaessa ett PIR tunnistin havaits...

Page 8: ...mpun palaessa alkaa aika alusta P iv aika y aika Sis nrakennettu h m r tunnistin tunnistaa valon m r n S d LUX asetusta my t p iv n s t ksesi kirkkaustasoa kirkkaasta h m r mp n Aurinko symboli sallii...

Page 9: ...rajojen hienos d ss saavuttaaksesi optimaalisen valvonta alan 4 S d TIME s din haluttuun asentoon 5 Jos haluat ett tunnistin sytytt valot automaattisesti h m r ll kierr LUX s din p iv nvaloasennosta y...

Page 10: ...stin uudelleen Lintuja tai kotiel imi liikkuu alueella Suuntaa tunnistin uudelleen Samassa virtapiiriss muita laitteita esim viallinen katkaisija tai loisteputkivalaisin voi aiheuttaa virheellisen toi...

Page 11: ...s approx 10 metres at approx 180 horizontal may vary slightly depending on the mounting height and location The detection range of the unit may also alter with temperature change Before selecting a pl...

Page 12: ...from the beginning Adjusting the LUX control level The Lux control module has a built in sensing device photocell that detects daylight and darkness Rotate the LUX knob clockwise to change from day to...

Page 13: ...f the area to be scanned and slowly adjust the angle of the sensor until the unit sensors the presence of the moving per son causing the load light to switch on 4 Adjust time control to required setti...

Page 14: ...the same circuit as your light This problem does not always occur but a faulty switch or noisy fluorescent light may cause the security floodlight to switch on Should the false triggering be come tro...

Page 15: ...15...

Page 16: ...Malmbergs Elektriska AB PO Box 144 SE 692 23 Kumla SWEDEN Phone 46 19 58 77 00 Fax 46 19 57 11 77 info malmbergs com www malmbergs com TJ JA JZ 160429...

Reviews: