background image

8

10/01

IL MOTORE NON SI AVVIA O SI AVVIA CON

IL MOTORE NON SI AVVIA O SI AVVIA CON

IL MOTORE NON SI AVVIA O SI AVVIA CON

IL MOTORE NON SI AVVIA O SI AVVIA CON

IL MOTORE NON SI AVVIA O SI AVVIA CON
DIFFICOLTÀ

DIFFICOLTÀ

DIFFICOLTÀ

DIFFICOLTÀ

DIFFICOLTÀ

• Avviare il motore senza intervenire sulla manopola del-

l’acceleratore.

• A motore freddo il minimo deve rimanere su di giri per

circa due o tre minuti 

due o tre minuti 

due o tre minuti 

due o tre minuti 

due o tre minuti (tempo necessario per il disinseri-

mento dello starter elettrico), successivamente il minimo
si stabilizza.

• Il minimo regolare deve essere di circa 1600 giri/1’

1600 giri/1’

1600 giri/1’

1600 giri/1’

1600 giri/1’.

• Regolare la vite della carburazione svitandola di

2 giri ± 1/4

2 giri ± 1/4

2 giri ± 1/4

2 giri ± 1/4

2 giri ± 1/4.

VERIFICA STARTER

VERIFICA STARTER

VERIFICA STARTER

VERIFICA STARTER

VERIFICA STARTER
ELETTRICO AUTOMATICO

ELETTRICO AUTOMATICO

ELETTRICO AUTOMATICO

ELETTRICO AUTOMATICO

ELETTRICO AUTOMATICO
A) Se nell’arco di 2-3 minuti il mi-

nimo non si stabilizza, ma ri-
mane sempre ad un regime di
giri troppo elevato, verificare
l’avanzamento dell’ago dello
starter come segue:
- collegare ad una batteria 12

batteria 12

batteria 12

batteria 12

batteria 12

Volt 

Volt 

Volt 

Volt 

Volt i cavetti dello starter
(F. 1), e verificare nel tempo,
il variare dell’altezza del pi-
stoncino; nel caso non subis-
se variazioni nell’arco di cir-
ca 5 minuti, sostituire lo

sostituire lo

sostituire lo

sostituire lo

sostituire lo

starter

starter

starter

starter

starter. Lo starter funziona:
proseguire la ricerca.

C) Verifica continuità cavo

Verifica continuità cavo

Verifica continuità cavo

Verifica continuità cavo

Verifica continuità cavo
giallo

giallo

giallo

giallo

giallo:
- collegare il tester in 

il tester in 

il tester in 

il tester in 

il tester in O

O

O

O

Ohm

hm

hm

hm

hm ai

connettori del cablaggio: (F. 3).

- Terminale (+) tester 

terminale giallo starter

terminale giallo starter

terminale giallo starter

terminale giallo starter

terminale giallo starter.

----- Terminale (-) tester  

terminale giallo regolatore

terminale giallo regolatore

terminale giallo regolatore

terminale giallo regolatore

terminale giallo regolatore.

----- Non c’é continuità: cavo

giallo interrotto.

-

C’é continuità: proseguire la
ricerca.

Ciak 125/150 cc

Ciak 125/150 cc

Ciak 125/150 cc

Ciak 125/150 cc

Ciak 125/150 cc

DER MOTOR

DER MOTOR

DER MOTOR

DER MOTOR

DER MOTOR LÄUFT NICHT AN ODER ER

LÄUFT NICHT AN ODER ER

LÄUFT NICHT AN ODER ER

LÄUFT NICHT AN ODER ER

LÄUFT NICHT AN ODER ER

LÄUFT MIT SCHWIERIGKEIT AN

LÄUFT MIT SCHWIERIGKEIT AN

LÄUFT MIT SCHWIERIGKEIT AN

LÄUFT MIT SCHWIERIGKEIT AN

LÄUFT MIT SCHWIERIGKEIT AN

• Den Motor in Betrieb setzen ohne den Gasgriff zu

betätigen.

• Beim kalten Motor soll der Leerlauf bei hohen Drehzahlen

ungefähr  zwei oder drei Minuten 

zwei oder drei Minuten 

zwei oder drei Minuten 

zwei oder drei Minuten 

zwei oder drei Minuten gehalten werden

(notwendige Zeit für die Ausschaltung des elektrischen
Starters). Dann stabilisiert sich der Leerlauf.

• Der reguläre Leerlauf soll ca. 1600 Umdrehungen/1’ 

 1600 Umdrehungen/1’ 

 1600 Umdrehungen/1’ 

 1600 Umdrehungen/1’ 

 1600 Umdrehungen/1’ betragen.

• Die Vergasungsschraube einstellen durch eine

Ausschraubung von 2 Umdrehungen ± 1/4.

2 Umdrehungen ± 1/4.

2 Umdrehungen ± 1/4.

2 Umdrehungen ± 1/4.

2 Umdrehungen ± 1/4.

PRÜFUNG DES AUTOMATISCHEN

PRÜFUNG DES AUTOMATISCHEN

PRÜFUNG DES AUTOMATISCHEN

PRÜFUNG DES AUTOMATISCHEN

PRÜFUNG DES AUTOMATISCHEN
ELEKTR.STARTERS

ELEKTR.STARTERS

ELEKTR.STARTERS

ELEKTR.STARTERS

ELEKTR.STARTERS
A) Stabilisiert sich der Leerlauf

nicht innerhalb 2-3 Minuten, aber
bleibt immer bei zu hohen
Drehzahlen, den Vorschub des
Starternadels wie folgt prüfen:
- die Starterkabel an eine

Batterie 12 Volt

Batterie 12 Volt

Batterie 12 Volt

Batterie 12 Volt

Batterie 12 Volt anschließen
(Abb. 1), und die Höhenän-
derung des Kolbens prüfen; ist
keine Änderung in 5 Minuten
festgestellt,  den Starter

den Starter

den Starter

den Starter

den Starter

ersetzen

ersetzen

ersetzen

ersetzen

ersetzen. Der Starter
funktioniert: weitersuchen.

F. 2

F. 1

~ mm 4

~ mm 4

~ mm 4

~ mm 4

~ mm 4

B) Verifica alimentazione allo

Verifica alimentazione allo

Verifica alimentazione allo

Verifica alimentazione allo

Verifica alimentazione allo
starter

starter

starter

starter

starter:
- collegare il tester (AC 20 V)

al connettore del cablaggio
(F. 2).

- Avviare il motore a circa

5000 giri/1’.

5000 giri/1’.

5000 giri/1’.

5000 giri/1’.

5000 giri/1’.

- Terminale (+) tester 

terminale giallo

terminale giallo

terminale giallo

terminale giallo

terminale giallo.

----- Terminale (-) tester 

terminale bianco/nero

terminale bianco/nero

terminale bianco/nero

terminale bianco/nero

terminale bianco/nero.

----- La tensione deve risultare

12 Volt

12 Volt

12 Volt

12 Volt

12 Volt.

----- Fuori specifica: cavo giallo

giallo

giallo

giallo

giallo o

cavo bianco/nero

 bianco/nero

 bianco/nero

 bianco/nero

 bianco/nero interrotto.

B) Prüfung der Stromversorgung an

Prüfung der Stromversorgung an

Prüfung der Stromversorgung an

Prüfung der Stromversorgung an

Prüfung der Stromversorgung an
den Starter:

den Starter:

den Starter:

den Starter:

den Starter:
- Das Vielfachmessgerät (AC 20 V)

an den Verdrahtungsverbinder
anschließen (Abb. 2).

- Den Motor mit ca. 5.000 UpM

5.000 UpM

5.000 UpM

5.000 UpM

5.000 UpM

anlaufen.

- Endverschluss Vielfachmessgerät

(+) 

   gelber

 gelber

 gelber

 gelber

 gelber Endverschluss.

Endverschluss.

Endverschluss.

Endverschluss.

Endverschluss.

- Endverschluss Vielfachmessgerät

(-) 

 weiß/schwarzer

weiß/schwarzer

weiß/schwarzer

weiß/schwarzer

weiß/schwarzer

Endverschluss

Endverschluss

Endverschluss

Endverschluss

Endverschluss

- Spannung soll 12 Volt 

 12 Volt 

 12 Volt 

 12 Volt 

 12 Volt sein.

- Außerhalb Spezifikation: gelbes

gelbes

gelbes

gelbes

gelbes

Kabel

Kabel

Kabel

Kabel

Kabel oder weiß/schwarzer

weiß/schwarzer

weiß/schwarzer

weiß/schwarzer

weiß/schwarzer

Kabel unterbrochen.

C) Prüfung des Stromdurchgangs

Prüfung des Stromdurchgangs

Prüfung des Stromdurchgangs

Prüfung des Stromdurchgangs

Prüfung des Stromdurchgangs
des gelben Kabels:

des gelben Kabels:

des gelben Kabels:

des gelben Kabels:

des gelben Kabels:
- Das Vielfachmessgerät in 

Vielfachmessgerät in 

Vielfachmessgerät in 

Vielfachmessgerät in 

Vielfachmessgerät in O

O

O

O

Ohm 

hm 

hm 

hm 

hm an

die Verdrahtungsverbinder
anschließen: (Abb. 3).

- Endverschluss Vielfachmessgerät

(+) 

      gelber Endverschluss

gelber Endverschluss

gelber Endverschluss

gelber Endverschluss

gelber Endverschluss

Starter.

Starter.

Starter.

Starter.

Starter.

- Endverschluss Vielfachmessgerät

(-) 

   gelber Endverschluss

gelber Endverschluss

gelber Endverschluss

gelber Endverschluss

gelber Endverschluss

Regler.

Regler.

Regler.

Regler.

Regler.

- Keiner Stromdurchgang: gelbes

gelbes

gelbes

gelbes

gelbes

Kabel

Kabel

Kabel

Kabel

Kabel unterbrochen.

- Stromdurchgang: weitersuchen.

F. 3

Summary of Contents for CIAK 125cc

Page 1: ... ELEKTRISCHEN SYSTEM ELECTRIC SYSTEM TROUBLESHOOTING ELECTRIC SYSTEM TROUBLESHOOTING ELECTRIC SYSTEM TROUBLESHOOTING ELECTRIC SYSTEM TROUBLESHOOTING ELECTRIC SYSTEM TROUBLESHOOTING IDENTIFICATION DES PANNES DANS L INSTALLATION ELECTRIQUE IDENTIFICATION DES PANNES DANS L INSTALLATION ELECTRIQUE IDENTIFICATION DES PANNES DANS L INSTALLATION ELECTRIQUE IDENTIFICATION DES PANNES DANS L INSTALLATION EL...

Page 2: ...rt of this publication whether text or illustrations may be reproduced may be reproduced may be reproduced may be reproduced may be reproduced or circulated without the prior written permission from Malaguti Malaguti Malaguti Malaguti Malaguti Reasons must be given for any request for permission thereto La société Malaguti Malaguti Malaguti Malaguti Malaguti se réserve le droit d apporter des modi...

Page 3: ... officina Manuale officina Manuale officina Manuale officina Manuale officina del motore del motore del motore del motore del motore dal Catalogo ricambi Catalogo ricambi Catalogo ricambi Catalogo ricambi Catalogo ricambi Tutti gli interventi descritti prevedono competenza ed esperienza da parte dei tecnici preposti Le procedure per la rimozione di parti della carrozzeria e particolari elettro mec...

Page 4: ...ands The table of contents table of contents table of contents table of contents table of contents will be duly updated in case of the insertion of new pages causing difficulty in the rational consultation of the manual IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT The manual for the electric system troubleshooting is to be considered as an essential work instrument work instrument work instru...

Page 5: ...NTIVE PAGINE AGGIUNTIVE PAGINE AGGIUNTIVE PAGINE AGGIUNTIVE Eventuali pagine aggiuntive porteranno l ultimo numero della loro sezione d appartenenza seguito da una A A A A A e la nuova data nuova data nuova data nuova data nuova data di edizione GESTALTUNG GESTALTUNG GESTALTUNG GESTALTUNG GESTALTUNG DER SEITEN DER SEITEN DER SEITEN DER SEITEN DER SEITEN PAGE PAGE PAGE PAGE PAGE LAYOUT LAYOUT LAYOU...

Page 6: ... seguido de una A A A A A y la nueva fecha nueva fecha nueva fecha nueva fecha nueva fecha de edición Hinweis Hinweis Hinweis Hinweis Hinweis Falls keinerlei Angabe gemacht wurde an der Stelle des Kästchens bedeutet dies daß sich die auf der Seite enthaltenen Informationen auf alle Motoren der Produktpalette des jeweiligen Herstellers beziehen IGEÄNDERTE SEITEN IGEÄNDERTE SEITEN IGEÄNDERTE SEITEN ...

Page 7: ...y servicing Before any servicing Before any servicing Before any servicing Before any servicing make sure that the motor bike is perfectly stable The front wheel should preferably be anchored to the equipment A integral with the lifting board Avant toute intervention Avant toute intervention Avant toute intervention Avant toute intervention Avant toute intervention s assurer que le motocycle est p...

Page 8: ...ch does not work reserve marche pas funciona Avvisatore Das Horn The horn does L avertisseur Claxon acustico funktioniert not work ne marche pas no funciona 28 non funziona nicht Indicatori Die The turn Les clignotants Indicadores di direzione Richtungsanzeiger indicators do nor ne clignotent pas de dirección 32 non lampeggiano blinken nicht blink no centellean Fari Luci Fernscheinwerfer Headlight...

Page 9: ... 4 2 Umdrehungen 1 4 2 Umdrehungen 1 4 2 Umdrehungen 1 4 PRÜFUNGDESAUTOMATISCHEN PRÜFUNGDESAUTOMATISCHEN PRÜFUNGDESAUTOMATISCHEN PRÜFUNGDESAUTOMATISCHEN PRÜFUNGDESAUTOMATISCHEN ELEKTR STARTERS ELEKTR STARTERS ELEKTR STARTERS ELEKTR STARTERS ELEKTR STARTERS A Stabilisiert sich der Leerlauf nichtinnerhalb2 3Minuten aber bleibt immer bei zu hohen Drehzahlen den Vorschub des Starternadels wie folgt pr...

Page 10: ...e the starter replace the starter replace the starter replace the starter The starter operates continue searching Ciak 125 150 cc Ciak 125 150 cc Ciak 125 150 cc Ciak 125 150 cc Ciak 125 150 cc B Control alimentación al stárter Control alimentación al stárter Control alimentación al stárter Control alimentación al stárter Control alimentación al stárter conectar el tester AC 20 V al conector del c...

Page 11: ...ung des Stromdurchgangs Prüfung des Stromdurchgangs Prüfung des Stromdurchgangs Prüfung des Stromdurchgangs Prüfung des Stromdurchgangs des weißen schwarzen Kabels des weißen schwarzen Kabels des weißen schwarzen Kabels des weißen schwarzen Kabels des weißen schwarzen Kabels Das Vielfachmessgerät in Vielfachmessgerät in Vielfachmessgerät in Vielfachmessgerät in Vielfachmessgerät in OHM OHM OHM OHM...

Page 12: ... 5 résistance 5 Ω Ω Ω Ω Ω petite petite petite petite petite Pas de continuité câble blanche noir blanche noir blanche noir blanche noir blanche noir interrompu Réparer voir schéma électrique Continuité changer le groupe résistance E Contrôle de la résistance 5 Contrôle de la résistance 5 Contrôle de la résistance 5 Contrôle de la résistance 5 Contrôle de la résistance 5 Ω Ω Ω Ω Ω petite F 5 petit...

Page 13: ... 20 C 20 C 20 C 20 C 20 C Fuori specifica sostituire il volano magnete A A A A A B B B B B massa massa massa massa massa OHM OHM OHM OHM OHM K K K K KΩ Ω Ω Ω Ω PRÜFUNG DER PRÜFUNG DER PRÜFUNG DER PRÜFUNG DER PRÜFUNG DER ZÜNDSPULE ZÜNDSPULE ZÜNDSPULE ZÜNDSPULE ZÜNDSPULE A Primärwicklungswiderstand Primärwicklungswiderstand Primärwicklungswiderstand Primärwicklungswiderstand Primärwicklungswiderstan...

Page 14: ...tween 7 5 k 7 5 k 7 5 k 7 5 k 7 5 kΩ Ω Ω Ω Ω and 8 50 k and 8 50 k and 8 50 k and 8 50 k and 8 50 kΩ Ω Ω Ω Ω without removing the spark plug pipette CHECK OF THE MAGNETO CHECK OF THE MAGNETO CHECK OF THE MAGNETO CHECK OF THE MAGNETO CHECK OF THE MAGNETO FLYWHEEL FLYWHEEL FLYWHEEL FLYWHEEL FLYWHEEL With cold engine disconnect the 3 way connector of the magneto flywheel and connect the tester in tes...

Page 15: ... è continuità sostitui re il commutatore destro C è continuità proseguire la ricerca DER MOTOR LÄUFT NUR MIT DER MOTOR LÄUFT NUR MIT DER MOTOR LÄUFT NUR MIT DER MOTOR LÄUFT NUR MIT DER MOTOR LÄUFT NUR MIT KICK STARTER HEBEL AN KICK STARTER HEBEL AN KICK STARTER HEBEL AN KICK STARTER HEBEL AN KICK STARTER HEBEL AN a Die Batterieladung prüfen Die Batterieladung prüfen Die Batterieladung prüfen Die B...

Page 16: ... hayan residuos de sulfatación 3 Eventualmente sustituir la batería c Control interruptor estárter Control interruptor estárter Control interruptor estárter Control interruptor estárter Control interruptor estárter F 10 F 10 F 10 F 10 F 10 Desconectar el conector de 6 vías del conmutador derecho y conectar el tester tester tester tester tester Ω Ω Ω Ω Ω Terminal tester cable blanco rojo blanco roj...

Page 17: ...ue vie del relais ed il connettore a 6 vie del commutatore destro é interrotto riparare vedi sche ma elettrico PRÜFUNG DES ANLASSRELAIS PRÜFUNG DES ANLASSRELAIS PRÜFUNG DES ANLASSRELAIS PRÜFUNG DES ANLASSRELAIS PRÜFUNG DES ANLASSRELAIS A Prüfen ob beide zweifarbige Kabel gelb rot gelb rot gelb rot gelb rot gelb rot und grün grün grün grün grün gelb gelb gelb gelb gelb ordnungsgemäß in den aus dem ...

Page 18: ...l motor de arranque no El motor de arranque no funciona funciona funciona funciona funciona el cable azul cable azul cable azul cable azul cable azul entre relé relé relé relé relé y batería batería batería batería batería o entre relé relé relé relé relé y motor de motor de motor de motor de motor de arranque arranque arranque arranque arranque está interrumpido Reparar ver esquema eléctrico El m...

Page 19: ...chwarze schwarze Kabel an Fahrgestell an Fahrgestell an Fahrgestell an Fahrgestell an Fahrgestell erden erden erden erden erden Ciak 125 150 cc Ciak 125 150 cc Ciak 125 150 cc Ciak 125 150 cc Ciak 125 150 cc F 11 F 13 1 1 1 1 1 F 12 A Der Motor hält an Der Motor hält an Der Motor hält an Der Motor hält an Der Motor hält an 1 Den 4 Weg Umschalterverbinder ausschalten und das Vielfachmessgerät in OH...

Page 20: ... puento en masa del chasís B Si el motor no se detiene F 13 Si el motor no se detiene F 13 Si el motor no se detiene F 13 Si el motor no se detiene F 13 Si el motor no se detiene F 13 Controlar que la conexión del cablecito violeta negro violeta negro violeta negro violeta negro violeta negro a la central electrónica ver esquema eléctrico sea correcta Si todo es regular el cable cable cable cable ...

Page 21: ... Batterie ersetzen 12 0 Volt die Batterie ersetzen 12 0 Volt die Batterie ersetzen C Prüfung der Ladungsspannung Prüfung der Ladungsspannung Prüfung der Ladungsspannung Prüfung der Ladungsspannung Prüfung der Ladungsspannung eine geladene Batterie verwenden Abb 14 Das Vielfachmessgerät DC 20V DC 20V DC 20V DC 20V DC 20V an die Batterie anschließen Endverschluss Vielfachmessgerät Batteriepol Endver...

Page 22: ... 5 000 5 000 revoluciones 1 revoluciones 1 revoluciones 1 revoluciones 1 revoluciones 1 más o menos La tensión que resulte no debe ser inferior a 13 5 Volt 13 5 Volt 13 5 Volt 13 5 Volt 13 5 Volt Valores no dentro de los especi ficados continuar la búsqueda C Contrôle tension de charge utiliser Contrôle tension de charge utiliser Contrôle tension de charge utiliser Contrôle tension de charge utili...

Page 23: ...zione il corretto montag gio é il seguente F 17 12V 9A 12V 9A 12V 9A 12V 9A 12V 9A E Prüfung des Stromdurchgangs des braunen weißen Prüfung des Stromdurchgangs des braunen weißen Prüfung des Stromdurchgangs des braunen weißen Prüfung des Stromdurchgangs des braunen weißen Prüfung des Stromdurchgangs des braunen weißen Kabels Kabels Kabels Kabels Kabels zwischen Schwungmagnet und Regler Vielfachmes...

Page 24: ...ut regulator output regulator output regulator output F 17 Attention Attention Attention Attention Attention correct assembly is as follows F Vérifier la continuité du câble Vérifier la continuité du câble Vérifier la continuité du câble Vérifier la continuité du câble Vérifier la continuité du câble bleu rouge bleu rouge bleu rouge bleu rouge bleu rouge F 16 entre régulateur et batterie testeur e...

Page 25: ...ON TAFEL 0 SCHLÜSSELUMSCHALTER AUF ON TAFEL 0 SCHLÜSSELUMSCHALTER AUF ON TAFEL 0 SCHLÜSSELUMSCHALTER AUF ON TAFEL 0 A Prüfung der Sicherung 15 AH Prüfung der Sicherung 15 AH Prüfung der Sicherung 15 AH Prüfung der Sicherung 15 AH Prüfung der Sicherung 15 AH Das Vielfachmessgerät in OHM anschliessen Keiner Stromdurchgang die Sicherung ersetzen Stromdurchgang weitersuchen B Prüfung des Schlüsselumsc...

Page 26: ...wn brown brown brown brown cable cable cable cable cable terminal Turn the commutator key on Turn the commutator key on Turn the commutator key on Turn the commutator key on Turn the commutator key on ON ON ON ON ON No continuity replace the key commutator Continuity continue searching C Check the continuity of the blue Check the continuity of the blue Check the continuity of the blue Check the co...

Page 27: ...s Prüfung des Kraftstofffühlers Prüfung des Kraftstofffühlers Prüfung des Kraftstofffühlers Prüfung des Kraftstofffühlers Den 3 Weg Verbinder des Fühlers entfernen und das weiße grüne Kabel weiße grüne Kabel weiße grüne Kabel weiße grüne Kabel weiße grüne Kabel mit dem schwarzen Kabel schwarzen Kabel schwarzen Kabel schwarzen Kabel schwarzen Kabel brücken Anzeiger auf 4 4 Fühler ersetzen Keine Bew...

Page 28: ... blanc vert câble blanc vert câble blanc vert connecteur câ blage Borne testeur cosse câble câble câble câble câble blanc vert blanc vert blanc vert blanc vert blanc vert connecteur tableau de bord Pas de continuité câble blanc câble blanc câble blanc câble blanc câble blanc vert vert vert vert vert interrompu Réparer voirschémaélectrique Continuité changer le tableau de tableau de tableau de tabl...

Page 29: ...e il pulsante HORN Non c è continuità sostituire il commutatore sinistro C è continuità proseguire la ricerca DAS HORN FUNKTIONIERT NICHT DAS HORN FUNKTIONIERT NICHT DAS HORN FUNKTIONIERT NICHT DAS HORN FUNKTIONIERT NICHT DAS HORN FUNKTIONIERT NICHT A PRÜFUNG DES HORN SCHALTERS PRÜFUNG DES HORN SCHALTERS PRÜFUNG DES HORN SCHALTERS PRÜFUNG DES HORN SCHALTERS PRÜFUNG DES HORN SCHALTERS Abb 19 Den Se...

Page 30: ...del conmutador izquierdo desmontar el cubremanillar Conectar el tester en OHM tester en OHM tester en OHM tester en OHM tester en OHM Terminal tester cable gris cable gris cable gris cable gris cable gris Terminal tester cable cable cable cable cable negro negro negro negro negro Apretar el botón HORN Apretar el botón HORN Apretar el botón HORN Apretar el botón HORN Apretar el botón HORN No hay co...

Page 31: ...SPANNUNG AN DIE PRÜFUNG DER SPANNUNG AN DIE PRÜFUNG DER SPANNUNG AN DIE PRÜFUNG DER SPANNUNG AN DIE HORN ENDVERSCHLÜSSE HORN ENDVERSCHLÜSSE HORN ENDVERSCHLÜSSE HORN ENDVERSCHLÜSSE HORN ENDVERSCHLÜSSE Abb 20 Die Endverschlüsse aus dem Horn ausschalten und die Spannung Vielfachmessgerät DC 20V Vielfachmessgerät DC 20V Vielfachmessgerät DC 20V Vielfachmessgerät DC 20V Vielfachmessgerät DC 20V prüfen ...

Page 32: ... LA TENSIÓN AL CONTROLAR LA TENSIÓN AL CONTROLAR LA TENSIÓN AL CABLE AZUL CABLE AZUL CABLE AZUL CABLE AZUL CABLE AZUL F 21 Conectar el tester DC 20V Terminal tester terminal cable azul cable azul cable azul cable azul cable azul Terminal tester en masa en masa en masa en masa en masa chasís chasís chasís chasís chasís Situar la llave en ON La tensión que resulte debe ser de12 Volt Tensión 0 Tensió...

Page 33: ...tto riparare vedi schema elettrico F 22 F 23 DIE RICHTUNGSANZEIGER BLINKEN NICHT DIE RICHTUNGSANZEIGER BLINKEN NICHT DIE RICHTUNGSANZEIGER BLINKEN NICHT DIE RICHTUNGSANZEIGER BLINKEN NICHT DIE RICHTUNGSANZEIGER BLINKEN NICHT A Prüfung des Richtungsanzeiger Schalters Prüfung des Richtungsanzeiger Schalters Prüfung des Richtungsanzeiger Schalters Prüfung des Richtungsanzeiger Schalters Prüfung des R...

Page 34: ...eur pour le clignotant de droite Borne testeur cosse câble marron marron marron marron marron Borne testeur cosse câble vert vert vert vert vert Dans les deux cas il doit y avoir continuité Pas de continuité changer le commutateur gauche Continuité poursuivre la recherche B Vérifier la tension au Vérifier la tension au Vérifier la tension au Vérifier la tension au Vérifier la tension au clignoteme...

Page 35: ...ANNUNG PRÜFUNG DER SPANNUNG AN DEN LAMPENFASSUNG AN DEN LAMPENFASSUNG AN DEN LAMPENFASSUNG AN DEN LAMPENFASSUNG AN DEN LAMPENFASSUNG SVERBINDER DER SVERBINDER DER SVERBINDER DER SVERBINDER DER SVERBINDER DER RICHTUNGSANZEIGER RICHTUNGSANZEIGER RICHTUNGSANZEIGER RICHTUNGSANZEIGER RICHTUNGSANZEIGER A A A A A Prüfung des rechten Prüfung des rechten Prüfung des rechten Prüfung des rechten Prüfung des ...

Page 36: ...V DC 20V Tester terminal green green green green green cable terminal Tester terminal black black black black black cable terminal Change over switch key on ON Position the switch on right indicator Voltage 12 Volts according to the specification Out of specification the circuit between the turn indicator switch and the lamp holder connector is defective repair see electric diagram B B B B B Check...

Page 37: ...Beleuchtungsspule des Prüfung der Beleuchtungsspule des Prüfung der Beleuchtungsspule des Prüfung der Beleuchtungsspule des Schwungmagnetzünders Schwungmagnetzünders Schwungmagnetzünders Schwungmagnetzünders Schwungmagnetzünders Das Endverschluss vom weißen weißen weißen weißen weißen Kabel Kabel Kabel Kabel Kabel und vom gelben Kabel gelben Kabel gelben Kabel gelben Kabel gelben Kabel aus dem 3 W...

Page 38: ...olante y conectar el tester tester tester tester tester Ω Ω Ω Ω Ω x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 F 28 Terminal tester terminal cable amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo Terminal tester terminal en masa chasís El valor que resulte debe estar comprendidoentre0 8y0 9OHM 0 8y0 9OHM 0 8y0 9OHM 0 8y0 9OHM 0 8y0 9OHM Valores diferentes a los especificados sustituir volante magnético Como los especificados ...

Page 39: ...lo interrotto Riparare vedi schema elettrico c Prüfung des Spannungsreglers Prüfung des Spannungsreglers Prüfung des Spannungsreglers Prüfung des Spannungsreglers Prüfung des Spannungsreglers Das Vielfachmessgerät AC AC AC AC AC an den Reglerverbinder anschliessen lassen Sie es angeschlossen lassen Sie es angeschlossen lassen Sie es angeschlossen lassen Sie es angeschlossen lassen Sie es angeschlo...

Page 40: ... a 7 000 7 000 7 000 7 000 7 000 revoluciones 1 revoluciones 1 revoluciones 1 revoluciones 1 revoluciones 1 La tensión que resulte debe ser de 12 Volt 12 Volt 12 Volt 12 Volt 12 Volt Valor diferente al especificado sustituir el regulador Como el especificado continuar la búsqueda d Controlar la continuidad del Controlar la continuidad del Controlar la continuidad del Controlar la continuidad del C...

Page 41: ...NWERFER DER VORDERE SCHEINWERFER FUNKTIONIERT NICHT FUNKTIONIERT NICHT FUNKTIONIERT NICHT FUNKTIONIERT NICHT FUNKTIONIERT NICHT a Den Stromdurchgang der Lampen und der Den Stromdurchgang der Lampen und der Den Stromdurchgang der Lampen und der Den Stromdurchgang der Lampen und der Den Stromdurchgang der Lampen und der Lampenfassung durch das Vielfachmessgerät prüfen Lampenfassung durch das Vielfac...

Page 42: ...res luces Control interruptores luces Control interruptores luces Control interruptores luces Desconectar conector de 6 vías del conmutador derecho y conectar el tester tester tester tester tester Ω Ω Ω Ω Ω x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 F 30 Terminal tester terminal cable amarillo negro amarillo negro amarillo negro amarillo negro amarillo negro Terminal tester terminal cable rosa rosa rosa rosa rosa Situar...

Page 43: ...nlicht funktioniert nicht 1 Prüfung des Lichtumschalters Prüfung des Lichtumschalters Prüfung des Lichtumschalters Prüfung des Lichtumschalters Prüfung des Lichtumschalters Den 8 Weg Verbinder des linken Umschalters ausschalten und das Vielfachmessgerät Vielfachmessgerät Vielfachmessgerät Vielfachmessgerät Vielfachmessgerät Ω Ω Ω Ω Ω x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Abb 32 anschliessen Endverschluss Vielfachme...

Page 44: ...tester AC 20V al portalámpara portalámpara portalámpara portalámpara portalámpara Terminal tester cable blanco negro blanco negro blanco negro blanco negro blanco negro Terminal tester cable negro negro negro negro negro masa Situar el pulsador en el símbolo Arrancar el motor a 7 000 7 000 7 000 7 000 7 000 revoluciones 1 revoluciones 1 revoluciones 1 revoluciones 1 revoluciones 1 La tensión que r...

Page 45: ... nicht nicht nicht nicht nicht 1 Prüfung des Lichtumschalters Prüfung des Lichtumschalters Prüfung des Lichtumschalters Prüfung des Lichtumschalters Prüfung des Lichtumschalters Den8 Weg Verbinderdeslinken Umschalters ausschalten und das Vielfachmessgerät Vielfachmessgerät Vielfachmessgerät Vielfachmessgerät Vielfachmessgerät Ω Ω Ω Ω Ω x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Abb 33 anschliessen Endverschluss Vielfach...

Page 46: ...ara portalámpara Terminal tester cable azul azul azul azul azul blanco blanco blanco blanco blanco Terminal tester cable negro negro negro negro negro masa Situar el pulsador en el símbolo Arrancar el motor a 7 000 7 000 7 000 7 000 7 000 revoluciones 1 revoluciones 1 revoluciones 1 revoluciones 1 revoluciones 1 La tensión que resulte debe ser de 12 Volt 12 Volt 12 Volt 12 Volt 12 Volt Valor difer...

Page 47: ...HT FUNKTIONIERT NICHT a Den Stromdurchgang der Lampe und der Lampenfassung Den Stromdurchgang der Lampe und der Lampenfassung Den Stromdurchgang der Lampe und der Lampenfassung Den Stromdurchgang der Lampe und der Lampenfassung Den Stromdurchgang der Lampe und der Lampenfassung durch das Vielfachmessgerät durch das Vielfachmessgerät durch das Vielfachmessgerät durch das Vielfachmessgerät durch das...

Page 48: ... 1 revoluciones 1 revoluciones 1 revoluciones 1 La tensión que resulte debe ser de 12 Volt 12 Volt 12 Volt 12 Volt 12 Volt Valor diferente al especificado continuar la búsqueda c Controlar la continuidad del Controlar la continuidad del Controlar la continuidad del Controlar la continuidad del Controlar la continuidad del cable rosa cable rosa cable rosa cable rosa cable rosa Entre el terminal con...

Page 49: ...e tester terminale cavo rosso rosso rosso rosso rosso Terminale tester terminale cavo nero nero nero nero nero Chiave commutatore in ON Azionare la leva del freno dx o sx La tensione riscontrata deve essere di 12 volt 12 volt 12 volt 12 volt 12 volt Fuori specifica cavo nero nero nero nero nero massa o cavo rosso rosso rosso rosso rosso interrotto Riparare vedi schema elettrico F 37 DIE BREMSLEUCH...

Page 50: ...UMENT PAS S ALLUMENT PAS S ALLUMENT PAS S ALLUMENT PAS S ALLUMENT PAS a Contrôler l ampoule et la Contrôler l ampoule et la Contrôler l ampoule et la Contrôler l ampoule et la Contrôler l ampoule et la douille douille douille douille douille b Contrôler l interrupteur des Contrôler l interrupteur des Contrôler l interrupteur des Contrôler l interrupteur des Contrôler l interrupteur des Stop Stop S...

Reviews: