background image

14

Réparation

28.

L’entretien de l’outil électrique doit être confié à 
un réparateur qualifié et n’utilisant que des pièces 
de rechange identiques aux pièces d’origine.

 Cela 

assurera le maintien de l’outil électrique dans un état 
sécuritaire.

29.

Suivez les instructions de lubrification et de 
changement des accessoires.

30.

Maintenez les poignées de l’outil sèches, propres 
et exemptes d’huile ou de graisse.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR 
COUPE-TIGE SANS FIL

1.

Tenez l’outil fermement pendant l’utilisation.

 En ne 

tenant pas l’outil fermement, vous risqueriez de vous 
blesser.

2.

Gardez mains et visage à l’écart des pièces en 
mouvement.

 Ils courent un risque de blessure.

3.

Si l’outil ne fonctionne pas bien ou émet un bruit 
anormal pendant l’utilisation, libérez 
immédiatement la gâchette pour arrêter le travail 
en cours. Faites-le inspecter et réparer par un 
centre de service agréé.

 Autrement il y a risque de 

dommages ou de blessure.

4.

Si vous laissez tomber ou heurtez l’outil, vérifiez 
soigneusement l’absence de dommages, fissures 
ou déformations sur le corps de l’outil.

 Tout 

dommage comporte un risque de blessure.

5.

Cet outil est un outil électro-hydraulique. Le 
réservoir d’huile a été rempli avant la livraison. 
N’ajoutez de l’huile que si l’outil ne fonctionne pas 
normalement.

6.

Les lames à métaux ont des bords tranchants.

 

Manipulez-les prudemment pour éviter de vous 
couper.

7.

Les lames endommagées, déformées ou fissurées 
peuvent causer de graves accidents et affecter le 
fonctionnement.

 Remplacez-les immédiatement par 

des lames neuves du fabricant.

CONSERVEZ CES 
INSTRUCTIONS.

MISE EN GARDE :

NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation 
répétée) par un sentiment d’aisance ou de familiarité 
avec le produit en négligeant les consignes de 
sécurité qui accompagnent le produit. L’UTILISATION 
INCORRECTE ou l’ignorance des consignes de 
sécurité du présent manuel d’instructions comporte 
un risque de blessure grave.

Symboles

Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés ci-
dessous.

IMPORTANTES CONSIGNES DE 
SÉCURITÉ

POUR BATTERIE

1.

Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les 
instructions et toutes les mises en garde inscrites 
sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et (3) 
le produit alimenté par la batterie.

2.

Ne démontez pas la batterie.

3.

Si la durée de fonctionnement diminue 
considérablement, cessez immédiatement 
l’utilisation. Cela comporte un risque de 
surchauffe et de brûlures, voire d’explosion.

4.

Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à 
l’eau claire et consultez immédiatement un 
médecin. Il y a risque de perte de la vue.

5.

Ne court-circuitez pas la batterie :

(1)

Ne touchez les bornes avec aucun matériau 
conducteur.

(2)

Évitez de ranger la batterie dans le même 
contenant que d’autres objets métalliques 
tels que clous, pièces de monnaie, etc.

(3)

N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.

Un court-circuit de batterie peut entraîner un fort 
courant, une surchauffe, des brûlures, voire un 
claquage.

6.

Ne rangez pas l’appareil et la batterie dans les 
emplacements où la température peut atteindre ou 
dépasser 50°C (122°F).

7.

Ne détruisez pas la batterie par le feu même si elle 
est très abîmée ou complètement épuisée. La 
batterie peut exploser au contact des flammes.

8.

Évitez soigneusement d’échapper ou de heurter la 
batterie. 

9.

N’utilisez pas la batterie si elle est abîmée. 

10.

Respectez la réglementation locale en matière 
d’élimination des batteries. 

CONSERVEZ CES 
INSTRUCTIONS.

ATTENTION

 Utilisez uniquement les batteries lithium-

ion Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par 
Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et 
causer un incendie, une blessure ou des dommages.

Conseils pour assurer la durée de service 
maximale de la batterie

1.

Chargez la batterie avant qu’elle ne soit 
complètement déchargée.
Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie 
quand vous remarquez que la puissance de l’outil 
diminue.

2.

Ne rechargez jamais une batterie déjà 
complètement chargée.
La surcharge réduit la durée de service de la 
batterie.

3.

Chargez la cartouche de batterie à une 
température ambiante de 10°C à 40°C (50°F à 

................... volts

................... courant continu

Summary of Contents for XCS01

Page 1: ...GB Cordless Steel Rod Cutter Instruction manual F Coupe Tige Sans Fil Manuel d instructions E Cortadora de Varilla a Bater a Manual de instrucciones XCS01...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 11 11 12 10 11 12 12 13...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 11 12 10 14 15 16 11 17 18 19 20 21 22 23 21 24 25 26 27...

Page 4: ...4 17 18 19 20 28 29 30 31 32 33 34 33...

Page 5: ...s such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded 6 Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering...

Page 6: ...power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 22 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting t...

Page 7: ...charge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room temperature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool do...

Page 8: ...s to the blades Without this adjustment the cut piece may fly off and cause serious injury to the operator or bystanders Never fail to check the position of the operator relative to the tool and confi...

Page 9: ...the blade is tightened properly Spare blade size Use this table to identify the correct blades for your model NOTE Use only genuine Makita blades ADDING OIL This cordless rebar cutter is electro hydra...

Page 10: ...n brush caps in reverse Fig 19 Make sure that the carbon brush caps have fit into the holes in brush holders securely Fig 20 PROBLEM CAUSE SOLUTION Cutter Rod will not extend Insufficient oil Top up o...

Page 11: ...le develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Factory or Authorized Service Centers If inspection shows the trouble is caused by defective workmans...

Page 12: ...ches d outil lectrique sont con ues pour s adapter parfaitement aux prises de courant Ne modifiez jamais la fiche de quelque fa on que ce soit N utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils lectr...

Page 13: ...quat suivant le type de travail effectuer Si vous utilisez l outil lectrique ad quat et respectez le r gime pour lequel il a t con u il effectuera un travail de meilleure qualit et plus s curitaire 1...

Page 14: ...s pour l outil sont pr sent s ci dessous IMPORTANTES CONSIGNES DE S CURIT POUR BATTERIE 1 Avant d utiliser la batterie veuillez lire toutes les instructions et toutes les mises en garde inscrites sur...

Page 15: ...rie est surchauff e Dans cette situation laissez refroidir la batterie avant d appuyer de nouveau sur la g chette Faible tension de la batterie La charge restante de la batterie est trop basse et l ap...

Page 16: ...coupez une barre d armature d une grande r sistance la traction la pi ce coup e risque d tre ject e et de vous blesser gravement Portez des lunettes de s curit et avant de commencer le travail assure...

Page 17: ...v es par accident 4 Retirez le boulon SB10x15 qui recouvre le trou de remplissage d huile Ajoutez de l huile en vitant soigneusement d en renverser dans le moteur 5 Remettez le bouton SB10x15 en place...

Page 18: ...ommag es Serrez les boulons de lame Remplacez les lames La tige de fraise n est pas revenue compl tement car le ressort de retour est faible Remplacez le ressort de retour Puissance insuffisante pour...

Page 19: ...e d tails concernant ces accessoires veuillez contacter le centre de service apr s vente Makita le plus pr s Batterie et chargeur Makita authentiques NOTE Certains l ments de la liste peuvent tre incl...

Page 20: ...modifique el enchufe de ninguna manera No use recept culos de adaptadores con herramientas el ctricas con conexi n a tierra Los enchufes no modificados y tomacorrientes que coincidan en capacidad redu...

Page 21: ...a herramienta el ctrica si el interruptor no sirve para encenderla y apagarla Cualquier herramienta el ctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse 19 Desconecte el...

Page 22: ...tucho de bater a lea todas las instrucciones e indicadores de precauci n sobre 1 el cargador de la bater a 2 la bater a y 3 el producto con el que se utiliza la bater a 2 No desensamble el cartucho de...

Page 23: ...a una de las siguientes condiciones Sobrecarga La herramienta se est utilizando de una manera que causa que consuma una cantidad de corriente inusualmente alta En este caso suelte el interruptor a gat...

Page 24: ...adelante hasta que no regrese por completo a la posici n inicial Pulse el interruptor para iniciar el siguiente corte solamente despu s de que la varilla de la cortadora regrese por completo a su posi...

Page 25: ...de detener la herramienta 3 Quite la bater a de la herramienta para que no se puedan mover accidentalmente las cuchillas 4 Retire el perno SB10x15 que tapa el hueco de relleno de aceite Agregue el ac...

Page 26: ...la cortadora no ha regresado a la posici n debido a un resorte de retorno d bil Reemplace el resorte de retorno No hay suficiente energ a para cortar la barra Insuficiente aceite Llene el aceite Revi...

Page 27: ...io Makita local Bater a y cargador genuinos de Makita NOTA Es posible que algunos de los art culos en la lista est n incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios est ndar Puede que estos...

Page 28: ...ed safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles ADVERTENCIA Algunos polvos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras acti...

Reviews: